Глава 1

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

На вилле семьи Цяо.

Цяо Си положила удостоверение личности и книгу учета в рюкзак. Наконец, она взглянула на пустой чердак, прежде чем повернуться, чтобы уйти.

«Сестра, ты должна зарегистрировать свой брак с братом Лингом?»

Цяо Роу стояла у двери, ее нежное лицо было полно печали. Она потянула Цяо Си за руку и тихо попросила: «Сестра, семья Гу — большая семья со строгими правилами. Вы только что вернулись из деревни и ничего не знаете. Ты не нравишься брату Лингу, поэтому ты не будешь счастлива, если выйдешь за него замуж.

Цяо Си инстинктивно остановился.

Она выходила замуж за Гу Молинга только ради исполнения желания дедушки. Что касается того, будет она счастлива или нет, Цяо Си никогда не думал об этом.

Прежде чем она успела что-то сказать, она услышала шокированный крик Цяо Роу. Ее хрупкое тело с грохотом ударилось о металлические ворота. Она рефлекторно схватилась за живот и недоверчиво посмотрела вверх. «Сестра, почему ты… Я знаю, ты завидуешь моим отношениям с братом Лингом, но ты собираешься выйти за него замуж. Я больше не подойду к брату Лингу. То, что я только что сказал, должно было напомнить вам, что в семью Гу не так-то просто попасть. Тебе не нужно было злиться и нападать на меня…»

На некотором расстоянии подбежал Гу Молин. Помогая Цяо Роу подняться с болью в глазах, он ударил Цяо Си, не задавая никаких вопросов. «С**а, ты действительно осмелился толкнуть Роу Роу?! Кто дал тебе кишки?!

Его пощечина была слишком сильной, и на светлых щеках Цяо Си мгновенно появились пять красных отпечатков пальцев.

Острая боль проникла в ее разум и пробудила чувства Цяо Си, которые еще не восстановились.

— Я не толкал ее.

Никто не слушал объяснения Цяо Си. Мистер Цяо, который тоже вышел, знал, что Цяо Си хочет получить свидетельство о браке с Гу Молином. Он рявкнул: «Какое свидетельство о браке? Молинг и Роу Роу — возлюбленные детства, у них хорошие отношения друг с другом. Как у старшей сестры, по какой причине у вас должна быть причина похитить парня вашей младшей сестры? К тому же у семьи Гу высокие требования. Ты, деревенщина, опозоришь нашу семью Цяо, если женишься на члене их семьи. Мы уже решили, что Роу Роу займет твое место в браке с семьей Гу.

Как только он закончил говорить, он поднял руку и жестом приказал слугам привести Цяо Си на виллу, чтобы она больше не позорилась у входа.

— Ты позволяешь ей занять мое место?

Цяо Си сделала шаг назад, чтобы избежать протянутых рук слуг, и ее взгляд остановился на господине Цяо, Цяо Роу и Гу Молине. Уголки ее рта были слегка приподняты. «Значит, все вы спланировали это давным-давно и имели скрытые мотивы, пока меня держали в неведении? В конце концов, меня разыгрывали все вы?»

Мистер Цяо был недоволен ее отношением. «О чем ты говоришь? Роу Роу с детства воспитывалась и получала образование в семье. У нее благородный характер и элегантный темперамент. Она известна как гениальная юная леди в городе Ли. Как деревенщина вроде тебя может сравниться с ней? Мы вернули вас из отдаленной сельской местности, чтобы позволить вам насладиться роскошной жизнью, которой вы никогда не смогли бы насладиться в противном случае. Что еще вас не устраивает?»

Цяо Си наклонила голову. — Ты вернул меня не из-за акций в руках дедушки?

Дедушка сказал, что после того, как она выйдет замуж, она получит 65% акций Qiao Corporation и станет крупнейшим акционером Qiao Corporation.

«Дай угадаю. Вы не только не хотите, чтобы я женился на Гу Молин, но вы также хотите, чтобы я никогда в жизни не женился ни на ком. Таким образом, я навсегда останусь под твоим контролем, верно?

Выражение лица мистера Цяо слегка изменилось.

Гу Молин опустил голову, казалось, глубоко задумавшись. Он думал, что получение 65% акций Qiao Corporation в результате женитьбы на Цяо Си было просто слухом…

Цяо Роу смотрела на выражение лица Гу Молинга. Когда она увидела, что он глубоко задумался, ее сердце сжалось. Внезапно она вскрикнула от неожиданности и схватилась за живот. «Больно, живот болит…»

Лужа крови медленно растекалась по ее нижней части тела.

Цяо Роу запаниковала, когда увидела кровь. Она схватила Гу Молинга за рубашку и умоляла: «Брат Молинг, спаси меня, спаси нашего ребенка…»

Когда прозвучало слово «ребенок», все были ошеломлены!

Цяо Роу сказал всхлипывающим тоном: «Прости, брат Лин, прости. Я не хотел скрывать это от тебя, но моя сестра хотела выйти за тебя замуж. Я не хотел причинять боль своей сестре. Я просто хотела родить ребенка одна. По крайней мере, ребенок может стать символом воспоминаний о наших годах отношений».

Услышав слова Цяо Роу, сердце Гу Молин сжалось еще сильнее. Он наклонился и притянул Цяо Роу к себе на руки. «Почему ты такой глупый? Наши отношения длятся уже столько лет и не могут быть разрушены каким-то брачным контрактом. Кроме того, даже если вы относитесь к кому-то как к своей сестре, она никогда не поступала так же!

Острый взгляд Гу Молин остановился на Цяо Си, когда он зловеще угрожал ей. — Тебе лучше надеяться, что с ребенком в желудке Роу Роу все в порядке. Иначе я заставлю тебя пожалеть, что ты пришел в этот мир.

После того, как он нес Цяо Роу и ушел, мистер Цяо пришел в себя и поспешно погнался за ней.

Этот фарс закончился так внезапно.

Солнце палило в небе. Цяо Си стоял у входа и некоторое время размышлял, прежде чем уйти.