Глава 143: Это тяжело для тебя

Цяо Си с любопытством посмотрел на него. Гу Чжэн поджал губы и просто сказал: «Такого не было».

Цяо Си был озадачен. «Какая?»

Гу Чжэн повернулся, чтобы посмотреть на нее, и сказал слово за словом: «Я никогда не обещал позаботиться о Шэнь Инь».

Цяо Си кивнул. Обещал ли Гу Чжэн Шэнь Инь или нет, для нее не имело значения, пока эти двое не вызывали у нее отвращения.

Увидев ее покровительственный взгляд, Гу Чжэн нахмурился и спросил: «Ты мне не веришь?»

Цяо Си не знала, почему он вдруг стал одержим этим вопросом, но все же покачала головой, показывая, что не сомневается в нем. Если бы у кого-то вроде Гу Чжэна действительно были чувства к Шэнь Ин, он бы не стал намеренно говорить ей такие вещи только потому, что его жена была рядом с ним. Причина, по которой он говорил эти вещи, заключалась в том, что он не заботился об этом, а также потому, что болтовня Шэнь Ина его очень раздражала.

Гу Чжэн удовлетворенно поднял брови, но чувствовал, что реакция Цяо Си была неправильной. Поскольку эта женщина доверяла ему, почему у нее до сих пор такое небрежное выражение лица? Как будто были ли он и Шэнь Ин вовлечены или нет, не имели к ней никакого отношения.

Должно ли быть такое отношение к жене?

— Молодой господин, вы вернулись.

Гу Чжэн все еще хотел что-то сказать, когда на углу внезапно появился пожилой слуга. В уголках глаз слуги появились морщины. Когда она улыбалась, она выглядела очень доброй и любезной. «Старая мадам Гу проснулась давным-давно и ждала, когда ты придешь».

Старая мадам Гу? Это та бабушка, о которой говорил Гу Чжэн?

Гу Чжэн кивнул. «Я задержался из-за чего-то в гостиной, так что я немного опоздал».

Слуга также знал, что представляют из себя эти люди из семьи Гу. Она покачала головой и пошла впереди. Гу Чжэн взял Цяо Си за руку и тихим голосом напомнил ей: «Госпожа. Гу, тебе не нужно заботиться об этих людях в гостиной, но я надеюсь, что ты постараешься изо всех сил и продемонстрируешь мне все свои актерские способности сейчас».

Цяо Си понимающе кивнул. Она знала, что не имеет значения, считают ли эти люди снаружи, что они гармоничная пара, или нет. Все было хорошо, пока бабушка считала, что они любящая пара.

Они вдвоем прошли через небольшой сад и прошли по длинному коридору, прежде чем оказались перед отдельным двором. Ветерок унес густой запах китайской медицины. Цяо Си не мог не всхлипнуть, но Гу Чжэн никак не отреагировал. Наверное, он к этому привык.

«Старая мадам ждет вас в оранжерее».

С этими словами слуга ушел.

Теплица была наполнена солнечным светом. Под золотым солнечным светом в кресле-качалке лежала седовласая старуха, укрытая одеялом. Когда она увидела, что вошли Гу Чжэн и Цяо Си, она улыбнулась и помахала им.

Холодные брови Гу Чжэна постепенно расслабились. Он вошел и сел рядом со старухой. Он взял ее за руку и тихо позвал: «Бабушка».

Цяо Си никогда не видел Гу Чжэна таким. Он всегда был холоден и молчалив. Когда он злился, он говорил гадости, а в уголках его рта всегда мелькала насмешливая улыбка, когда он смотрел на мир свысока. Однако в этот момент он был подобен дикому зверю, сбросившему свои острые края, обнажив мягкое брюхо без какой-либо наступательной силы.

Старая госпожа Гу похлопала Гу Чжэна по руке. «Хорошее дитя, ты хорошо потрудился».

Глаза старухи были мутными, а голос был очень хриплым, но в старой госпоже Гу было ощущение мудрости и прозрачности. Она подняла глаза и с теплой улыбкой посмотрела на Цяо Си. — Это твоя жена, да? Она выглядит очень красиво».

Она махнула рукой. Цяо Си секунду колебался, прежде чем повторить поведение Гу Чжэна и присесть на корточки рядом со старой госпожой Гу. Она тихо позвала: «Бабушка».

«Хороший ребенок.» Старая госпожа Гу держала Цяо Си за руку. «Тяжело тебе было с таким болваном».

Цяо Си: «…»

«Честно говоря, я никогда не думал, что Гу Чжэн женится. Я думала, что никогда не увижу день его свадьбы. К счастью, ты появился. Старая госпожа Гу была очень взволнована.

Цяо Си молчал.

Она чувствовала, что старая госпожа Гу слишком много думает. Судя по внешности и статусу Гу Чжэна, пока он говорил, что хочет жениться, бесчисленное количество женщин сбегалось к нему.

Старая госпожа Гу очень счастливо улыбнулась. «Когда я услышал, что вы двое поженились, я быстро нашел кого-то, кто сделал пару нефритовых скульптур. Я хотел подарить их тебе, когда мы встретимся, но не ожидал увидеть тебя так скоро. Нефритовые скульптуры еще не готовы…»

Цяо Си: «…»

Казалось, она знала, откуда взялись гены Гу Чжэна, способные ошеломлять других.

Однако Цяо Си помнила о своей миссии. Ей пришлось притвориться счастливой парой с Гу Чжэном, чтобы подбодрить старую мадам Гу, поэтому она тихо сказала: «Спасибо, бабушка. Подарок не важен. Я уже очень счастлив, что могу тебя видеть».

«Такой хороший ребенок. Ты действительно был ослеплен Гу Чжэном. Если он будет издеваться над тобой в будущем, скажи мне. Я поддержу тебя».

Гу Чжэн был беспомощен. «Бабушка…»

Цяо Си усмехнулся.