Глава 64 — Выехать из хозяйской спальни

Глава 64: Выехать из хозяйской спальни

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

— Значит, твой отец не передал твоей матери указ мужа? Цяо Си было немного любопытно.

«Ага.» Гу Чжэн усмехнулся, его взгляд был многозначительным. «Почему ты вдруг спрашиваешь об указе? Ты хочешь этого?»

Цяо Си на мгновение задохнулся, а затем отвернулся. Она просто хотела спросить об этом. Что не так с мозгом этого человека? Если госпожа Гу узнает, что ей что-то нужно от мужа, она, вероятно, снова проклянет ее.

Гу Чжэн скривил губы. Эта женщина выглядела умной, но временами была глупой. Она даже не знала, что у нее уже есть указ мужа.

1

После того, как они вдвоем поднялись наверх, Гу Чжэн направился прямо в кабинет. Он не читал документы, присланные компанией, и все еще должен был провести видеоконференцию, на которой ему нужно было председательствовать. Цяо Си вернулась на третий этаж и возилась со своими вещами. Она спустилась вниз за едой только тогда, когда ее желудок заурчал от голода.

Неожиданно, как только она спустилась вниз, она увидела, что госпожа Гу приказывает группе слуг перенести багаж Мэн Ваня на виллу.

«Тетя Лань, разве это не неуместно, если я останусь в одной комнате с братом Гу Чжэном…» Лицо Мэн Вана слегка покраснело.

Миссис Гу похлопала ее по руке. «Чего тут стесняться? Вы и Гу Чжэн помолвлены. Если бы не инцидент посередине, вы двое уже зарегистрировали бы свой брак и поженились. Рано или поздно вам придется делить комнату. Просто сейчас мы делаем это немного раньше, чтобы никто не сплетничал». Затем она понизила голос. — И если ты не останешься, эта женщина останется с Гу Чжэном. Готовы ли вы позволить им двоим продолжать быть вместе?

Мэн Ван прикусила губу. — Я понимаю, что вы имеете в виду, тетя Лан. Я также знаю, что вы делаете это для моего же блага, но брата Гу Чжэна соблазнила госпожа Цяо. В его сердце уже есть мисс Цяо. Я боюсь, что мои действия сделают брата Гу Чжэна еще более недовольным мной».

— Ты слишком много думаешь. Мадам Гу постучала по лбу. «Все мужчины одинаковы. Ты такая красивая, так что какой мужчина не будет тронут тобой?»

1

— Тетя Лань… — Мэн Ван потянул ее за руку и кокетливо сказал.

Мадам Гу могла только смягчиться. — Но похоже, ты прав, Ван Ван. Гу Чжэн был очарован этой лисицей. Какое-то время он не сможет увидеть вас с хорошей стороны. Если вы опрометчиво встанете между ними, Гу Чжэн только расстроится, так что не спешите оставаться с ним. При этом она попросила слуг перенести вещи Мэн Ваня в комнату рядом с вещами Гу Чжэна.

Дворецкий остановился.

Будь то то, что Мэн Ван делила комнату с Гу Чжэн, или позволяла ей снимать комнату по соседству, он не мог сделать ни того, ни другого. На третьем этаже была только одна главная спальня, и теперь она принадлежала мадам. В последнее время Молодой Мастер также жил с Мадам, поэтому он не мог выполнить просьбу Мэн Вана жить по соседству с Молодым Мастером.

Мэн Ван тоже думал об этом. Она вспомнила, что в последний раз, когда она приходила на виллу, Гу Чжэн и Цяо Си вместе вышли с третьего этажа. Ее руки вдруг крепко сжались. Она сказала госпоже Гу со слезами на глазах: «Тетя Лань… Брат Гу Чжэн живет на третьем этаже… Эта женщина тоже живет на третьем этаже».

«Какая?!»

Мадам Гу резко встала. «Эта маленькая сучка на самом деле живет в одной комнате с Гу Чжэном? Как это возможно? Гу Чжэн больше всего ненавидит незнакомцев, входящих в его комнату! Дворецкий, выбрось вещи этой маленькой сучки из комнаты Гу Чжэна прямо сейчас! Ваньер, не грусти. Я обязательно дам тебе объяснение».

Дворецкий какое-то время сопротивлялся. «Юная мадам остается в главной спальне с тех пор, как вошла».

Даже такой властный человек, как их молодой господин, должен был уступить юной госпоже. Какое право имела госпожа Гу, мать, которая не была близка с Молодым мастером, заставлять Молодую госпожу покинуть главную спальню?

Миссис Гу собиралась заговорить, когда лицо Мэн Вана внезапно побледнело. Она посмотрела наверх дрожащими глазами. — Мисс Цяо, вы здесь… Я… я не хочу занимать вашу комнату. Не поймите неправильно…”

Все обернулись, услышав это.

Цяо Си лениво прислонилась к лестнице, скрестив руки на груди, словно смотрела шоу. Когда мадам Гу увидела ее такой, она еще больше разозлилась. Она открыла рот и приказала: «Цяо Си, ты пришел в нужное время. С твоей личностью ты не имеешь права оставаться в главной спальне. Я дам тебе шанс сейчас. Собирай вещи и выезжай из хозяйской спальни. Я не буду ссориться с тобой по этому поводу. В противном случае, не обвиняйте меня в том, что я не проявляю к вам никакого уважения».

Цяо Си подняла брови.

Не проявлять к ней никакого уважения? Когда этот человек когда-либо проявлял к ней хоть какое-то уважение?

Мадам Гу была уверена, что Цяо Си не посмеет ослушаться ее приказа, поэтому, закончив говорить, она усадила Мэн Ваня на диван и медленно потягивала чай. Она выглядела так, будто не воспринимала Цяо Си всерьез.

Цяо Си сжала пространство между бровями… Что ей делать? Она была очень несчастна, глядя на эту сцену…