Глава 17: Тетя Линь, хулиганка
Чжан И полностью проигнорировал слова тети Линь, посчитав их чепухой.
Однако, чувствуя себя ленивым и желая развлечься за счет старухи, он спровоцировал ее.
«Ух ты, тетя Линь, ты кажешься вполне способной! Почему бы тебе не попросить Чэнь Чжэнхао и Сюй Хао спуститься и расчистить снег?»
Он упомянул их имена в группе, не проявив никакого уважения к лицам каждого.
Чэнь Чжэнхао, также известный как Брат Хао, был известным гангстером.
В прошлой жизни Чэнь ворвался в дом Чжан И, размахивая топором.
Сюй Хао был высокомерным и властным богатым наследником, первым напавшим на Чжан И с ножом.
Все эти соседи, за редким исключением, участвовали в нападении и ограблении Чжан И в его прошлой жизни.
Он подозревал, что каждый из них забрал себе часть его имущества после его смерти. Поэтому Чжан И не собирался щадить чьи-либо чувства; он открыто выставлял напоказ их грязные секреты, вызывая у них отвращение.
Лицо тети Линь побледнело, когда она посмотрела в свой телефон.
Чжан И напрямую назвал их имена, поставив ее в затруднительное положение.
Если она отступит сейчас, то станет посмешищем и потеряет всякий авторитет.
Она отметила Чэнь Чжэнхао и Сюй Хао в группе, не имея другого выбора.
«Соседи, наше сообщество — наш дом. Уборка снега — это обязанность каждого. Пожалуйста, приносите свои инструменты и присоединяйтесь к нам».
Вскоре Чэнь Чжэнхао с идентификатором 25#602 ответил несколькими вопросительными знаками.
Затем он опубликовал в группе голосовое сообщение.
«Расчистить снег? Очисти свою чертову голову! Ты что, слепой? Разве ты не видишь, что на улице все еще идет сильный снег?»
«У тебя что, мозги мертвы? Если ты болен, найди врача. Не лай здесь. Пометишь меня еще раз, и я тебя убью!»
Тирада Чэнь Чжэнхао в адрес тети Линь была резкой и вульгарной.
Жители, слушая эту тираду, не могли сдержать смеха, держась за животы.
Тетя Линь считала себя важной персоной, но люди не воспринимали ее всерьез.
Мелкий член общественного комитета имел некоторое влияние на простых жителей, но ничего не значил для такого человека, как Чэнь Чжэнхао.
Сюй Хао, богатый наследник, также прислал голосовое сообщение.
«Зачем мне убирать снег? Мне не нужно идти на работу. Я могу весь день пролежать в постели».
Он даже опубликовал фотографию себя, лежащего в толстом одеяле и обнимающего женщину.
Сюй Хао купил этот дом, чтобы содержать свою любовницу, и теперь по воле случая застрял здесь.
Когда тетя Линь попросила его расчистить снег, он подумал, что она сумасшедшая.
Не имея возможности возразить Чэнь Чжэнхао, тетя Линь попыталась отстоять свою позицию перед Сюй Хао.
«Ты тоже здесь житель! Чистить снег — твоя обязанность».
Сюй Хао усмехнулся: «Ба! Я плачу налог на недвижимость каждый месяц. Без моих денег вы, члены общественного комитета, голодали бы».
«Берешь наши деньги и ведешь себя высокомерно, как будто ты здесь главный. Уморительно!»
Богатые дети, такие как Сюй Хао, не были слабаками. Хотя они и бездельничали, они видели мир и не боялись мелкого члена общественного комитета.
Он продолжил, насмехаясь над ней: «Я там, где я есть, благодаря силе моей семьи, в отличие от вас, нищих. Идите расчищайте снег, если вам нужно. Я хочу покинуть эту адскую дыру как можно скорее».
Его высокомерные слова привели всех в ярость.
Но они не могли его опровергнуть, поскольку его утверждения были до боли правдивы.
Неповиновение Чэнь Чжэнхао и Сюй Хао испортило всем настроение.
Авторитет тети Линь был низведен до уровня шутки, и никто не обращал на нее внимания.
Разъяренная тетя Линь не стала обвинять Чэнь Чжэнхао или Сюй Хао, а вместо этого нацелилась на Чжан И.
Она считала, что ее мобилизация увенчалась успехом, пока Чжан И не сорвал ее.
Поэтому она, кипя от гнева, написала Чжан И личное сообщение: «Чжан И, ты намеренно усложняешь мне жизнь?»
«Чего вы хотите? Я же просил всех расчистить снег. Это было неразумно?»
«Никто этого не сделает, и мы можем оказаться в ловушке. Ты этого хочешь?»
Брови Чжан И поднялись.
О, кто-то хочет, чтобы его отругали?
«Старая карга, перестань притворяться! Издеваешься над слабыми и боишься сильных, лаешь, как собака!»
«Ты не осмелился ответить на их оскорбления, но приходишь ко мне, чтобы почувствовать свою силу?»
«Слушай, со мной шутки плохи. Еще раз на меня залаяешь, и я тебя уничтожу!»
Чжан И прекрасно оценил характер тети Линь — хулиганка, которая трусит перед сильными.
Его резкие слова ужаснули тетю Линь.
Живя с внуком, тетя Линь зависела от своего статуса в общественном комитете, чтобы добиться уважения.
Если кто-то игнорировал ее положение и угрожал ее жизни, она была бессильна.
В ужасе она загородила Чжан И, дрожа и не понимая, от холода ли это или от страха.
«Вот ублюдок! Он полный псих!»
«Сейчас мне лучше его не провоцировать, а то потом я ему жизнь усложню!»
Она представляла, как использует свою власть в комитете, чтобы беспокоить Чжан И, лишая его поставок или исключая из общественных мероприятий.
Она представляла себе, как Чжан И умоляет о пощаде, а она холодно отказывается, говоря: «Разве ты не был высокомерным? Продолжай быть высокомерным!»
Подумав об этом, она самодовольно улыбнулась.
«Рано или поздно ты будешь меня умолять!»
«Сейчас я не опущусь до твоего уровня».
Удовлетворившись этой незначительной победой, тетя Линь продолжила призывать остальных членов группы расчищать снег.
Несмотря на презрение, некоторые честные жители, обеспокоенные будущими поездками, неохотно вышли на улицу в минус семьдесят градусов, чтобы расчистить снег.
Разобравшись с тетей Линь, Чжан И не ожидал появления еще одного нарушителя спокойствия.
Зазвонил телефон, показывая звонок от Чэнь Чжэнхао.
Разгневанный предыдущими комментариями Чжан И, Чэнь Чжэнхао, казалось, намеревался напугать его.
Чжан И, уже испытывавший неприязнь к этому негодяю, прищурился, услышав входящий звонок.
Надеясь, что глупец бросится ему вызов, Чжан И приготовился к неприятной схватке.
Он ответил на звонок.