Глава 220: Почему вы — надежда нации?
Чжан И и его спутники вошли в коридор, где Лян Юэ яростно сражался с черным монстром. Земля была усеяна стальными иглами, испускающими темное, жуткое свечение. Чжан И, надев перчатки, устойчивые к порезам, поднял две иглы и спрятал их в своем пространственном пространстве для дальнейшего изучения.
«Толстяк, сделай это!» — подал Чжан И сигнал Толстяку Сюю.
Толстый Сюй шагнул вперед, подняв руки к Лян Юэ и черному монстру, активируя свои силы. «Треск…» Огромные трещины появились вокруг ледяного и снежного коридора. Зрачки Лян Юэ сузились, когда она быстро отступила.
В следующий момент сотни тонн льда и снега рухнули сверху, полностью перекрыв коридор и отделив Лян Юэ от черного монстра. Разъяренный Лян Юэ повернулся к Чжан И и Толстому Сюю, дрожа от ярости.
«Ты!» — закричала она.
Толстый Сюй в ужасе спрятался за Чжан И. Чжан И, однако, улыбнулся и положил руку на курок своего Desert Eagle. «Не надо меня благодарить. Мы все люди, и правильно помогать друг другу».
Лян Юэ была в ярости, все ее тело тряслось. Она подняла свой меч Тан, направив его острие в лицо Чжан И. «Ты знаешь, что ты натворил? Я как раз собиралась победить этого монстра!»
«Это был мой последний шанс. Если я упущу эту возможность, монстр больше не попадется на мою уловку!» — закричала она, ее голос был полон отчаяния. Лян Юэ сожгла все свои силы ради этой схватки, и неудача означала смерть для нее и ее учеников, одного за другим.
Чжан И выглядел невинно. «О? Я просто хотел помочь, боялся, что ты проиграешь монстру». Он указал на класс, где был Ян Синьсинь. «Если бы не твой ученик, который беспокоился о твоей безопасности и просил моей помощи, я бы не вмешался».
Глаза Лян Юэ сверкали гневом и ненавистью к Чжан И. «Ты ублюдок!» Она бросилась на Чжан И, ее скорость была подобна вихрю, не уступая скорости черного монстра.
Увидев ее намерение убить, выражение лица Чжан И стало серьезным. «Такая красивая женщина, но гнев тебе не к лицу!» — сказал он, поднимая свой Desert Eagle.
"Хлопнуть!"
Огромная отдача сотрясла плечо Чжан И. Сила пули, усиленная его способностями, была колоссальна. Лян Юэ, решившая убить Чжан И, стремительно взмахнула мечом, создав веерообразную дугу, которая отразила пулю в стены по обе стороны.
Мастер иайдо высшего уровня мог разрубить теннисный мяч, летящий со скоростью 820 км/ч. Благодаря своим способностям Лян Юэ могла даже расколоть пулю. Через несколько мгновений она оказалась на Чжан И, ее меч был готов к удару.
Чжан И улыбнулся, ожидая этого момента. Перед ним открылись Пространственные Врата. Лян Юэ почувствовал опасность, но не смог вовремя остановиться. «Ухххх…» Она исчезла в воротах. Чжан И сосчитал до двух и отпустил ее, убедившись, что она не застряла достаточно долго, чтобы умереть.
Появившись снова, Лян Юэ рухнула, измученная и напуганная. «Что это было?» — выдохнула она, ослабев от борьбы с монстром и истощенной энергии. Дни голода и усталости сделали ее неспособной стоять.
Чжан И пожал плечами. «Я пытался помочь, но ты напала на меня. Какая сложная женщина для понимания». Он подошел и взял ее меч Тан. «Я сохраню это опасное оружие для тебя», — сказал он с улыбкой. Меч, способный раскалывать пули, был редким и ценным оружием.
Лян Юэ уставилась на него, кипя от гнева. «Верни мне Меч Лунг Роар!» Она чуть не упала в обморок от потери своего драгоценного меча. «Ладно, успокойся. Злиться вредно для тебя. Ученики, помогите своему учителю отдохнуть», — приказал Чжан И.
Несколько студентов нервно приблизились, помогая Лян Юэ дойти до угла. Она прислонилась к стене, слишком слабая, чтобы стоять, глядя на Чжан И с бессильной яростью. «Кто ты? Почему ты здесь?» — потребовала она.
Чжан И посмотрел на Ян Синьсинь и ответил: «Я здесь от имени ее семьи, чтобы забрать ее».
«Заберите ее?» Лян Юэ и другие студенты выглядели с надеждой. «Вы можете забрать и нас?» — умоляли они. «Здесь слишком опасно. Этот монстр уже убил сотни из нас!»
«Пожалуйста, возьмите нас с собой! Мой отец щедро вознаградит вас! Вы можете назвать любую цену!»
«Мой отец — режиссер!»
«Мой отец — министр!»
Чжан И терял терпение от их мольб. «Я здесь только для того, чтобы забрать ее. Остальные из вас должны обратиться за помощью к своим семьям».
Студенты, понимая, что Чжан И им не поможет, пришли в отчаяние. «Мы не можем связаться с нашими семьями! Пожалуйста, помогите нам! Мы щедро вознаградим вас позже!»
Лян Юэ признавала силу Чжан И и его товарищей и знала, что они исключительны. «У вас должно быть хорошее место для жизни и много еды», — сказала она. Пожалуйста, спасите этих детей. Они — будущая надежда нашей нации!»
Студенты с нетерпением посмотрели на Чжан И, но он лишь холодно рассмеялся. «Надежда нации? Вы хотите сказать, что надежда — это только дети чиновников и богатых, а простые дети — нет?»
«Я не вижу в тебе ничего особенного. Это твое высокомерие?» Чжан И усмехнулся, качая головой. «Если ты такой исключительный, ты должен быть в состоянии выжить сам. Извините, я всего лишь обычный ребенок. Я не могу спасти вас, «элиту».