Глава 224: Вы оба талантливы

Глава 224: Вы оба талантливы

Снег продолжал падать, хотя и слабее, чем месяц назад, но ветер был яростным. Снегоходы направились к Cloud Manor, снаружи было холодно, но внутри машин было тепло и комфортно. Выражение лица Чжан И не изменилось, хотя в его глазах мелькнуло удивление.

«Ваша цель — я? Что вы имеете в виду? У нас никогда не было никаких контактов», — заинтригованно сказал Чжан И.

Ян Синьсинь тихо объяснила: «Сначала я думала, что моя глупая сестра мертва. С ее интеллектом и способностями она могла бы преуспеть в индустрии развлечений, но спасать жизни? Ей повезет, если она спасется сама».

«Поэтому я никогда не возлагал на нее надежд».

Чжан И спросил: «А потом?»

«Затем мой телефон получил сообщения из внешнего мира». Она вытащила свой телефон из одежды — устройство, которое Чжан И никогда раньше не видела. Казалось, это был изготовленный на заказ продукт, отсюда и мощный прием сигнала.

«Его производительность может сравниться с производительностью суперкомпьютера. Немного анализа, и я смогу найти всю информацию о тебе, брат», — сказала она, наклонив голову, чтобы рассмотреть красивый, решительный профиль Чжан И.

«Синьсинь действительно восхищается тобой, брат! Даже несмотря на то, что ты был обычным управляющим складом, ты добился многого во время апокалипсиса».

Чжан И почувствовал холодок по спине. Лучший хакер мог легко получить доступ к вашей информации в эпоху высокоразвитых информационных технологий. «Как много вы знаете обо мне?» — спросил Чжан И, испытывая беспокойство.

«Почти все!» — уверенно сказал Ян Синьсинь. «Все, что можно найти в сети, я могу обнаружить несколькими нажатиями клавиш».

«Например, ваша причастность к делу о краже на складе Walmart South China, ваши банковские записи о переводах и многочисленные убийства соседей в районе Юэ Лу!»

Она внезапно закрыла лицо руками, щеки ее вспыхнули, а глаза наполнились страстью. «Прочитав твою историю, Синьсинь стала одержимой!»

Чжан И подумал: «Она яндере!»

Быть объектом внимания прекрасной, трагичной и сумасшедшей девушки было одновременно захватывающе и тревожно. Не зная, хорошо это или плохо, Чжан И глубоко вздохнул и сказал: «Значит, ты знал, что я живу с Ян Сия и Чжоу Кээр, и использовал их, чтобы связаться со мной. Это правда?»

Ян Синьсинь кивнул: «Да, именно так! Хотя я не был уверен, придешь ли ты спасти меня, я знал, что если ты этого не сделаешь, я приду и найду тебя».

«Но ты пришел спасти меня, и Синьсинь так счастлив!» — воскликнула она, слегка схватив подол пальто Чжан И и покраснев.

Чжан И онемел. Он думал, что все под контролем, но попался на чужой план. Эта хитрая девушка действительно была тем, кого следовало держать на своей стороне, а не врагом.

«Синьсинь, у меня есть вопрос. У вас с этим чудовищным котом, похоже, хорошие отношения. Будет ли он полностью выполнять твои приказы?» — спросил Чжан И.

Ян Синьсинь задумалась, приложив тонкий палец к губам, затем покачала головой. «Брат, ты когда-нибудь держал кошку?»

«С кошками можно дружить. Они будут близки с тем, кто хорошо к ним относится. Но быть их хозяином слишком сложно».

«Особенно с бродячими кошками».

Чжан И в отчаянии потер голову. «Тогда это сложно! Я надеялся завербовать сильного союзника!»

Глядя в зеркало заднего вида, Чжан И почувствовал, что что-то следует за ними по тяжелому снегу. Его инстинкты подсказали ему, что это был чудовищный кот.

«Не хочет расставаться с Ян Синьсинь?» — пробормотал Чжан И. Кошки — непредсказуемые существа. Если не считать одомашненных питомцев, бродячие или сельские кошки сохраняют свою дикую натуру, недоверчивы к людям и их трудно приручить.

«Может, я попробую. На складе полно кошачьего корма, рыбных закусок и лакомств. Они могут быть более привлекательными, чем человеческая еда», — размышлял Чжан И. «Я их не пробовал, поэтому не могу сравнивать, но попробовать стоит!»

Вернувшись в Cloud Manor, Чжан И поблагодарил Fatty Xu продуктовым набором и подушкой Madoka Kaname ограниченной серии, за которую Fatty Xu радостно ухватился. Для дяди Ю Чжан И предоставил две большие бочки бензина, драгоценный для него ресурс.

«Спасибо вам обоим за вашу тяжелую работу сегодня», — сказал Чжан И, улыбаясь.

Довольные щедрой наградой и легкой миссией, дядя Ю и Толстый Сюй ушли довольные, предлагая свою помощь снова в будущем. Чжан И, щедрый к своим союзникам, никогда не колебался, чтобы вознаградить их.

«Увидимся в следующий раз!» — они расстались, и Чжан И привел Ян Синьсинь и Лу Керан обратно в приют. Голодные и замерзшие больше месяца в Академии Тяньцин, две девочки были в восторге, оказавшись в теплом, роскошном убежище.

«Ух ты, это место похоже на сон!» — воскликнул Ян Синьсинь, в то время как Лу Керань, обычно сильная, заплакала от радости.

«Если ты поможешь мне и обеспечишь безопасность этого места, ты сможешь жить здесь вечно и счастливо», — пообещал Чжан И.

Лу Керан поклялась в своей верности: «Большой брат, отныне я буду следовать за тобой всем сердцем!»

Ян Синьсинь застенчиво спросил: «А помощь вам включает в себя… повседневную жизнь?»

Чжан И, слегка раздраженный, опустился перед ней на колени, похлопывая ее по холодной щеке. «Такая молодая девушка, а ты так много знаешь!»

«Но твоя главная задача — помогать мне поддерживать безопасность этого убежища. Понял?»

Несмотря на ее красоту, Чжан И видел в Ян Синьсинь прежде всего главного компьютерного эксперта. Ее полезность намного превосходила ее привлекательность. Его слова успокоили ее осторожность, но оставили ее немного разочарованной, и она задалась вопросом, не считает ли он ее инвалидность отталкивающей.

Женщины — сложные существа. Если Чжан И проявит интерес, она насторожится; если нет, она почувствует себя отвергнутой.