Глава 73: Мать-интриганка

Глава 73: Мать-интриганка

Через некоторое время Чжан И услышал стук в дверь.

Вслед за этим раздался голос дяди Ю. «Чжан И, это Ю Цзигуан. Ты дома?»

Чжан И привычно проверил монитор наблюдения.

Однако его брови быстро нахмурились, потому что у двери стоял не только дядя Ю; там была еще и женщина с ребенком на руках. Несмотря на то, что она была закутана в толстый пуховик, Чжан И знал, что это была Се Лимэй, мать ребенка.

«Что она здесь делает?» — подумал Чжан И. У него было хорошее впечатление о дяде Ю, но с Се Лимей у него не было особых отношений. Основываясь на опыте из прошлой жизни, он знал, что эта женщина не была простой.

Чжан И встал со стула и пошел к двери. Чжоу Кээр бросил взгляд, но ничего не сделал, понимая, что Чжан И был хозяином этого дома.

Чжан И подошел к двери, но не открыл ее. «Это дядя Ю?» — спросил он, притворяясь, что не знает.

Дядя Ю ответил: «Да, это я».

В этот момент вмешалась Се Лимей, ее голос был полон рыданий: «Чжан И, у моей дочери Тан Бао высокая температура, которая не спадает. Пожалуйста, помогите ей!» Чжан И достала заранее подготовленную коробку с каплями суспензии ацетаминофена и коробку лекарства от простуды «Маленький подсолнух», затем выбросила их через дыру над дверью.

«Быстро примите лекарство и дайте его ребенку. Заболеть в такое время — это не пустяк», — сказал Чжан И.

Дядя Ю быстро подобрал лекарство, его глаза были полны благодарности. «Чжан И, спасибо, большое спасибо!»

Сье Лимей приняла лекарство, и когда дядя Ю собирался уйти с ней, в ее глазах вспыхнул странный свет. Она сказала: «Чжан И, у меня есть просьба. Можем ли мы позволить ребенку пожить у тебя некоторое время?»

«Я знаю, что у тебя есть обогреватель и внутри тепло, но у нас дома холодно!»

«Поскольку ребенок заболел, я боюсь, что ему станет хуже. Вы можете оказать нам эту услугу?»

Дядя Ю выглядел пораженным. Се Лимей не говорила ему об этом по дороге сюда. Он почувствовал себя неловко, осознав, что не обсудил это с Чжан И заранее. Теперь внезапная просьба Се Лимей поставила его в неудобное положение. Увидев ее умоляющие глаза, он не знал, что сказать.

Чжан И внутренне ухмыльнулся своей смелости.

«Это Се Лимэй? Извините, но в такие времена я не могу пускать людей в свой дом. Кроме того, у нас заканчивается уголь, и здесь не намного теплее, чем на улице», — ответил Чжан И, не собираясь поддаваться на уговоры.

Просьба Се Лимей звучала благородно, но у Чжан И и Чжоу Кээр не было опыта ухода за детьми, и они не хотели хлопот. Впустить ребенка означало бы неизбежно впустить и Се Лимей. Было бы трудно избавиться от нее, когда она окажется внутри, особенно если у нее были плохие намерения. Чжан И не хотел хлопот постоянной бдительности.

Дядя Ю, чувствуя твердую позицию Чжан И, мягко сказал Се Лимэю: «Чжан И уже оказал нам большую услугу, дав лекарство. Давайте вернемся и соберем побольше одежды; ребенок не замерзнет».

Се Лимэй вытерла слезы и жалобно сказала: «Ты мужчина, ты не понимаешь. Ребенок такой маленький и хрупкий».

Затем она повернулась к Чжан И: «Чжан И, я знаю, что твоя просьба немного чересчур, но у меня нет другого выбора!»

«Сестра знает, что у тебя доброе сердце, поэтому я бесстыдно обращаюсь с этой просьбой».

«Пожалуйста, ради ребенка и ради дяди Ю, позвольте ей пожить у вас некоторое время!»

Ее мольба была призвана затронуть самые сердечные струны и включала в себя дядю Ю, из-за чего любому человеку было трудно не смягчиться, если только он не был по-настоящему жестокосердным.

Но Чжан И было нелегко смутить.

«Сестра Се, в такие времена я не могу никого пускать в свой дом. Ты же знаешь, что все в этом здании хотят захватить мой дом и убить меня».

«Мне страшно, очень страшно. Я не могу впускать незнакомцев».

«Я думаю, ты понимаешь, не так ли, дядя Ю?»

Дядя Ю несколько раз кивнул, чувствуя смущение, но также понимая беспокойство Чжан И.

«Да, Чжан И уже был очень добр к нам. Кто еще мог бы дать нам лекарство? Ты же знаешь, как трудно сейчас достать лекарства», — сказал дядя Ю Се Лимэю.

Се Лимэй прикусила губу, не опровергая дядю Ю, но выглядя плачущей и жалкой.

«Но разве вы не позволили Чжоу Кээр остаться в вашем доме?» — спросила она.

Чжан И пренебрежительно рассмеялся: «Чжоу Кээр — моя девушка. Разве в этом есть проблема?»

Хотя Чжоу Кээр знала, что Чжан И просто оправдывается, она не могла не улыбнуться. Женщины часто ценят сладкие слова от мужчин больше, чем правду. Даже зная, что это ложь, она находила в ней утешение.

Сье Лимей нахмурилась, как будто обдумывая другой аргумент. Но дядя Ю, чувствуя себя пристыженным и не таким толстокожим, решительно отстранил ее.

«Пошли. Не беспокой его больше. Чжан И был достаточно добр. Не будь слишком требовательным!» — сказал дядя Ю немного строго.

Увидев, что дядя Ю искренне рассердился, Се Лимэй тут же принял более огорченное выражение лица.

«Я знаю, я не хочу торопить события. Это все ради ребенка».

Дядя Ю повернулся к дому и извинился: «Извини, Чжан И. Не обращай на нее внимания. Большое спасибо за помощь!»

Чжан И ответил: «Не беспокойтесь. Это понятно. Давайте поддерживать друг друга в эти времена».

Наблюдая за происходящим через камеру наблюдения, Чжан И увидел, как дядя Ю отвел Се Лимэя и ребенка вниз.

Вернувшись к обеденному столу, Чжан И сказал Чжоу Кээр: «Эта женщина немного коварна».

Чжоу Кээр равнодушно пожала плечами: «Таких, как она, много».

Чжан И кивнул: «Верно, но мы с дядей Ю хорошо ладим. Я беспокоюсь, что она может испортить наши отношения».

Дядя Ю был идеальным помощником Чжан И. Чжан И не хотел, чтобы Се Лимэй оказал на него негативное влияние.

Он решил оставаться настороже с Се Лимей. По крайней мере, она положила глаз на его дом и припасы.