Глава 74: Ночное нападение на дом Чжан И

Глава 74: Ночное нападение на дом Чжан И

Дядя Ю привез Се Лимей и ребенка домой. Закрыв дверь, он недовольным тоном сказал: «О чем ты думала, прося его позаботиться о ребенке? На улице хаос; мы не знаем, друзья это или враги. Тот факт, что он дал ребенку лекарство, доказывает, что он надежный и хороший человек. Как ты могла быть такой требовательной?»

Се Лимей, сидящая на кровати и кормящая ребенка, расстегнула блузку, чтобы помочь ребенку проглотить лекарство. Она не стала спорить с дядей Ю, а ответила мягким, уязвимым голосом: «Я сделала это ради ребенка. Знаешь, сейчас моя единственная мотивация жить — это ребенок. Если с ней что-нибудь случится, какой смысл мне жить?»

Слезы текли из ее глаз, когда она говорила.

Дядя Ю, повернувшись, чтобы увидеть ее обнаженную грудь, почувствовал, как его сердце смягчилось, несмотря на его суровое поведение. Его тон смягчился: «Я понимаю ваши намерения, но мы должны проявить благодарность за полученную доброту. Без Чжан И я бы не подумал о том, чтобы запастись припасами, и не прожил бы так долго! Я в большом долгу перед ним, и я должен его вернуть».

В этот момент голос Се Лимея прервал его размышления. «На самом деле, я не думаю, что тебе нужно быть таким благодарным Чжан И. Если бы он действительно доверял тебе, он бы позволил нам посидеть и поболтать. Вместо этого он выбросил лекарство в окно, не показывая лица. Разве это не осторожность?»

Дядя Ю почувствовал укол гнева. «Что за чушь ты несешь? Он был настолько добр, что дал нам лекарство. Как ты можешь так извращать его доброту?»

Се Лимэй спокойно продолжил: «Я не говорю ерунды. Конечно, он помог тебе, но это не стоило ему многого. Может быть, он сейчас оказывает тебе небольшие услуги, надеясь, что в будущем ты станешь его прислужником. Если бы он был действительно хорошим человеком, мог бы он использовать такие безжалостные методы, чтобы убить десятки соседей? Если он не позволит нам жить в его доме, я не поверю, что он хороший человек. Его дом достаточно большой для нас троих».

Прежде чем она успела закончить, дядя Ю крикнул: «Хватит!»

Его лицо покраснело от гнева, что напугало Се Лимей и заставило ребенка плакать. Се Лимей поспешно успокоил ребенка, тихо извинившись: «Извините. Я просто волновался. В наше время нет ничего плохого в том, чтобы быть предельно осторожным».

Дядя Ю холодно сказал: «Никогда больше не говори таких вещей! Я знаю разницу между добром и злом. Если я сомневаюсь в своем благодетеле, разве я все еще человек?»

Дядя Ю, хоть и был простодушным, не был глупым. Он знал, что даже если Чжан И помогал со скрытым мотивом, это не имело значения. В этом мире нет беспричинных актов доброты. Проработав охранником более десяти лет, он понял пути мира.

Се Лимей, понимая гнев дяди Ю, решила не давить дальше. Но это не означало, что она отказалась от попыток убедить его. Она отчаянно хотела жить в теплом доме Чжан И. Глядя на своего восьмимесячного ребенка, она дала молчаливую клятву сделать все возможное, чтобы выжить.

В ту ночь серебристый лунный свет бросал холодное и одинокое сияние на заснеженный ландшафт. Снег падал почти месяц, иногда сильно, иногда слабо, но не прекращаясь. Снег в районе Юэ Лу навалился до крыш, покрыв землю толстым белым одеялом.

Большинство людей по привычке спят в это время.

Вход в здание 25 был полностью заблокирован тоннами снега, создав непроницаемый барьер. Внезапно снег у входа, казалось, сдвинулся, и на землю посыпались куски льда. Вскоре большой кусок льда вытолкнули, и из проема показалась лопата.

Дыра становилась больше по мере того, как снег расчищался, открывая десять фигур, одетых в тяжелую одежду, вооруженных лопатами, арматурой и топорами. Лидер, невысокий, тощий человек с острыми, устрашающими глазами, приказал им тихо двигаться вперед.

«Поднимайтесь!» — скомандовал он тихим голосом.

Группа двигалась с точностью, некоторые несли самодельные щиты из деревянных досок и сковородок. Когда они достигли десятого этажа, они столкнулись с жителем, крадущимся вниз, чтобы принести снег. Не говоря ни слова, крепкий мужчина взмахнул лопатой, ударив жителя по голове.

Кровь брызнула на стену, и житель дома беззвучно упал.

Крепкий мужчина повернулся к вожаку и спросил: «Второй дядя, что нам с ним делать?»

«Второй дядя» ответил: «Оставьте его здесь пока. Мы разберемся с ним, когда работа будет сделана».

Группа продолжила восхождение, их цель: квартира 2401, дом Чжан И.

В этот момент Чжан И крепко спал, а Чжоу Кээр была заперта в соседней гостевой комнате.

Злоумышленники бесшумно добрались до 24-го этажа, не проявляя никаких признаков усталости, несмотря на подъем, что указывает на то, что они не были обычными людьми, а могли быть представителями особых профессий.

Подойдя к двери Чжан И, они не спешили вламываться. Главарь подал знак, требуя тишины, и крикнул: «Старый осел, иди сюда!»

Вперед вышел мужчина средних лет в серой вязаной шапке и с серым рюкзаком в руках.

«Откройте эту дверь», — приказал лидер.

Старый Осел кивнул: «Предоставьте это мне».

Он поставил свой рюкзак перед дверью Чжан И и вытащил различные инструменты, включая детонаторы и несколько прямоугольных предметов, обмотанных желтой лентой. Через некоторое время все спрятались в коридоре.

«Бум!»

Раздался оглушительный взрыв, разбудивший всех в здании.

Чжан И не был исключением. Взрыв прямо за дверью оставил у него звон в ушах, а барабанные перепонки запульсировали от боли.