Глава 80: Снегоходы
Соседи были словно люди, встретившие своего спасителя. Даже те, кто потерял всякую надежду и завернулся в одеяла, ожидая смерти, теперь имели проблеск света в глазах.
«Чжан И, ты действительно можешь пойти и принести припасы?»
«Если вы сможете это сделать, мы сможем выжить!»
«Хотя метель изолировала город, ресурсов, произведенных за последние несколько десятилетий, должно хватить нам на жизнь!»
«Чжан И, я действительно… так тронут!»
«Мы так плохо с тобой обращались раньше, а теперь ты еще…»
Некоторые люди опешил.
Раньше многие из членов их семей были убиты Чжан И. Но теперь их ненависть, казалось, исчезла, сменившись благодарностью.
Чжан И глубокомысленно произнес: «Поскольку я стал главой этого здания, я должен взять на себя ответственность за всех!» «Кроме того, мои собственные запасы на исходе. Единственный способ выжить — отправиться на поиски новых».
Слова Чжан И успокоили всех. В постапокалиптическом мире, когда кто-то утверждает, что делает добрые дела, другие часто находят это лицемерным. Но если у человека на кону были собственные интересы, это казалось более правдоподобным.
В конце концов, апокалипсис длился почти месяц. Многие семьи уже умерли от голода. Поэтому, подумали они, даже если Чжан И накопил много припасов, они в конце концов закончатся, особенно с двумя людьми, которые теперь потребляют их быстрее.
Соседи были безмерно благодарны и восхваляли Чжан И, словно божество.
Даже Чжоу Кээр пошутил: «Если бы ты сейчас основал религию, ты мог бы стать пророком!»
Во времена бедствий религия часто быстро развивалась, поскольку людям требовалась духовная поддержка.
Чжан И слабо улыбнулся: «Нет нужды усложнять ситуацию пушечным мясом».
«Достаточно одной заплесневелой булочки, чтобы они увидели во мне больше родного отца».
Чжоу Кээр с любопытством спросил: «Но ты действительно уходишь?»
В ее глазах читалось беспокойство и чувство вины.
Чжан И понял, что она искренне считает, что его запасы на исходе, и считает себя обузой.
Он ущипнул ее за мягкую щеку, улыбнувшись: «Не волнуйся, здесь достаточно еды, чтобы тебя накормить».
«Я просто ищу хорошую возможность увидеть, что происходит снаружи».
Обычно Чжан И не осмелился бы выйти, опасаясь засад от сумасшедших соседей. Но теперь он стал надеждой на выживание для всех, поэтому они не нападут на него.
Чжоу Кээр кивнула: «Тогда позволь мне пойти с тобой!»
Она знала, что Чжан И не доверяет ей полностью, поэтому вызвалась сопровождать его.
Чжан И пристально посмотрел на нее и медленно покачал головой: «Теперь мы вместе. Думаешь, я все еще сомневаюсь в тебе?»
«Женщина должна оставаться дома и ждать возвращения своего мужчины!»
Чжан И медленно встал.
Глаза Чжоу Кээр наполнились эмоциями.
Но это длилось недолго, потому что Чжан И быстро упаковал оставшуюся еду и уголь в свое альтернативное пространство.
«Я полностью тебе доверяю!» — сказал Чжан И с улыбкой.
Чжоу Кээр была безмолвна, чувствуя себя одновременно тронутой и раздраженной. Как раз когда она была тронута Чжан И, он вернулся к своему обычному состоянию.
Не обращая внимания на беспомощное выражение лица Чжоу Кээр, Чжан И вернулся в свою комнату, чтобы переодеться.
Это был его первый выход из здания с момента начала апокалипсиса.
Несмотря на то, что снег запечатал город, лишив его жизни и сделав менее опасным, Чжан И принял меры предосторожности. Он носил куртку из коровьей кожи, которую было трудно пробить без значительного усилия. Он поместил сковороду спереди и сзади для дополнительной защиты от пуль. Наконец, он надел тяжелое пальто, чувствуя себя одновременно громоздким и защищенным.
Он взял лом из своего пространства, проверяя его вес. В реальном бою тяжелый лом был эффективнее мачете. Удар ломом мог мгновенно вывести из строя человека, в отличие от ножевого ранения.
Полностью вооружившись, он зарядил магазин пистолета и положил его в карман.
Когда все было готово, Чжан И покинул дом.
Несмотря на то, что он носил профессиональную одежду для холодной погоды, он все равно чувствовал холод. Однако это не помешало бы ему; физическая активность согрела бы его.
Держа лом, Чжан И осторожно спустился по лестнице, осматривая окрестности. Осторожность была превыше всего.
Никаких происшествий на своем пути он не встретил. Большинство людей не были настолько глупы, чтобы бросить ему вызов.
Чжан И вошел в западное здание, обнаружив, что оно заброшено из-за деятельности Тяньхэ Ган, которая загнала жителей на верхние этажи. Место было в беспорядке, с разбитыми окнами и демонтированными решетками безопасности, пропускающими завывание ветра.
Чжан И осторожно вылез через дыру в окне. Его ноги провалились в снег по колено. К счастью, снег уплотнился, не давая ему провалиться еще сильнее, но идти по нему все равно было трудно.
Он осмотрел тихий район Юэ Лу, слыша только ветер. Казалось, никто не наблюдает.
Чжан И вывез со своего участка снегоход, заранее заправленный бензином.
Управлять снегоходом было несложно. Чжан И быстро освоил инструкцию и сел за руль.
Двигатель взревел, и Чжан И выехал на снегоходе из района. Он чувствовал, что за ним наблюдают из окон, но не беспокоился. Шум от снегохода был громким и привлекал внимание, но он не боялся его выставлять напоказ. Многие уже имели виды на его поставки; это мало что изменит.
Он ехал по заснеженному ландшафту, достаточно хорошо зная местность, чтобы ориентироваться по ориентирам, несмотря на засыпанные улицы.