Глава 93: Виноват ты
Чжан И наконец понял всю историю.
«А, так вот как ты это видишь», — сказал он, кивая. «Но нет ли здесь какого-то недопонимания?»
Он посмотрел на тетю Линь, встретив ее ненавистный взгляд. Затем он понизил голос, тихо заговорив: «Знаешь, я на самом деле довольно мягкосердечный, несмотря на свою жесткую внешность».
«Как я могу смотреть, как в муках умирает ребенок?»
«Поэтому позже я действительно принесла лекарство к вам домой».
Глаза тети Линь расширились. «Ты лжешь!»
«Нет, я не лгу. Я действительно был у тебя дома. Подумай хорошенько. Ой, может быть, ты был слишком сосредоточен в тот момент и забыл».
В глазах Чжан И промелькнуло сожаление. «На самом деле, Линь Сяоху тогда был еще жив. Я ясно видел, как двигалась его грудь».
«Но почему ты…?» Чжан И вздохнул. «У него был шанс выжить, но ты его у него отняла. Ты такая хорошая бабушка!» Его взгляд стал холодным, а тон ледяным.
И без того нестабильный разум тети Линь стал еще более хаотичным, услышав слова Чжан И. В ее глазах отражалась смесь паники и замешательства.
«Неужели Ху не умер? Неужели я действительно убил его по ошибке?»
«Нет, это невозможно! Ху был мертв. Ты убил его!» — закричала тетя Линь.
Чжан И рассмеялся, указывая на Чжоу Кээр. «Если вы мне не верите, спросите доктора Чжоу! Мог ли Линь Сяоху спастись?»
Тетя Линь непонимающе повернула голову и посмотрела на Чжоу Кээр.
Увидев зловещую улыбку Чжан И, Чжоу Кээр почувствовала, как по ее спине пробежал холодок. Она наконец поняла, почему Чжан И не убил тетю Линь сразу, а вместо этого вступил с ней в такой долгий разговор. Он не просто хотел, чтобы тетя Линь умерла; он хотел уничтожить ее ментально и эмоционально.
Чжоу Кээр медленно кивнула. «Да, Линь Сяоху можно было спасти».
«Я тогда связался с Чжан И, и он согласился отправить лекарство».
«Но вы не ждали. Вы ошибочно предположили, что Линь Сяоху мертв. Если бы вы подождали немного дольше, возможно, он бы не умер».
Чжоу Кээр не закончила предложение, понимая, что оно уже достаточно разрушительно.
Тетя Линь схватилась за лицо, причитая от боли.
«Нет, этого не может быть! Я не знал, что он еще жив. Я думал, он уже мертв!»
Ее и без того сломанный разум еще больше раздробился. Она не могла отличить реальность от своих хаотичных воспоминаний. Ее ненависть к Чжан И поддерживала ее, но теперь его слова и подтверждение Чжоу Кээр разрушили ее мир.
«Может ли быть, что это я, а не Чжан И, убил моего внука?»
Чжан И вдруг закричал: «Ха-ха-ха, так вот как оно!»
«Это прабабушка семьи Линь, которая утверждала, что любит своего внука, но в итоге сама его убила!»
«Ты действительно любила его!»
«Ваш сын и невестка доверили вам своего ребенка. Сможете ли вы теперь встретиться с ними лицом к лицу?»
Глаза тети Линь стали пустыми, она схватилась за голову и завыла от боли.
«Нет, это неправда! Это неправда!»
«Да, это так!» — с издевкой произнес Чжан И.
«Нет, это неправда!»
«Да, это так! Ты это сделал!»
Тетя Линь причитала от отчаяния, а Чжан И стоял рядом, подливая масла в огонь.
Даже Чжоу Кээр почувствовал холодок. Чжан И был ужасен в своих методах. Было ошибкой провоцировать кого-то вроде него.
«Ах!» — внезапно закричала тетя Линь и врезалась головой в стену.
Она потеряла всякую волю к жизни. Для нее смерть была единственным спасением.
Но в критический момент Чжан И решил проявить героизм. «Стой!» — крикнул он, отталкивая тетушку Линь.
Она упала с лестницы и упала на следующий этаж.
Чжан И глубоко вздохнул. «Тетя Линь, вам нужно смотреть вперед. Не сдавайтесь в жизни!»
«В конце концов», — его улыбка стала холоднее, — «ты выжил, пожертвовав своим внуком. Как ты будешь смотреть в глаза своей семье, если умрешь сейчас?»
Тетя Линь кашляла кровью, не в силах говорить, но глаза ее были полны мольбы.
«Пожалуйста, прекрати. Пожалуйста, не говори больше!»
Соседи, услышав шум, пришли посмотреть, что происходит.
«Посмотрите все, тетя Линь хочет покончить с собой!» — крикнул Чжан И.
«Как она выжила так долго? У тебя дома еще есть еда?»
Соседи с отвращением смотрели на тетю Линь. Несмотря на то, что они делали все возможное, чтобы выжить, никто не мог смириться с мыслью о причинении вреда своим близким.
Тетя Линь, подавленная презрительными взглядами, закашляла еще больше крови, ее глаза наполнились болью и борьбой.
«Она долго не протянет. Максимум полчаса, прежде чем замерзнет насмерть», — тихо сказала Чжоу Кээр Чжан И.
Чжан И избил ее так сильно, что у нее были повреждены внутренние органы.
«Замерзнуть насмерть?» Чжан И нахмурился. «Это слишком жестоко. В такую холодную погоду позволить ей замерзнуть насмерть — бесчеловечно!»
Соседи были шокированы словами Чжан И.
Собирался ли Чжан И пощадить тетю Линь?
Чжоу Кээр, хорошо зная Чжан И, взглянул на него. «Что ты задумал?»
Чжан И вздохнул: «Тяжело старухе. Давайте согреем ее, прежде чем она уйдет».
Он сделал вид, что лезет в пальто, но на самом деле достал из своего запасного пространства бутылку алкоголя. Он открутил крышку и вылил ее на тетю Линь.
Соседи тогда поняли намерение Чжан И. Несмотря на шок, они сочли это уместным — в конце концов, это был Чжан И.
Когда он когда-нибудь проявлял милосердие?
Опустошив бутылку, Чжан И быстро отступил назад, закурил сигарету, сделал несколько затяжек, а затем бросил ее в тетю Линь.
«Ух ты!»
Вспыхнуло пламя, за считанные секунды охватившее тетю Линь.
Ее крики разносились по лестничной клетке.
Чжан И отвернулся, даже не потрудившись оглянуться.
Соседи в ужасе быстро расступились, уступая ему дорогу, их глаза были полны страха.