Глава 102

Глава 102транслятор: студия Nyoi-Bo редактор: студия Nyoi-Bo

Мужчина коротко рассмеялся. Видя, что никто не отвечает, он засмеялся еще два раза, прежде чем остановиться. Человек вдруг о чем-то задумался и сказал: «Таким образом. Мы почти на месте…почти на месте. Я только что купил несколько рабынь из города Сяньян. Они уже красивы и нарядно одеты. Хех, они ждут тебя, господин.»

Шаги остановились совсем рядом с тем местом, где прятался Чу Цяо. Ее тело напряглось. Держа кинжал в руке, она медленно, глубоко вздохнула и нахмурилась.

Послышался низкий голос: Мужчина, похоже, простудился. Его голос был хриплым и гнусавым. «Город Сяньян?»

«ДА,» мужчина рассмеялся. «Хех, Хозяин. Вы знаете, что у народа Ся есть более мягкие ограничения на рабов. Что же касается цены, то она дешевле, чем в империи Тан. Некоторое время назад Цуй Сима из секретарской конторы отправился в город Сяньян, чтобы выполнить кое-какие поручения. Он выбрал этих рабов для меня. Господин, вы хотите их?» Учитель долго думал, прежде чем сказать: «Давайте посмотрим.»

Чиновник почувствовал прилив радости. С улыбкой на лице он удалился вместе со всеми, кто следовал за ним.

Чу Цяо вздохнул с облегчением. Она знала, что выбрала правильное время для визита, учитывая, что в тот вечер в доме был важный посетитель. Однако она не знала, кто именно из СЯ мог наслаждаться таким королевским обращением. Не раздумывая больше, она вскочила на ноги и побежала в противоположном направлении.

В темноте движения Чу Цяо были похожи на движения циветты—легкие и проворные. Однако, собираясь идти по галерее, она поскользнулась. Пытаясь прийти в себя, она вдруг поняла, что наступила на мох.

Кто-нибудь меня слышал? Сердце Чу Цяо пропустило удар, когда она подумала про себя.

Внезапно раздался холодный голос: «А это еще кто?» — Голос был низким. В мгновение ока он появился на другом конце галереи. Это был мастер немногих слов!

Чу Цяо крепко сжала свой кинжал. Она глубоко вздохнула, нахмурилась и промолчала. Молодой господин, видя, что она не произносит ни слова, холодно рассмеялся. Одним прыжком он сделал два шага вверх и взобрался на колонну. Он ухватился одной рукой за колонну, а другой прыгнул на крышу!

Ночь была черная, как смоль; темные тучи закрывали Луну. В темноте мужчина казался высоким и прямоходящим. Его рукава трепетали в воздухе, когда дул ветер, испуская зловещую и угрожающую ауру.

Веки Чу Цяо дрогнули, гнев наполнил ее сердце. Она знала, что ожидание даст время для прибытия вражеского подкрепления. Без дальнейших церемоний она подпрыгнула в воздух, размахивая кинжалом. Противник ничего не ответил, яростно схватив ее за руку. Другая его рука полетела к шее Чу Цяо с непревзойденной скоростью!

Чу Цяо, понимая ситуацию, выгнула спину, чтобы избежать удара противника. Сделав сальто назад, она приземлилась на землю, подальше от врага. В мгновение ока они нанесли друг другу еще один удар по плечу. С глухим стуком она почувствовала боль в плече. Она с силой ударила в сторону врага, промахнувшись мимо его жизненно важных точек и вместо этого войдя в контакт с его ногой. Их голени столкнулись, вызвав онемение в обеих ногах. Они сделали несколько шагов назад, холодно глядя на противоположную сторону.

С другой стороны послышались приближающиеся шаги. Очевидно, стражники уже повернули назад. Чу Цяо мысленно выругалась про себя. Она не ожидала встретить в этой резиденции такого представителя власти. Если ее окружат, она умрет неизбежной смертью.

В мгновение ока она снова ударила своего врага. Ее действия были быстрыми, безжалостными и несли в себе убийственные намерения! Враг тоже был не из тех, кто проявляет милосердие. С очередным холодным смешком он бросил ей то, что держал в руке.

Чу Цяо остановилась как вкопанная. Прежде чем она успела окликнуть врага за его коварную тактику, он стремительно бросился вперед, схватив ее за запястья и придвинувшись ближе.

Чу Цяо ответил холодным взглядом. Причудливо изогнувшись, она кувыркнулась, и ее левая нога с силой приземлилась на плечо мужчины. Мужчина кряхтел и пыхтел, его алкогольное дыхание коснулось лица Чу Цяо. Этот удар ничуть не смутил мужчину. Одним прыжком он схватил Чу Цяо за талию. Однако из-за мха на крыше они оба поскользнулись и упали на землю! Монастырь не был ни высоким, ни низким, около трех метров в высоту. Если бы они упали, даже если бы они не умерли, они были бы тяжело ранены.

Двое из них, с телепатической химией, отпустили одну руку, чтобы поддержать себя на крыше. В этот момент мужчина ударил ногой, подавляя ноги Чу Цяо. Когда она уже собиралась нанести ответный удар, мужчина сделал кувырок вперед, целясь кулаками ей в грудь!

Чу Цяо был потрясен. Она подняла другую ногу, злобно глядя на мужчину. Она поклялась, что если этот человек продолжит свое нападение, то никогда больше не поднимет головы как мужчина!

Как и ожидалось, мужчина догадался о намерениях Чу Цяо. Он отступил, изменив позу! В ночи раздались два глухих удара. Волна острой боли накрыла их обоих!

Рука мужчины злобно опустилась на плечо Чу Цяо, в то время как нога Чу Цяо сильно ударила его по икре. Кинжал вылетел из ее руки и приземлился на наклонную крышу монастыря, соскользнув на землю с хрустящим звуком.

Чу Цяо поднялась на ноги. Прежде чем она успела успокоиться, в лицо ей ударил порыв ветра. Чу Цяо подняла брови и пнула нападавшего, думая, что тот увернется от ее удара. Неожиданно он действительно принял удар на себя, не издав ни звука. Мужчина бросился вперед, протянул одну руку и схватил Чу Цяо за грудь!

В этот момент они оба были ошеломлены! На ощупь она была мягкой. Хотя она и не была большой, но чувствовалась необыкновенно упругой и приятной на ощупь! Мужчина внезапно осознал пол убийцы, стоящего перед ним. Он был потрясен и вдруг забыл о своих движениях, а затем удержал руку.

— Усмехнулся Чу Цяо. Быстрым движением она схватила мужчину за талию. Взрывным ударом с разворота она ударила мужчину по талии. Мужчина что-то проворчал и, пошатываясь, попятился. Чу Цяо хотел проследить за ее действиями, но понял, что шаги быстро приближаются. Она холодно посмотрела мужчине в глаза, повернулась, и эйджили спрыгнула с крыльца. Еще до прибытия войск она исчезла в темноте.

Стражники взобрались по монастырским лестницам. Тянь Чэншоу, шатаясь, двинулся вперед, вытирая холодный пот с лица. — Осторожно спросил он., «Хозяин? — Кто это был?»

Солдаты поднимались по галерее со всех сторон, держа в руках факелы. Мужчина был красив, с черными как смоль глазами. Он был одет в яркий пурпурный наряд, с куском ткани, отсутствующим в области груди. Очевидно, Чу Цяо прикарманил этот кусок ткани, пока они сражались.

«Убийцы,» — медленно произнес мастер. Тянь Чэншоу был потрясен. Он завопил: «- А! Убийцы! Сообщите всей резиденции, чтобы они отправились за убийцами!»

Громкие звуки барабанов разнеслись по всей резиденции Чэншоу. Повсюду горели факелы, освещая весь комплекс!

«Тянь Чэншоу,» мужчина обернулся и посмотрел на него, «сообщите своим подчиненным, чтобы они захватили убийцу живым. Не используйте никаких стрел или оружия.»

Тянь Чэншоу был ошеломлен. Он поспешно ответил: «Как пожелает хозяин.»

От порыва ветра рукав мужчины взлетел в воздух. Он посмотрел в ту сторону, куда убежала Чу Цяо, размышляя о ее передвижениях и молча хмурясь.

Чу Цяо оказался перед дилеммой. Снаружи было светло. Вместе с патрулирующими войсками она не могла убежать, как бы искусна она ни была. Думая о проклятом хозяине, она стиснула зубы от гнева.

«Чтобы я тебя больше не видел!» — Пробормотала себе под нос Чу Цяо. В руке она держала нефритовую подвеску, которую получила от мужчины, пока они дрались. Хотя она не видела его лица, рано или поздно она сможет опознать этого человека по этому кулону. Чу Цяо кипела от ярости, думая о том, как он схватил ее за грудь.

Это означало войну.

Чу Цяо спрятался за ширмой в хорошо обставленной комнате. Внезапно она услышала тихий голос, доносившийся изнутри. Очевидно, хозяйка этой комнаты проснулась. Женщина была скудно одета. Половина ее пышной груди выпирала наружу. Она лениво потянулась и подошла к экрану.

Чу Цяо мучительно размышляла, обнаружат ли ее, но прежде чем она успела увернуться, они оба уставились друг другу в глаза.

Женщина открыла рот, чтобы закричать, но прежде чем она успела это сделать, Чу Цяо схватил ее за горло. Глаза женщины закатились, прежде чем она мягко рухнула на землю.

Похоже, она пробудет здесь всю ночь.

Когда она подняла женщину, снаружи послышались шаги. Чу Цяо был ошеломлен. Отвратительный голос Тянь Чэншоу эхом отозвался снаружи. «Господин, это комната новой рабыни. Она девственница, и никто не прикасался к ней раньше. Наслаждаться.»

Черт возьми! Чу Цяо был ошеломлен.

Двери в комнате были украшены ароматом сосны. Когда дверь открылась, в комнату вместе с ветром ворвался ароматный аромат. Мастер переоделся и теперь был одет в длинную золотистую мантию с парой зеленых сапог под ней. Его сапоги были расшиты драконьими узорами, что выглядело изысканно. Узоры были скрыты контурами того же цвета, выглядевшими обычными снаружи, но при ближайшем рассмотрении испускавшими величественную ауру.

Комната была тускло освещена, только два источника света находились в Северной и южной частях комнаты. Источник света был накрыт розовой тканью, придавая комнате интимную атмосферу. Молодая леди в откровенном персиково-красном платье опустилась на колени, увидев, что кто-то вошел в комнату. Она почтительно поклонилась, коснувшись головой пола. Сверху была видна светлая кожа на ее шее.

Лицо Тянь Чэншоу все еще было бледным. Однако ему все же удалось сказать с определенной долей хладнокровия: «Мастер, пожалуйста, отдохните. Я сейчас уйду.»

Мастер кивнул и ответил: «Благодарю вас за гостеприимство, господин Тиан.»

Тянь Чэншоу поклонился и кивнул. Прежде чем уйти, он сказал стоящей на коленях молодой леди: «Хорошо служи хозяину. Ты меня понял?»

Молодая леди осторожно пригнулась к Земле. — Мягко ответила она., «ДА.» Ее голос был приятным для слуха и успокаивающим, но звучал гнусаво, как будто она только что проснулась. Мастер не возражал, и Тянь Чэншоу тоже. Помахав на прощание хозяину, он вышел из комнаты и осторожно прикрыл за собой дверь.

Звук шагов стал слабым, но все еще можно было услышать, что по крайней мере 20 охранников были размещены снаружи комнаты. Они были хорошо обученными и не совсем обычными людьми.

Свет в комнате мигнул. Видение в комнате было расплывчатым. В центре комнаты стояла огромная кровать. Это не было похоже на кровать, но выглядело как гигантская циновка над землей. Даже если пять или шесть человек займут кровать, все равно останется свободное место. Кровать была застелена Красной простыней, толстыми подушками и мягкими одеялами. Жемчужная занавеска была задрапирована в передней части кровати. В комнате не было ветра, но занавески, казалось, были живыми, двигались сами по себе. В тусклом свете они излучали ауру величия.