Глава 107

Глава 107 Translator: Nyoi-Bo Studio редактор: Nyoi-Bo Studio

Чжугэ Юэ глубоко вздохнул, когда он слабо оперся на кровать, прежде чем схватиться за кусок обнаженного дерева. Стиснув зубы, он одним рывком вытащил удочку! Скривившись от боли, он попытался подавить стон, несмотря на сильную боль. Когда инородный предмет был удален, хлынула кровь!

Чу Цяо была ошеломлена, когда она бросилась давить на зияющую рваную рану, чтобы предотвратить чрезмерное кровотечение! Сильная боль от давления на его рану почти заставила Чжугэ Юэ потерять сознание. Держась за его плечи, Чу Цяо с тревогой спросил: «Как вы себя чувствуете?»

Смертельно бледный и все еще стиснув зубы, Чжугэ Юэ ответил: «Я в порядке.»

«Не двигайся, я перевяжу твою рану.» Чу Цяо встала и бросилась в душевую, но вскоре вернулась с деревянным ведром. С большим проворством она бросилась к кровати и проворно промыла рану.

«Внутри все еще много осколков. Мне нужно их убрать.»

Ошеломленная, Чу Цяо подняла голову, чтобы посмотреть Чжугэ Юэ в глаза, и мрачно спросила: «Ты уверен, что сможешь вынести эту боль?»

Чжугэ Юэ фыркнул. «Не теряйте времени!»

Чу Цяо нашла Кинжал и, используя пламя, которое она зажгла с помощью какой-то жидкости, она нагрела кинжал, чтобы продезинфицировать его. Передавая тряпку Чжугэ Юэ, она посоветовала: «Кусай это, когда тебе больно.» Чжугэ Юэ взял его, но не положил в рот, а просто держал в здоровой руке.

Чу Цяо больше ничего не говорила, сосредоточившись на лечении его раны. Деревянный прут создал рану, которая была даже более смертельной, чем обычный Кинжал. Даже не принимая во внимание размер раны, рваная рана от деревянного стержня зацепилась за его плоть, и бесчисленные осколки сделали ее будущей опасностью для воспаления и сепсиса, если не будет правильно подобрана. Столкнувшись с травмой такого калибра, рука Чу Цяо в конце концов начала дрожать.

«Может, позвать врача?» Чу Цяо прикусила нижнюю губу. Она прекрасно понимала, что, как только приедет доктор, ее личность будет раскрыта, и будет чудом, если ей удастся сбежать. Единственный способ выжить для нее — это сбежать в то время, когда доктор только что прибыл.

Чжугэ Юэ схватил кинжал и торжественно провозгласил: «Если вы не можете справиться с этим, я сделаю это сам.» Не успев закончить фразу, он уже принялся ковырять собственную плоть.

«Позволь мне это сделать! Я сделаю это!» Чу Цяо поспешно выхватил кинжал. После чего она уставилась на Чжугэ Юэ. Глаза Чжугэ Юэ были полуоткрыты, и он выглядел так, как будто это было не его дело. Если бы его неестественно белый цвет лица не выдавал его состояния здоровья, можно было бы подумать, что раненый-это не он. Сделав глубокий вдох, чтобы успокоиться, Чу Цяо продолжила лечить Чжугэ Юэ.

Через шесть часов солнце уже начало подниматься. Обливаясь холодным потом, Чу Цяо вытащила целебное лекарство из одежды, которую она сменила, когда впервые прибыла сюда. Она приложила его к ране Чжугэ Юэ. Используя чистый носовой платок, она перевязала его рану, и на этом лечение было, наконец, завершено.

В течение всего процесса Чжугэ Юэ не издавала ни единого звука, и Чу Цяо тоже не обращала на него внимания. Теперь, когда она закончила, она обнаружила, что он уже потерял сознание, и его лоб был усеян капельками пота. Несмотря на то, что он был в обмороке, его брови оставались напряженными. «В» форма. Полотенце в его руке уже намокло, а волосы были мокрыми от пота, как будто он только что погрузился в воду.

Чу Цяо уложила его спать, а сама использовала чистое влажное полотенце, чтобы вытереть пятна крови и пота на его теле. Когда она закончила, то нашла кусок сухой хлопчатобумажной ткани, которой высушила его волосы.

Издалека донесся крик петуха. Слуги пришли поприветствовать Чжугэ Юэ снаружи, но они усмехнулись и ушли, услышав встревоженный голос Чу Цяо, утверждающего, что Чжугэ Юэ еще не проснулся. Действительно, после этой напряженной ночи Чжугэ Юэ, скорее всего, придется отдыхать целый день. Во всяком случае, поскольку они собирались остаться в городе Вупэн на несколько дней, стражники предупредили служанок, чтобы они не беспокоили хозяина.

Вернувшись к кровати, Чу Цяо увидел, что Чжугэ Юэ все еще спит глубоким сном. Опустив голову, лицо Чу Цяо громко говорило о ее изнурительной ночи. Наблюдая за спящим мужчиной, она медленно скользнула взглядом по его четко очерченным бровям, злобным глазам, алым губам и рту, из которого она всегда слышала безжалостно жестокие слова.

«Мы враги,» — Пробормотал Чу Цяо. Она сама не знала, были ли эти слова обращены к Чжугэ Юэ или только к ней самой. Она продолжала: «Официально я был рабом, который предал империю, в то время как ты был дворянином внутри империи. Лично вы убили Линьси, Чжисяна, Сяоци, Сяобу и многих других моих родственников. Вы также заставили меня и Янь Сюня жить в нашей жалкой жизни в течение восьми лет в столице. Я убил твоего деда, твоих слуг и предал семью Чжугэ. Наш конфликт никогда не будет разрешен, пока один из нас не умрет. Мы не должны испытывать симпатии друг к другу, а убивать друг друга-это то, чего следует ожидать…»

Как она и сказала, Это было морально, эмоционально и логически ожидаемо. И действительно, до этого случая Чу Цяо никогда не сомневалась в своей правоте. Но почему-то именно сейчас ее голос становился все тише и тише, настолько, что она сама уже не слышала своего бормотания. Глядя на человека, все еще гримасничающего во сне, Чу Цяо погладил его рану.

«Независимо от того, что случилось в прошлом, я обязан тебе жизнью.» — Тихо прошептал Чу Цяо, «Чжугэ Юэ, мне очень жаль.»

В комнате стояла мертвая тишина, когда утреннее солнце поднялось, отбрасывая тени от окон на землю. Чу Цяо присел на край кровати и наклонился к Чжугэ Юэ. Ошеломляющая волна изнеможения захлестнула ее сознание, когда она задремала в стране грез.

К тому времени, когда Чжугэ Юэ наконец сонно открыл глаза, снаружи уже стемнело. Чу Цяо уже помог ему переодеться в черный шелковый домашний халат с длинными рукавами. С золотой вышивкой орхидей, халат был шелковисто гладким на ощупь. Чувствуя голод и боль во всем теле, Чжугэ Юэ нахмурился и сердито пробормотал: «Чай!»

Чу Цяо налил ему чашку воды и передал ей.

Вероятно, потому что он действительно хотел пить, Чжугэ Юэ проглотил его, даже не глядя на него. После чего он облизнул пересохшие губы, прежде чем разбить чашку. — Проревел он., «Я хочу чаю!» Как только он закончил свою фразу, он замер, так как наконец заметил, что Чу Цяо был тем, кто передал ему чашку. Через долю секунды он быстро оценил ситуацию.

«Слишком сонный?» Не обращая на него внимания, Чу Цяо встал с кровати и подобрал осколки чайной чашки. Она небрежно указала на поднос с едой на столе и сказала: «Там есть еда, угощайся.»

Только что потеряв самообладание, Чжугэ Юэ сделал глубокий вдох, чтобы собраться с духом, но тут же почувствовал боль от раны на плече. Все еще хмурясь, он спросил: «Почему ты не сбежал?»

«Я хочу сбежать,» Чу Цяо надулась, когда она обернулась. «Твои слуги окружили эту комнату, наблюдая за тобой весь день. Как же мне спастись?»

Сказал Чжугэ Юэ, «Это был Фрэнк.»

Пожав плечами, Чу Цяо ответил: «Неужели мне действительно нужно приукрашивать свои слова, когда я говорю с вами?»

Убирая беспорядок на полу, она села, скрестив ноги, и сердито посмотрела на Чжугэ Юэ. — Спокойно спросила она., «Что тебе надо? Покончим с этим.»

Чжугэ Юэ посмотрел на нее краем глаза, когда встал с кровати и взял еду со стола. Как раз когда он собирался начать есть, боль в плече помешала ему правильно подобрать еду. С этими словами он повернулся и очень естественно проинструктировал: «Иди сюда, покорми меня.»

Чу Цяо нахмурился, но проигнорировал его.

Чжугэ Юэ сидел рядом со столом и безосновательно утверждал, «Я обычно бываю в плохом настроении, когда голоден, и отказываюсь общаться с другими. Что бы вы ни хотели спросить, вам следует подождать, пока я не насытюсь.»

Спрыгнув с кровати, Чу Цяо спокойно взял миску супа. Внезапно она с громким треском швырнула его на стол. Керамическая миска разбилась вдребезги, и большая часть супа выплеснулась на грудь Чжугэ Юэ. С визгом Чжугэ Юэ вскочил, в ужасе уставившись на все еще дымящееся мокрое пятно, с едой, прилипшей к его одежде, как какое-то отвратительное украшение.

Лицо Чжугэ Юэ почернело. Его глаза выглядели так, словно он в любой момент мог впасть в ярость. Он повернулся к душевой, как и приказал мрачно, «Иди сюда! Вытри мое тело!»

Душевая комната? Опять?

Все еще одетый в свои шелковые брюки, Чжугэ Юэ обнажил верхнюю часть тела и встал посреди душевой. Посмотрев на Чу Цяо, который все еще стоял у двери, он фыркнул. «Почему ты стоишь здесь? Иди сюда!»

Грудь Чу Цяо яростно вздымалась и опускалась. Сделав несколько глубоких вдохов, она несколько раз сжала и разжала кулаки, чтобы не впасть в полную ярость. Наконец, она подошла, небрежно подхватив по пути гигантское деревянное ведро. Она наполнила его горячей водой, от которой шел пар, и направилась к Чжугэ Юэ. С ее глазами, совершенно холодными от гнева, даже Чжугэ Юэ не мог не почувствовать холодок по спине. Он тут же сделал шаг назад и принял оборонительную позу, все время осторожно спрашивая: «Что ты делаешь?»

Подняв ведро одной рукой, а другой поддерживая его дно, Чу Цяо небрежно ответил: «Разве ты не просил меня вытереть твое тело? Если я не намочу его, как я могу начать вытирать?»

«Я ранен!» молодой человек нахмурился и сделал ударение.

«- Да, я знаю.» Чу Цяо серьезно кивнул. «Эта рана была нанесена мной!»

«Так вы собираетесь просто полить его водой?»

«Если я не намочу его, как я могу начать вытирать?»

Разговор начал повторяться. «Но я же ранен!»

«- Да, я знаю. Я был тем, кто ранил тебя.»

«Довольно!» Чжугэ Юэ был раздражен. «Выйти.»

Чу Цяо посмотрел на деревянное ведро. «Действительно? Тебе больше не нужно, чтобы я тебя вытирала?»

Чжугэ Юэ больше не мог сдерживать свой гнев, так как он кричал, «Убирайся отсюда!»

С этими словами Чу Цяо повернулся и, насвистывая, небрежно вышел.

Тело Чжугэ Юэ было действительно грязным, полным пятен крови и пота, а последним добавлением была миска сладкого супа. Несчастный Чжугэ Юэ стоял у воды, медленно снимая штаны. Его единственным выбором, чтобы вымыться, было войти в воду. Пока он будет осторожен и не позволит воде коснуться его раны, все будет в порядке. В противном случае рана рисковала бы воспалиться, а воспаление оставило бы уродливый шрам.

«Эй! Это чистая одежда, которую я только что попросил ваших слуг принести.»

Дверь в душевую была распахнута настежь. Повинуясь рефлексу, Чжугэ Юэ прыгнул в воду и раздраженно завыл, «Убирайся к черту!» Чжугэ Юэ забыл, что из-за кипящей горячей воды, Кроме того, что он видел свой силуэт, прыгающий в воду с плеском, Чу Цяо почти ничего не видел.

Увидев фигуру, прыгающую в воду, Чу Цяо хихикнул и напомнил ему: «Будьте осторожны! Только не утони!» А потом она ушла.

Вода уже полностью пропитала рану. В отчаянии Чжугэ Юэ сорвал повязку и в гневе ударил кулаком по поверхности воды!