Глава 118

Глава 118 Translator: Nyoi-Bo Studio редактор: Nyoi-Bo Studio

Чу Цяо и Чжугэ Юэ были поглощены своим любимым занятием—спором,—пока внезапно не услышали шаги, доносящиеся снаружи. Ошеломленные, они встали с кинжалами в руках.

Как раз в тот момент, когда они собирались выйти из палатки, чтобы исследовать ее, они внезапно услышали грохот, когда две маленькие тени набросились на палатку и в процессе почти сорвали входную занавеску!

Застигнутые врасплох, Чу Цяо и Чжугэ Юэ посмотрели друг на друга. После чего Чу Цяо открыла рот и спросила: «Малыш, что ты делаешь?»

Лицо Синсин было черным, а глаза налиты кровью. Она держала на руках ребенка, который был еще меньше ее. Услышав голос Чу Цяо, слезы потекли по ее щекам.

Выглядя крайне разъяренным, Чжугэ Юэ нетерпеливо посмотрел на детей, которые, казалось, только что катались в углях. — Мрачно предостерег он., «Кто тебя впустил? Убирайся отсюда!»

«Уууууу…» Второй ребенок, на вид лет четырех-пяти, поднял голову. Лицо у него было черное, а глаза большие и круглые. Надув губы, он невинно посмотрел на Чжугэ Юэ. Как маленький зверь, воющий, он пополз к Чжугэ Юэ с его пухлыми руками.

Чжугэ Юэ видел так много войн и сражений и никогда не испытывал страха. Но в этот самый момент он внезапно запаниковал и с криком указал на маленького ребенка, «Вы…ты! Не подходи ко мне. Я приказываю тебе убираться отсюда!»

«Вах!!» Раздался громовой вопль, когда ребенок набросился на Чжугэ Юэ, обнимая его. Когда он смачивал свои слезы и сопли в одежду Чжугэ Юэ, он внезапно заплакал, «- Папа!»

В этот момент лицо Чжугэ Юэ просияло прямо. Выражение его лица было настолько преувеличенным, что его можно было описать только как «совершенно растерянный» Разинув рот, он посмотрел на Чу Цяо, прежде чем поспешно сказать: «А кто твой отец? — Отпусти! Если нет, то я тебя хорошенько поколочу!»

«Папа!» Малыш даже не дотянулся до бедра Чжугэ Юэ, но он изо всех сил вцепился в бедра Чжугэ Юэ, громко вопя, «Папа! Папа!»

Молодой парень, возможно, будет серьезно ранен, если Чжугэ Юэ решит пнуть его. Боясь, что ребенок пострадает, Чжугэ Юэ не мог ударить его, но так как ребенок так крепко вцепился в него, Чжугэ Юэ тоже не мог оттолкнуть его. В конце концов он невинно повернулся и обратился за помощью к Чу Цяо. «Я действительно не его отец.»

Он не понимал, почему ему нужно было объяснять это Чу Цяо, но, увидев явный оттенок веселья на потрясенном лице Чу Цяо, его гнев быстро поднялся в его сердце.

Хотя Чу Цяо была чрезвычайно удивлена, в глубине души она обдумывала этот странный поворот событий. Зная, что она, вероятно, не сможет получить ответ от плачущего ребенка, который в данный момент был приклеен к Чжугэ Юэ, она обернулась. Она посмотрела на Синсин и спросила: «Синсин, кто он? Что же происходит?»

Прежде чем Синсин успела ответить, ошеломленный парень внезапно обернулся, как будто только что понял, что Чу Цяо тоже находится в комнате. Протянув руку, он всхлипнул, «Мамочка!»

«Вы ребенок из семьи Оуян?» — Спросил Чжугэ Юэ, заметив роскошный комплект одежды, который был одет на парне. В маленькой палатке все четверо сели в кружок, чтобы уладить дело.

Парнишка был явно напуган до смерти, как испуганный кролик. Склонив голову, он украдкой бросил быстрый взгляд на Чжугэ Юэ, прежде чем протянуть руку и потянуть его за рукав. Он всхлипнул, «Папочка…»

«Я не твой отец!»

Пощечина оттолкнула руку парня. Его рот перевернулся вверх дном, как будто он снова собирался заплакать, но он терпел и старался не плакать.

Нахмурившись, Чу Цяо повернулся к другому парню и безнадежно спросил: «Синсин, это ты привела его сюда?»

Хотя она была еще молода, Синсин была умна. Услышав вопрос Чу Цяо, она опустила голову и промолчала.

«Если вы не признаетесь, я сейчас же вышвырну вас обоих на улицу.»

Синсин тут же подняла голову. Моргая большими глазами, она ответила детским голоском: «Тогда, если я скажу вам правду, вы можете только выгнать меня?»

Услышав это, Чу Цяо опешила, так как ее хмурый взгляд слегка поблек. Чу Цяо быстро взяла себя в руки и спросила: «Синсин, разве ты не знаешь, что его появление принесет нам неприятности?»

«Я…знаю.» Надув губы, девушка нахмурилась и с несчастным видом уточнила: «Я не могу привести его к себе в палатку. Папа сообщит мистеру Лиму.. «

«Итак, вы привели его к нам?»

Девушка сокрушенно вздохнула и кивнула.

«Вы знакомы друг с другом?»

«Мы же хорошие друзья!» Синсин подняла голову, и ее лицо стало еще серьезнее, чем обычно. Она выпятила грудь и, словно собираясь произнести важную речь, твердо заявила: «Мы же играли во время поездки!»

«Папочка…» Парень сбоку снова попытался дернуть Чжугэ Юэ за рукав. Надув губы, он продолжал всхлипывать, «Моэр голоден.»

После того, как Чжугэ Юэ пристально посмотрел на него, парень перевел взгляд на Синсин. В его взгляде была в основном беспомощность от голода и издевательств, и без единого намека на понимание того, что он человек. «друг».

«Просто подожди еще немного!» Синсин успокаивающе похлопала мальчика по плечу.

И Чжугэ Юэ, и Чу Цяо были слегка озадачены этим жестом. Эта молодая девушка так рисковала, чтобы спасти кого-то, кого она только что встретила, чтобы играть по пути. Это слово «друг» ее голос звучал так твердо, что Чжугэ Юэ и Чу Цяо начали испытывать чувство уважения к этой маленькой девочке.

Такая дружба, возможно, уже угасла в мире взрослых.

Лицо Чу Цяо стало мягким, когда она продолжила расспрашивать, «Как вы его нашли? Где ты прятался в последний день?»

Увидев, как расслабилось лицо Чу Цяо, Синсин больше не боялась заговорить. С гордостью она начала описывать свои подвиги, «Прошлой ночью сюда приходило много солдат. Мне стало страшно, и я спрятался в траве на заднем дворе. Затем я увидел дядю, которого узнал. Он был из семьи Моэра. С большой птицей на спине, все его тело было покрыто кровью. Он крепко обнимал Моэра, но сам уже был мертв. Моэр был напуган до смерти, так как не смел даже плакать, а лицо его было бледно, как простыня. Я вытащил его из объятий этого дяди. Когда солдаты ушли, я привел его домой.»

«Привезли его домой?»

«Да, но мама отказалась впустить нас. Увидев Моэр, папа в панике захотел сообщить об этом. Я знал, что если эти солдаты узнают, Мо’Эр будет убит, как и его дядя. Поэтому я вытащил его и убежал. Весь день я прятался в куче травы.»

Моэр сидел на земле, ссутулившись, совершенно лишенный энергии, как будто не замечая, что остальные трое говорят о нем. Он действительно слишком устал. После того, как он так долго прятался и его преследовали люди, пытавшиеся убить его, он был голоден и хотел пить. Более того, это новое «Папочка» был чрезвычайно свиреп. Он совершенно потерял интерес к разговору, так как уже собирался заснуть.

«Тогда зачем ты привел его сюда?»

«Я…Я…» Нахмурившись, Синсин некоторое время собиралась с духом, прежде чем прошептать: «Старшая сестра, Вы были очень дружелюбны, а этот…этот дядя очень свиреп и силен.»

«- Дядя?» Глаза Чжугэ Юэ расширились, когда он слегка постучал по маленькой голове Синсин. «Сопляк, Смотри, Как ты обращаешься к другим!»

Прошлой ночью семьи Ван, Цзя и Оуян были полностью уничтожены, и, возможно, этот ребенок был единственным выжившим. Вполне естественно было бы думать, что семья Оуянг рисковала всем, чтобы помочь ему вырваться из окружения, но была перехвачена и убита по пути. Это просто совпадение, что эта девушка нашла его и спрятала. Семья Лю, должно быть, подумала, что ребенок был спасен, и поэтому они начали искать снаружи. Они, должно быть, никогда не думали, что он был внутри лагеря все это время. Вполне возможно, что, поскольку родители Синсин знали, что ребенок был спасен их дочерью, они не осмелились сообщить об этом инциденте.

Вздохнув, Чу Цяо посмотрел на Синсин и сказал: «Синсин, ты знаешь, что то, что ты делаешь, очень опасно?»

«Да, я знаю.,» Лицо девушки выглядело меланхоличным. Она все еще не понимала, как это ее богатая подруга вдруг так упала всего за одну ночь. Почесав в затылке, она продолжила: «Но что еще я могу сделать?»

В самом деле, что еще она могла сделать? Предать свою подругу?

«Так вот почему ты привел его к нам и научил называть нас «папа» и «мама», чтобы завоевать наше сочувствие, верно?»

Девушка еще ниже опустила голову, словно понимая, что поступок ее не слишком благороден. Сделав глубокий вдох, Чу Цяо притянула Синсин в свои объятия и вздохнула, «Такой хороший ребенок.»

В это время, с небольшим треском, малыш упал на грудь Чжугэ Юэ, заснув. Используя ногу Чжугэ Юэ в качестве подушки, его слюна капала вниз, когда он храпел.

«Вставай! Кто позволил тебе спать здесь? Вставай!»

Малыш невинно открыл глаза, но увидел только лицо Чжугэ Юэ, которое кипело от ярости. Протирая глаза, он тихо прошептал: «Я так хочу есть … «

А потом снаружи палатки послышались торопливые шаги. Как испуганные кролики, оба ребенка вскочили. Как курица, защищающая своих птенцов, Синсин схватила Моэр за руки и, увидев, что ей негде спрятаться, нырнула за спину Чу Цяо.

По тому, как их маленькая рука тянула ее за одежду, Чу Цяо чувствовала их беспокойство. Шквал шагов прошел мимо палатки, не останавливаясь, и направился прямо мимо. Было ясно, что они их не ищут.

«Сестра, я скоро вернусь.,» — Заявила Синсин, все еще бледная. «Я боюсь, что мои люди могут распространить эту новость. Я вернусь, чтобы посмотреть.»

Посмотрев на Синсин, Чу Цяо повернулся к молодому потомку Оуяна. Она приняла решение. Глядя на Моэра, она сказала: «Если ты хочешь есть, иди и приставай к нему.»

Застигнутый врасплох, малыш посмотрел на Чжугэ Юэ. Испуганный несчастным выражением лица Чжугэ Юэ, он подался вперед, прежде чем внезапно опуститься на колени. Бормоча что-то себе под нос, он начал кланяться. С громким ударом его лба об пол, эхом отдававшимся в палатке, его слова становились все более и более слышными, когда он завывал, «Я умоляю тебя, я умоляю тебя.»

Даже для четырехлетнего ребенка он, вероятно, знал, какая ситуация его ожидает. С разрушением его семьи, даже с его нежным возрастом, он, вероятно, понимал, что его будущее не было светлым.