Глава 126

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 126 Translator: Nyoi-Bo Studio редактор: Nyoi-Bo Studio

Аромат еды принес молодой человек. Издавая какие-то неузнаваемые звуки, мужчина, казалось, приказывал им есть. Похоже, этот человек был тупым. Молодой владелец ресторана последовал за ним и странно посмотрел на Чу Цяо и Ли цэ. Застигнутый врасплох, Чу Цяо оглянулся на нее. Словно почувствовав ее взгляд, Хозяйка улыбнулась и сказала: «Мисс, вы не ошибаетесь, я слепой.»

В тот момент, когда лапша достигла стола, Ли Се начал поглощать еду.

Чу Цяо была переполнена неловкостью, когда она ответила, «О, извините меня.»

«Все в порядке,» хозяин ответил, Прежде чем прошептать: «Я был слеп с самого детства, но это не было так уж неудобно, кроме проблем с покупками еды.»

Чу Цяо начала есть свою миску лапши, но вдруг что-то вспомнила. «Если вы не можете видеть, как вы догадались называть меня «мисс»?»

«Я почувствовал запах магнолии. Точнее, только что сорванная Магнолия.»

«А, понятно.» Чу Цяо кивнул и удивился, «У тебя такое острое обоняние.»

«Я слепа, поэтому мне приходится компенсировать это другими чувствами.»

В это время послышалась барабанная дробь. Казалось, что за углом улицы Театральная труппа устроила сцену. В тот момент, когда актер начал петь, толпа детей роилась вокруг, мгновенно наводняя область.

Девочка из этого магазина лапши не была исключением, так как она выбежала из магазина, чтобы посмотреть на представление. Прежде чем Чу Цяо смог хорошенько рассмотреть ее, она уже нырнула в толпу. Но, увы, жаль, что она была так молода, так как ее крошечное тело быстро вытеснили из толпы. Падая, она начала безудержно выть.

Услышав плач, хозяйка дома похлопала мужа по спине. Заметив плачущего ребенка, мужчина подошел и понес его обратно. Он вытер ее слезы рукавом. Затем он сунул ей в руку фрукт и вернулся к работе. Девочка продолжала плакать, как будто небеса обидели ее. Наблюдая за ребенком, Чу Цяо спросил: «Ли Се, у тебя есть дети?»

«Ну конечно же! Как же я могу их не иметь, когда я так популярен у стольких дам?» — Ответил ли цэ, продолжая есть.

Как будто не слыша его, Чу Цяо продолжала говорить, «Быть ребенком-это здорово. Когда ей грустно, она может просто плакать. Когда она счастлива, она может просто смеяться. Все так просто и прямолинейно.»

«Ты тоже можешь это сделать.» Ли цэ сделал глоток супа и поднял голову, чтобы встретиться взглядом с Чу Цяо, прежде чем прокомментировать: «Эй, Цяо-Цяо, мы едим, не будем ли мы тем временем размышлять о жизни? Даже суп уже не такой вкусный.»

Чу Цяо бросила на него сердитый взгляд и вернулась к еде своей лапши. Среди грохота тарелок и барабанов можно было услышать, как исполнитель начинает петь. Мелодия была великолепна, и голос был тверд, единственная проблема заключалась в том, что она была на диалекте из империи Тан, так что Чу Цяо вообще не мог ее понять. Ли Се, с другой стороны, обратил на это все свое внимание. Но как раз перед тем, как один сегмент даже закончился, он внезапно отвернулся и выплюнул полный рот чая!

Когда Ли цэ отвернулся, Чу Цяо повезло, что на него не плюнули. Но то же самое нельзя было сказать о мальчике, который сидел позади ли цэ. Теперь ее лицо было покрыто чаем. Она была так смущена, что перестала плакать.

Ли Се тут же поспешила вытереть ей лицо. Вытираясь, он не забыл бросить несколько комплиментов. «Просто глядя на твою мать, я знал, что ты будешь красавицей. Прошу меня извинить.»

Чу Цяо с интересом уставился на него. «Что с тобой случилось?»

Ли Се отмахнулся и сказал: «Ничего особенного.»

Малыш, однако, подбежал и сел рядом с Чу Цяо. Протянув свою белую пухлую руку, она сказала: «Дай мне денег.»

— Ошеломленно спросил Чу Цяо, «Деньги?»

Малыш кивнул и уточнил: «Он испачкал мою одежду. Мыть его стоило две монеты.»

Заинтересовавшись, Ли Се наклонился и спросил: «На что вам нужны эти деньги?»

С чрезвычайно серьезным видом малыш ответил: «Я хочу пойти посмотреть представление!»

«Цянь Эр, не надо таких глупостей!» Нахмурившись, хозяин магазина позвал малыша обратно, «Иди сюда, не мешай гостям!»

«Все в порядке, мы все равно не голодны.» Махнув рукой, Ли Се пожал плечами.

Чу Цяо не ела уже целую вечность, поэтому, естественно, была голодна. Услышав, как Ли цэ заявила, что они не голодны, она демонстративно съела один большой кусок лапши.

Держась за подбородок, молодая девушка явно заинтересовалась Чу Цяо, когда спросила: «Ты умеешь петь?»

Чу Цяо покачала головой и ответила: «Я не. Что насчет тебя?»

Разочарованный, парень надулся. «- Я тоже не знаю.»

«Но понимаете ли вы, что такое пение?»

«Конечно, я могу понять.» Малыш как-то странно посмотрел на Чу Цяо. «- А ты нет?»

Чу Цяо кивнул.

Девушка оживилась от интереса. «Тогда позвольте мне рассказать вам эту историю.» Даже не дожидаясь ответа Чу Цяо, она начала рассказывать историю, которую только что спели на спектакле.

«Эта часть была историей о принце и красавице.»

Слегка надув губы, Ли Се возразила: «Часть Принца истинна, но часть красоты не обязательно истинна.»

«Тебе не хватает проницательности!» — ответила маленькая девочка. «Принц, естественно, будет окружен красавицами! Возьмем, к примеру, нашего наследного принца. Его дворец был окружен красавицами. Когда я стану старше и стану красавицей, я тоже буду жить в его дворце.»

Услышав это, Ли Се усмехнулся и показал ей большой палец. «Да, вы действительно проницательны! Продолжайте в том же духе, я буду болеть за вас.»

Услышав это, Чу Цяо пристально посмотрел на Ли цэ.

Маленькая девочка продолжила свой рассказ, «Однажды родная страна принца была кем-то уничтожена. Его родители, братья и сестры были убиты, а сам он остался без крова и без сил. Он встретил красивую женщину, которая спасла его, и они полюбили друг друга.»

Пристально глядя на Чу Цяо, девочка серьезно продолжила: «Он любил ее, и она любила его. Они поклялись быть вместе всегда и никогда, никогда не покидать друг друга.»

В ее пристальном взгляде можно было увидеть всепоглощающую невинность и чистоту. Оглянувшись на маленькую девочку, Чу Цяо почувствовала себя так, словно ее сердце укололи иглой, и это было очень больно.

Голос певца стал глубже и хриплее. Это было похоже на погружение рук в ледяную воду, что вызывало у слушателей смутное чувство меланхолии.

Тогда девушка сказала: «Но принц не был счастлив. Его месть еще не была осуществлена. Поэтому прекрасная дама решила помочь принцу вернуть себе власть.»

Ли Се снова вмешался, «Она была просто женщиной, у которой не было ни денег, ни власти, как она могла помочь?»

«Мы уже говорили, что она была очень красивой леди!» Девушка нетерпеливо объяснила: «Красота-это деньги, красота-это власть, красота-это оружие. Как вы могли не понимать такой простой концепции?»

Услышав это, Ли Се от души рассмеялся. Именно тогда музыка усилилась, и поющий голос стал громким и ясным, создавая впечатление восходящего солнца, выходящего из-за горизонта!

«После этого красавица познакомилась с генералом. Генерал был заклятым врагом принца, но он также влюбился в прекрасную леди. Видя, как грустна дама, он тоже опечалился. Примерно в то же время молодой принц из другой страны также встретил эту даму. Он тоже влюбился в нее. Но, к сожалению, дама его не любила.»

Серьезно рассказывая эту историю, девушка опустила свои пухлые пальцы в чай, нарисовала на столе четырех человечков и сказала: «Преисполненный ненависти, князь послал людей устроить засаду и попросил госпожу попросить генерала прийти на переговоры. Дама не знала об этом, но генерал знал, но все же он пришел, и в конце концов принц убил его.»

«Что?» Чу Цяо была шокирована таким поворотом событий, так как ее растущее ожидание было подавлено.

Смахнув со стола крупье, малыш продолжил: «После смерти генерала принц смог восстановить свою власть и стать великим императором. Прекрасная дама была опечалена тем, что ее обманули, поэтому она оставила этого императора и отправилась с молодым принцем из другой страны. Разгневанный этим, император вторгся на землю молодого принца. После напряженной битвы более слабые силы молодого принца были разбиты, и младший Принц погиб в бою.»

Девушка стерла еще одного крупье, представляя, что еще один человек умер.

«Дама была очень печальна, поэтому она отошла в сторону. В конце концов она заболела от истощения и вскоре тоже умерла.»

Леди также была стерта со стола, и только Один крупье остался на столе. Тогда девушка заявила: «После этого в этом мире остался только император.»

Ли Се глупо улыбнулся и спросил: «Конец?»

Девушка ответила Естественно, «Да, конец.»

«Что это вообще за пьеса?»

Девушка ответила: «Это настоящая трагедия.»

Прямо сейчас Чу Цяо был не в настроении смотреть, как Ли цэ ссорится с девушкой. Глядя на крупье, оставшегося на столе, она была немного ошеломлена. Когда ночной ветерок пронесся мимо, представление закончилось. Босс вышел из-за кулис и попросил чаевых. Но большую часть аудитории составляли дети. Откуда у них деньги, чтобы давать чаевые артистам? Вскоре толпа рассеялась, оставив после себя только пустую сцену. На экране виднелась тень марионетки. Держа меч, он выглядел свирепым и сильным. Но на первый взгляд сцена была совершенно пуста, и даже солдат вокруг него больше не было.

После еды Чу Цяо и Ли цэ продолжали бродить по улицам. История, которую рассказала девушка, немного расстроила Чу Цяо. Она была немного смущена своими собственными чувствами, и хотя она чувствовала оттенок печали, она не знала почему.

Вдоль этой дороги было много людей и храмов. Империя Тан была довольно открытой страной и имела множество религий и вероисповеданий. Существовали пухлый Будда, прекрасный бог воды и даже падшие боги, у которых на лбу были заклеены свитки-талисманы. Это было здорово, что местные жители были довольно непредубежденными, и они никогда не будут бороться за убеждения друг друга. Идя по этой улице, Чу Цяо получил множество деревянных табличек, очень похожих на брошюры в наши дни.

Вдоль дороги росла крабовая яблоня, которая была в полном цвету. Как только Чу Цяо и Ли цэ прошли мимо, подул ветер, и лепестки упали на них, как дождь.

Ли цэ радостно восхитился деревом и воскликнул, «Это дерево выглядит великолепно. Я должен попросить кого-нибудь принести его обратно.»

Какой-то прохожий услышал его и как-то странно на него посмотрел. Он, вероятно, задавался вопросом, как этот человек мог быть настолько высокомерным, чтобы отодвинуть дерево сообщества.

«Смотрите, впереди кто-то жонглирует!» — Снова воскликнул Ли Се. Потянув за собой Чу Цяо, он побежал к исполнителю. Но, увы, исполнителя окружала масса людей, и они вдвоем ничего не могли видеть.

Сообразительный Ли Се схватил связку серебряных монет и обменял их на связку монет в ближайшем магазине. Неуклюже взобравшись на ступеньки возле сцены, он закричал: «Свободные деньги! Иди и возьми его!» прежде чем рассыпать монеты.

Толпа сначала была ошеломлена, но, увидев, что там действительно кто-то разбрасывает деньги, они сразу же столпились вокруг.

Увидев это, ли цэ рассыпал оставшиеся монеты и потянул Чу Цяо к исполнителям. Но, достигнув центра толпы, они потеряли дар речи. Оказалось, что исполнители сами тоже пошли подбирать монеты! Теперь во всей округе только они вдвоем стояли вокруг, как идиоты, которым не нужны свободные деньги.