Глава 13

Глава 13: Глава 13транслятор: студия Nyoi-Bo редактор: студия Nyoi-Bo

«- Да, молодой господин. Спасибо!» Девочка почтительно опустила голову. Через некоторое время она вдруг спросила: «Верит ли молодой мастер, что сестра Цзинь Чжу была подставлена сестрой Цзинь Цай?»

Чжугэ Юэ издал короткий стон. «Цзинь Цай-не слишком смелый человек, и даже если бы у нее хватило смелости, она не была достаточно умна, чтобы придумать этот план. Чжу Шунь здесь старший, но допустил ошибку и был за это наказан. Его эго было слишком велико, и он хотел найти оправдание своей ошибке, и это нормально. Однако он не должен перекладывать вину на людей из моего двора, создавая ложное представление о драке между слугами во дворе Цин-Шаня, чтобы доказать свою невиновность. Он не извлек должных уроков из своего прошлого опыта.»

«Тогда почему молодой мастер не помогает сестре Цзинь Цай? Суд забьет ее до смерти.»

«Если она действительно сделает это, я действительно спасу ее. Но она так легко попалась в чужую ловушку, и этого было достаточно, чтобы доказать свою глупость. Нет никакого смысла позволять такому человеку оставаться со мной.»

Солнечные лучи проникали в комнату через оконные щели, и постепенно оттуда доносился освежающий аромат цветов сливы.

В конечном счете Чжу Шунь уже более десяти лет служил в резиденции Чжугэ и не тратил свои годы впустую, будучи бесполезным. Хотя он искренне верил, что именно из-за драки между Цзинь Цаем и Цзинь Чжу он был обвинен, он боялся, что Чжугэ Юэ не поверит ему и может подумать, что он пытается смыть свою вину, подставив Цзинь Цая. Поэтому Чжу Шунь не позволил придворным избить Цзинь Цая до смерти, а вместо этого хотел подождать до следующего дня, чтобы доложить своему первому молодому хозяину, который тогда будет свободен.

По ночам во дворе царила мертвая тишина. В кромешной тьме дровяного сарая плоть Цзинь Цая, казалось, была разорвана на части, со следами от побоев. Судя по всему, она получила суровый приговор. Чу Цяо встал перед Цзинь Цаем, зачерпнул ковшом воды и вылил ее на лицо Цзинь Цая. Цзинь Цай слегка застонал и медленно проснулся. Увидев Чу Цяо, она пришла в ярость и яростно закричала, «Ты б*ть! Ты все еще смеешь приходить ко мне?!»

Чу Цяо спокойно стоял перед ней и спокойно слушал, как она ругается и ругается. Через некоторое время она мягко улыбнулась и сказала: «Если вы действительно хотите умереть, не стесняйтесь продолжать кричать.»

Одежда Цзинь Цай была испорчена красным, ее лицо было призрачно белым, когда она тяжело дышала с полными ненависти глазами.

Чу Цяо покачала головой и медленно произнесла, «Даже если у меня не было намерения причинить вред змее, змея все равно хочет укусить меня. Я уже предупреждал тебя раньше, что ты не должен был постоянно идти против меня. Если бы ты не преследовал меня, ты бы не страдал от этого. В конечном счете это была твоя собственная вина. Как можно винить других?»

«Ты злая сучка, даже если бы я была мертва, я бы преследовала тебя как призрак!»

Чу Цяо вздохнул. «Так ты действительно хочешь умереть?»

Цзинь Цай был ошеломлен, когда Чу Цяо продолжил говорить, «Я не собирался причинять тебе вред, и что бы ни случилось сегодня, это был всего лишь урок. Очень жаль, что четвертый мастер отказался спасти тебя. Похоже, ты скоро будешь сопровождать Цзинь Чжу на озере Тин.»

Услышав это, Цзинь Цай побледнела еще больше. Она посмотрела на Чу Цяо, и в ее глазах мелькнула мольба о пощаде. Она поспешно сказала: «Син Эр, в прошлом мы не были непримиримыми врагами, и в последнее время у нас не было большой ненависти друг к другу. Смерть линь Си была всецело идеей Цзинь Чжу, я просто согласился. Если бы ты мог прийти сюда незамеченным, я уверен, что ты смог бы спасти меня. Пожалуйста, спасите меня, я не хочу умирать!» После чего она задрожала и начала рыдать.

Чу Цяо вздохнула, поставила сумку и сказала: «Не плачь уже. Ты думаешь, я здесь сегодня только для того, чтобы поболтать с тобой? Ты не заслуживаешь смерти, и так как я заставил тебя оказаться в этой ситуации, я определенно не оставлю тебя там. Наденьте эту одежду, и я немедленно выведу вас отсюда.» Она подошла ближе и развязала веревки, привязанные к телу Цзинь Цая.

Цзинь Цай обрадовался и спросил: «Мы можем сбежать? Охрана здесь очень строгая.»

«Не волнуйся, я подкупил охранников у задней двери. Хозяин возвращается домой. Ты всего лишь ничтожная горничная, и никто не станет утруждать себя расследованием. Пока ты можешь бежать, ты не умрешь.»

Цзинь Цай последовал за Чу Цяо, и они оба выскользнули из окна и прошли мимо каменного сада Ред-Хилл-корт. Внезапно вдалеке послышались шаги. Это были охранники, которые патрулировали. Обе девушки тут же присели на корточки и не осмелились сделать ни шагу вперед.

Чу Цяо повернулась и протянула свою сумку Цзинь Цаю. — Прошептала она., «Я пойду отвлеку этих людей, а ты иди к западным воротам. Я уже договорился с привратником. Как только вы окажетесь там, просто назовите мое имя, и вы будете свободны. Вот немного денег и одежды. Он принадлежал сестре Чжи Сян. Они немного маленькие, и я не знаю, сможешь ли ты в них поместиться. У меня не так уж много денег, и это все, что я могу вам дать. Вы позаботитесь о себе после того, как уйдете и сделаете хороший выбор, пожалуйста.» Она повернулась и пошла в другую сторону, издавая при этом какой-то шум, чтобы дежурные охранники заметили ее и погнались за ней.

Цзинь Цай открыла сумку и обнаружила, что там была такая скудная сумма денег, что она даже не могла позволить себе купить жареного гуся. Она удивленно подняла брови. Одежда была либо порвана, либо грязна, и от нее исходил странный запах. Она была расстроена еще больше. Она думала, что вместо того, чтобы быть настоящей служанкой, она оказалась беглянкой. Если ее поймают, она точно умрет. Все это было из-за Цзин Син Эр, которая вела себя так, словно была хорошим человеком. Так бесстыдно с ее стороны.

Цзинь Цай взял деньги и бросил сумку на пол. Ее не волновали последствия, с которыми столкнется Чу Цяо, если люди найдут эту сумку и ее содержимое после ее успешного побега.

Холодный ветер дул и теребил ее одежду, луна ярко освещала землю.

В этот момент в комнате Чжу Шуня послышалось тяжелое дыхание мужчины и нежные стоны женщины, сопровождаемые грязными разговорами. Зимняя ночь была морозной, и стражники уже давно нашли теплые места, чтобы вздремнуть. Маленькая девочка на цыпочках подошла к двери Чжу Шуня. Она не сделала ни одного видимого действия или слышимого звука.

Чу Цяо опустился на колени перед дверью Чжу Шуня. Ее глаза сияли, как бриллианты в кромешной тьме, показывая ее мудрое и спокойное поведение. Человек внутри издал стон, сопровождаемый шуршанием его одежды. Чу Цяо поднял камень и бросил его в дверь. Камень ударился с мягким стуком, но достаточно громко, чтобы его услышали люди внутри. Чжу Шунь повысил голос, «- Кто это там?»

Чу Цяо не ответил, но поднял другой камень и снова бросил его в свою дверь.

«Я иду!» — разочарованно сказал мужчина. «В середине ночи, кто это?»

Дверь распахнулась, но никого не было видно, Чжу Шунь удивленно поднял брови, высунул голову и направился к выходу. Как только он поднял ногу, он споткнулся о веревку, которую не заметил, прежде чем рухнуть на землю.

«Ай!» он закричал от боли и чуть не выругался. На голову ему надели черный мешок, закрывавший обзор. Он был потрясен и понял, что что — то не так. Он начал кричать и размахивать руками.

Ночь была темная и морозная. Чу Цяо держала свой острый кинжал, ее глаза и губы выражали Холодное сердце. Она направила Кинжал на его пухлую руку и полоснула по ней. Раздался громкий визг, похожий на визг свиньи, идущей на бойню. Чжу Шунь больно сжал его запястье и покатился по земле. Чу Цяо немедленно побежал на запад, в направлении клумб.

За ее спиной послышались топот ног охранников и резкий женский крик. «Что случилось? Ах! Кто это сделал с тобой, управляющий Чжу?»

Одежда женщины была одета неправильно. Она была потрясена и сказала: «Я не сразу разглядел, кто это был. Я мог только сказать, что этот человек был невысоким, похоже…похоже на ребенка.»

«Куда же направился этот человек?»

«На Запад!»

«Чейз!»

Шаги более десяти человек прошли перед ней и пронеслись мимо. Она изо всех сил старалась спрятаться в кустах. Голоса медленно удалялись, и все вокруг успокаивалось. Девочка отряхнула землю и грязь со своего тела, прежде чем встать и неторопливо направилась к выходу. Ее походка была необычно небрежной и уверенной.

Проходя мимо каменной кладки Ред-Хилл-корт, она увидела свою сумку с беспорядочно разбросанным содержимым, как и ожидала. Она усмехнулась, взяла свою сумку и направилась к двору Цин Шань. Она осторожно пролезла через заднее окно и переоделась в белую пижаму. Голоса снаружи стали громче, и Факел ярко горел, освещая небо.

Чу Цяо провела рукой по волосам и потерла глаза, прежде чем открыть дверь с сонным выражением лица. Она случайно встретила нескольких других молодых горничных, которые только что открыли свои двери.

«Что случилось?»

Этим немногочисленным слугам было уже от тринадцати до четырнадцати лет, но их статус был не так высок, как у Чу Цяо. Они тупо покачали головами. Затем из Сюань-холла послышался звук открывающейся двери, и они поспешно побежали туда.

Чжугэ Юэ был мрачен и увидел неопрятного Чу Цяо и других слуг. — Спросил он своего телохранителя., «Что случилось? Почему здесь так много шума?»

«Молодой господин, там, кажется, был убийца. Стюарду Чжу отрубили руку. Стражники у западной двери схватили Цзинь Цая, пытавшегося бежать. Ее снова привели ко двору.»

Чжугэ Юэ был шокирован, но последовал смешок. «Кто бы мог подумать, что у Цзинь Цая такой темперамент.»

Охранник внимательно посмотрел на Чу Цяо. «Когда Цзинь Цай была поймана, она закричала, что ее подставил Чу Цяо и что она ничего не сделала.»

Как только это было сказано, все внимание переключилось на Чу Цяо. Она сморщила свое маленькое личико, и ее большие невинные глаза моргнули, когда они наполнились слезами, и она почувствовала, что была обижена. Она повернулась и жалобно посмотрела на Чжугэ Юэ и печально заявила, «Четвертый мастер, я…я все это время спал в своей комнате. Я … я этого не делал…»

«Четвертый мастер, Син Эр была в своей комнате все это время, мы все видели,» вперед вышла горничная третьего класса и сказала:

Другие слуги начали вступаться за Чу Цяо.

Чжугэ Юэ кивнул головой и сказал Своему посланнику, «Скажите суду, что если эта женщина будет продолжать нести чепуху, даже не пытайтесь устроить ей суд, просто бросьте ее в озеро. Сколько лет Син Эр? Как мог разговор Цзинь Цая становиться все более и более нелепым?»

Слуга тут же кивнул головой и вышел.

Чжугэ Юэ посмотрел на своих молодых служанок и сказал, «Возвращайся спать,» и вернулся в Сюань-холл.

Чу Цяо стояла на своем месте, ее лицо выражало неудовольствие от того, что ее обидели. Несколько других слуг потянули ее за руку и сказали: «Син Эр, не бойся, мы твои свидетели. Она не может обвинить тебя.»

Чу Цяо кивнула головой и плачущим голосом сказала: «Спасибо вам, сестры.»

Была уже поздняя ночь, и холодный ветер продолжал дуть. Сегодня был седьмой день после того, как дети из семьи Цзин покинули этот мир. Люди, ставшие причиной их смерти, наконец-то заплатили за это своей кровью.

Однако этой небольшой суммы окупаемости оказалось далеко не достаточно.

То «убийца» инцидент был горячей темой и вызывал хаос до следующего дня. Чжу Шунь остался с одной рукой и выместил свою ярость, приказав своим людям избить Цзинь Цая до смерти. Она уже была ранена ранее и была убита в течение двух часов. Ее бросили в озеро вместе с соломенной циновкой, чтобы накормить крокодилов.

Чжугэ Юэ был одиночкой и необщительным. Первоначально в Сюань-холле жили только Цзинь Чжу и Цзинь Цай, но через несколько дней они умерли один за другим. Теперь остался только Чу Цяо. Она была еще молода, и ей не было еще и восьми лет. У нее было детское личико, и говорила она детским голоском. Независимо от того, насколько способной она была, посторонние все еще более или менее чувствовали себя странно, что она будет главной. Менее чем за полдня по всей резиденции распространились слухи, что четвертый молодой мастер пошел по стопам старого великого магистра и развил в себе ненормальную симпатию к неокрепшим молодым девушкам.