Глава 130

Глава 130транслятор: студия Nyoi-Bo редактор: студия Nyoi-Bo

Хотя в то время, возможно, даже тогдашний король Янь Бэй не ожидал такой резкой реакции со стороны империи, что, возможно, он не осознавал своей ошибки вплоть до своей смерти.

Слегка вздохнув, нежный голос Чу Цяо постепенно затих вдали. Но вот чего она не знала, так это того, как ее причудливая речь только что навсегда изменила жизнь некоторых людей. Иногда ее существование походило на жизнь фермера, который случайно положил несколько семян, и эти семена остаются под слоем снега, спокойно ожидая прихода весны, когда снег растает и сможет прорасти.

«Цяоцяо,» Ли Се повернулся к ней, слегка нахмурившись, как будто глубоко задумавшись, и спросил: «скажите, пожалуйста, почему вы так уверены в этом исходе? Вы отличаетесь от тех членов гильдии да Тонг с промытыми мозгами. Что заставило тебя так думать? Это из-за того, что…Янь Сюнь?»

«Но это не так.» Чу Цяо слегка покачала головой и ответила, «Потому что я видел это своими собственными глазами.»

Застигнутый врасплох этим ответом, Ли Се произнес: «- Ты что?»

«Ты никогда не поймешь.» Глядя в аквамариновое озеро, Чу Цяо вдруг улыбнулся.

Никто никогда не поймет, ведь она видела это своими собственными глазами. Она знала будущее этого мира, так как старое правило постепенно, но верно, умрет. Вместе с этим из пепла древних империй поднимется новый порядок. И все, что требовалось для этого, — это чтобы кто-то слегка подтолкнул его в нужном направлении.

«Ли Се, ты когда-нибудь поймешь? Это моя вера, моя вера.»

Начался легкий моросящий дождь, когда серебристые углы убывающей Луны замерцали в слабых слоях облаков, освещая ее безмятежное лицо.

Толпа императорских докторов покинула резиденцию Михэ, когда можно было видеть ряды зеленых зонтиков, их свободные одежды волочились по дорогам, а бледно-голубые туфли ступали в лужи дождевой воды, создавая серию небольших брызг. Их ученики-медики тащились за ними, неся большие коробки с лекарствами. Светло-зеленый цвет трепетал под дождем, как листья, шелестящие на ветру.

Оставшиеся цветы лотоса наконец рассыпались под этим дождем, а служанки метались по коридорам. В соседнюю комнату вошла молодая девушка с челкой, прилипшей ко лбу от дождя. Цю Суй позвала ее, и две молодые девушки начали шептаться в коридорах. Хотя их голоса были тихими, он все еще мог быть слышен из внутренней комнаты.

«Оставшийся лотос был рассеян дождем. Тетя Ся сказала, что наследный принц любит лотос и хочет, чтобы мы держали зонтики для лотоса.»

Цю Суй вздохнула. «Чего мы можем достичь, даже если будем держать зонтики? То, что должно увянуть, увянет независимо. Люди из дворца джинсе слишком стараются угодить наследному принцу.»

«Действительно, уже сентябрь, мы вступаем в осень.»

Болтая, служанки ушли, и их голоса стали неслышны. Холодный лунный свет за окном оставался ярким и нетронутым.

Эта комната пустовала уже много веков, и пустота создавала в ней иллюзию простора. В северной части комнаты стояла сандаловая кровать, покрытая слоями бледно-зеленой вуали, на которой был вышит Золотой Феникс. Когда ветер проносился мимо, зеленые вуали колыхались, как листья лотоса, которые можно было увидеть на озере. Окно, выходящее на юг, было широко распахнуто, и за оградой виднелось озеро, до краев наполненное лотосами. Из-за свирепого ветра и сильного ливня листья лотоса развевались, как тряпичная кукла; явный признак того, что они вот-вот завянут. Слуги, желавшие угодить своему хозяину, вывели свои маленькие лодки под дождь и выставили ряд за рядом зонтики, чтобы защитить последние лотосы, которые еще держались под дождем.

Ли Се с несчастным видом сидел на стуле, потирая пальцами подлокотники. Красная краска на стуле уже начала падать. Это кресло было поспешно принесено из кладовой в эту комнату, так что у слуг, вероятно, не было времени перекрасить его или принести более красивый. Потирая неровную поверхность подлокотника кресла, ли цэ не обращал внимания на эти мелкие детали. Его глаза, казалось, были закрыты, но они все еще были открыты, когда он скосил их в тонкую линию, сосредоточившись только на женщине, которая лежала на кровати.

Состояние Чу Цяо снова ухудшилось. Императорский доктор только что прочитал длинную лекцию о технических аспектах болезни, которая полностью вывела ли цэ из себя, так как он был уже изначально разгневан. Обычно спокойный и миролюбивый принц повалил императорского врача на землю, прежде чем толпа врачей начала объяснять все более простым способом.

Казалось, что в течение этого периода времени столь необходимый отдых уже помог телу Чу Цяо удалить большую часть яда, и ее раны также были в основном исцелены. Причина, по которой она все еще была такой хрупкой и болезненной, заключалась в длительных периодах перенапряжения, от которых стресс накапливался глубоко внутри нее. Все это можно было в конечном счете вылечить отдыхом, но для Чу Цяо время было самым недостающим товаром.

Одетый в голубой халат и белую нижнюю рубашку, на одежде Чу Цяо красиво расцвели пятна вышивки хризантемами. Но выражение ее лица не выражало тех же самых цветущих чувств, так как ее глубоко нахмуренные брови украшали ее неестественно бледную кожу, излучая ауру отчаяния и страдания.

Императорские врачи уже ушли, и хотя их слова утешения все еще отдавались эхом в этих четырех стенах, тревожная атмосфера все еще царила.

Серебристый лунный свет освещал всю комнату, делая ее еще более просторной, чем она уже казалась. Без всякой мебели или украшений, в комнате была только большая кровать и стул. Пол из эбенового дерева казался крепким, когда на него ступали, несмотря на возраст здания. Такое место должно было отзываться эхом всякий раз, когда кто-то говорил в этой комнате. От этого дом казался еще более одиноким, опрятным и в то же время заброшенным.

Однако это было самое близкое место к Дворцу наследного принца Ли цэ. Много лет назад здесь вырос Ли Се. Резиденция Михе когда — то видела свои славные дни, но по какой-то причине, в какой-то момент времени, это место было запечатано и заперто. На всех дверях красовалась красная лента с королевской розой. С тех пор здесь никого не было.

Перенесемся на сегодняшний день, в мгновение ока прошло шесть лет. Чу Цяо слегка переступила с ноги на ногу. С ночным ветерком ей стало холодно. Ли Се встал. Его шелковые туфли ступали по влажному полу. Закрыв окно, он вернулся к ее кровати. Вытянув свои длинные пальцы, он смахнул слой вуали, открывая леди внутри. Он видел ее длинные ресницы, маленький, но четко очерченный носик, алые губы, прелестные ушки, тонкую шею …

Он протянул руку перед дамой, как будто хотел приподнять для нее одеяло, но ливень за окном внезапно усилился, и дождь с шумом застучал по подоконникам. Лунный свет, слабо пробивавшийся сквозь окна, освещал шелковистые волосы Чу Цяо, отбрасывая блистательное, но холодное отражение. Он смутно источал ауру одиночества. Его пальцы остановились в дюйме от ее тела, затем постепенно замедлились и в конце концов замерли. Лунный свет отбрасывал на пустой пол его длинную тень, казавшуюся такой долговязой, с оттенком одиночества.

Послышалась барабанная дробь, указывающая на ход времени. В этой живописной столице Тан даже куранты часов были в форме красивой мелодии, звучащей так четко, легко сливаясь с ветром.

По прошествии неизвестного времени луна взошла и в конце концов снова упала. Мужчина наконец отвел свой ледяной взгляд и медленно повернулся, выходя из этой запретной двери. Открыв дверь, он увидел в коридоре Сунь Ди, прислонившегося к колонне. Увидев, что он вышел, Сунь Ди поднял голову и широко улыбнулся.

Ли цэ сделал вид, что не видит его, и пошел прямо.

«Ваше Высочество, госпожа Юшу из павильона ю Шан дважды приходила сюда, услышав, что ваше высочество промокли под дождем. Она специально приготовила имбирный суп и ждет вас во дворце.»

Все еще молча, ли цэ продолжал идти, как будто не слышал этих слов.

Темп Сунь Ди ускорился, он улыбнулся и сказал: «Госпожа Люлю из павильона Лю Фу также послала свою служанку, чтобы та принесла нам много драгоценных лекарств для Мисс Чу, чтобы она использовала их для своего лечения. Леди Бай из дворца Тан РАН якобы отправилась в храм Северного Будды, чтобы помолиться за благополучие Вашего Высочества и Мисс Чу. К ней присоединились и дамы из нескольких других дворцов. Теперь эти старшие монахи в храмах, вероятно, в растерянности, так как храм теперь наводнен всеми дамами. И более того…»

Когда ночной ветерок ласкал обоих мужчин, морось наконец прекратилась. Далеко позади них следовала толпа служанок, стараясь не подходить слишком близко, чтобы не оказаться втянутыми в разговор.

Как будто он только что что-то забыл, Сунь Ди хлопнул себя по лбу и воскликнул: «Ах да, сейчас во дворце находится и дочь хозяина. Узнав о случившемся, она настояла на том, чтобы остаться в резиденции четвертой принцессы, и настояла на том, чтобы дождаться Вашего Высочества, когда вы освободитесь.»

«Что именно ты хочешь сказать?» — наконец ответил несчастный голос, в котором не было обычной ленивости и беззаботности.

Слегка опешив, Сунь Ди тут же улыбнулся и ответил: «Этот слуга пытается сказать, что происходит так много интересного. Разве Ваше Высочество не хочет взглянуть?»

Ли Се ничего не ответил. Сун Ди в ответ дернула бровью. «Ваше Высочество, Вы отличаетесь от своего обычного «я».»

«Мое нормальное «я»?» Ли цэ усмехнулся в насмешку над самим собой, без малейшего намека на счастье. «Я и сам с трудом мог вспомнить, каким я был.»

Сунь Ди рассмеялся, как будто только что услышал самую смешную шутку века, «Такое пораженчество-это определенно не то, что скажет ваше высочество. Критиковать даже Будд и жить легкомысленно всю свою жизнь, Ваше Высочество, с каких это пор вы стали таким рассеянным и жалким?»

На легком ветру клочья опавших цветов крабовых яблонь едва заметно покачивались на земле. Стоя под деревом, ли цэ смотрел вдаль. Время от времени в его глазах появлялись проблески борьбы, а иногда и умиротворения. Наконец, он обернулся, чувство отвращения полностью исчезло с его лица, и он вернулся к тому легкомысленному принцу Тан, которым был известен. С искренним смехом он объявил: «Действительно, живя, человек должен полностью наслаждаться своей жизнью без сожаления. Сун Ди, скажи всем дамам, чтобы они отправились во дворец наследного принца и ждали меня, чтобы обслужить. Те, кто ходил молиться, тоже должны быть там! Как-нибудь в другой раз мы разрушим этот храм и восстановим его в честь…ради удовольствия! Ха-ха-ха!»

«Проживая свою жизнь полностью, без колебаний, принц поистине мудр,» Сунь Ди повторил часть монолога ли цэ, прежде чем петь ему дифирамбы.

Небрежно улыбнувшись в ответ, Ли цэ принял похвалу совершенно беззастенчиво.

Вскоре во Дворце кронпринца появились признаки жизни-послышались звуки музыки и танцев, а также застенчивый смех женщин. Аромат вина и еды также ощущался изнутри.

Казалось, это была еще одна ночь праздника и наслаждения.

В маленькой комнате в резиденции Михэ дежурили два старших имперских врача. Один из них стоял у окна и смотрел в сторону Дворца кронпринца. — Он вздохнул. «Сначала я подумал, что принц, должно быть, действительно заботился об этой Мисс Чу, видя, как он вновь открыл резиденцию Михэ и вызвал всю команду императорских врачей, чтобы заботиться о ней. Но теперь мне кажется, что это был просто каприз!»

Другой старейшина держал грелку для рук, и было видно, что он одет в толстые слои одежды. С закрытыми глазами он даже не поднял головы, услышав замечание своего спутника. Он спокойно ответил: «Вы все еще надеетесь, что он это сделает? Перестань мечтать. С тех пор как умерла принцесса Фу, вздыхай..»

Доктор у окна, казалось, тоже вздохнул, услышав замечание другого доктора.

Ночные ветры трепали слои за слоями шелка и пушистых украшений. Но в этом прекрасном и процветающем дворце, сколько глубоких забот и тревог людей было похоронено?

Дождь возобновился, и план Чу Цяо по переезду снова был нарушен ее болезнью. В этот день Чу Цяо подняли на задний двор, чтобы немного позагорать. Ее раны давно зажили, но она все еще была хрупкой и слабой, неспособной собрать силу в своих мышцах. Ее слуги, как и Цю Суй, были отчасти виноваты, так как они поднимали большой шум всякий раз, когда она, казалось, напрягалась, и они не позволяли ей даже ходить самой. В результате она чувствовала себя сонной весь день и также сильно прибавила в весе.