Глава 135

Глава 135 Translator: Nyoi-Bo Studio редактор: Nyoi-Bo Studio

Облака плыли по небу, затеняя здания внизу. Вдалеке двигалась карета, оставляя за собой следы пыли.

«Ваше Высочество,» человек, одетый в синее, с тяжелым выражением лица поднимался на холм. Тихим голосом он сказал: «Что — то случилось во время утреннего заседания суда. Пожалуйста, пойди и посмотри.»

Ли Се обернулся, выражение его лица больше не было спокойным и теплым. Он нахмурился и ответил: «Что случилось?»

Выражение лица Сун Ди тоже было серьезным. Сильно нахмурившись, он сказал: «Что — то случилось с принцессой Ся.»

Много лет спустя в исторических записях Западного Мэна появилось откровение. На третий день девятого месяца восьмая принцесса Ся, Чжао Чунь, была изнасилована возле Дворца Тан. Преступник перед смертью поклялся в верности Гильдии да Тонг Янь бэ, что вызвало бурю возмущения в странах Ся и Тан. В это мгновение они объединились для одной цели—уничтожить Янь Бея.

Чиновники династии Тан стояли в Большом дворце. Император династии Тан Ли Ичжоу восседал на своем золотом троне. На самом деле ему было около 50 лет, но выглядел он гораздо старше. Его волосы были белыми, и он был полон морщин. В его глазах больше не было той резкой враждебности, которая была в нем в дни его молодости. Теперь же она была похожа на глубокий колодец, на пустой взгляд, отражающий взгляды, устремленные на него.

Чиновник старше 70 лет опустился на колени и заявил: «Как дерзко со стороны Янь Бея. Они не уважают империю Тан и пытаются посеять раздор между нами и восточными регионами. Если мы не накажем их сурово, то где же будет наша национальная гордость? Как мы будем сдерживать других с помощью наших военных? Как мы сможем удержать наш плацдарм над Западным Менгом, над тремя главными империями?»

Услышав эти слова, остальные чиновники согласились, за исключением одного молодого чиновника, который подошел и искренне сказал: «Война между Ся и Янь Бэем неизбежна. Я думаю, что мы не должны вмешиваться опрометчиво.»

Старший чиновник пришел в ярость и сказал: «Сюэ Чанлин! Вы утверждаете, что это не в наших интересах! Какие у вас мотивы? Наша Империя не терпела такого великого унижения уже тысячи лет! Как только эта новость распространится по всему материку, как мы сможем удержать наш плацдарм? Вы благосклонны к Янь Бэй. Есть ли у вас какие-либо незаконные сделки с Янь Бэ, которые вы не можете раскрыть?»

«Ваше Величество!» раздался громкий крик. — Крикнул другой белобородый чиновник, «Это неслыханное унижение! Когда наши предки строили империю тысячи лет назад, они делали упор на ценности закона и порядка! К справедливости и равенству! Это было основой лидерства с тех пор, как мы объявили себя лидерами трех стран! Нас еще никогда так не унижали! Как только новость выйдет наружу, наше достоинство будет потеряно! Это позор для нашей империи!»

Сюэ Чанлин сделал шаг вперед и убежденно сказал, «Ваше Величество, этот вопрос, касающийся принцессы Ся, весьма сомнителен. Мы не можем полагаться исключительно на рассказы чиновников Ся и вмешиваться в их внутренние конфликты!»

«Какая дерзость! Предатель! Как ты смеешь нести чушь в королевском дворце! Знаете ли вы, как важен статус принцессы? Ее уже осматривали во дворце! Восьмая принцесса Ся только что заключила с нами брачный союз! Однако она была унижена на нашей территории, в королевской столице! Мы не можем отрицать эти факты! Если мы не ответим Ся должным образом, как мы решим этот вопрос? Основываясь на твоих проклятых словах? Что вопрос сомнительный?»

«Старейшина Ло! Я не говорил, что мы не должны серьезно заниматься этим вопросом. Я просто боюсь, что мы попадем в ловушку, если будем слишком опрометчивы!»

«Ловушка?» Генерал Ци усмехнулся. «Какая ловушка? Ловушка в том, что Янь Бэй боится союза между нами и Ся! Они хотят разорвать его!»

«Я не исключаю такой возможности, но нельзя сбрасывать со счетов и другие возможности. Если это действительно сделал Янь Бэй, то зачем ему раскрывать их личность перед смертью? Как Янь Бэй выиграет от этого, используя такую тактику?»

Старейшина Ло усмехнулся и ответил: «Люди из да Тонга — сумасшедшие. Как мы можем относиться к ним как к рациональным?»

Эхом отозвался еще один младший генерал рядом с генералом Ци, «Они хотят обмануть нас и заставить думать, что они используют козла отпущения. Видите ли, старейшина Сюэ, не слишком ли много вы думаете?»

— Взревел Сюэ Чанлин, «Это вопросы, связанные с государством! Мы должны тщательно все обдумать! Как мы можем делать поспешные выводы, основываясь на иррациональных утверждениях? Я официальное лицо и представляю суд. Я должен тщательно обдумать все вопросы!»

«Так ли это? Я чувствую, что вы уже все тщательно обдумали. Еще немного, и войска Ся вторгнутся к нам!»

«Генерал Сюй, вы…»

«Ваше Величество! 30 000 солдат из Северного лагеря ждут! Мы готовы сражаться за нашу страну!»

«Ваше Величество! Мы должны убить их! Пожалуйста, отдайте приказ! Мой нож заржавел от того, что я не дрался все эти годы!»

«Ваше Величество! Пожалуйста, разрешите нам начать эту битву!»

Чиновники династии Тан опустились на колени, оставив только Сюэ Чанлина стоять в одиночестве. Молодой чиновник пришел в ярость, но ничего не сказал.

В этот момент снаружи дворца раздался смех, заставивший всех обернуться и посмотреть. Ли Се был одет в зеленое платье, на голове у него была корона, а на талии-нефритовый пояс. Его глаза были похожи на лисьи. Он засмеялся и зашагал по дворцу, небрежно говоря: «Сегодня здесь полно народу. Даже старейшина Лю здесь. Есть ли какие-то новые события? Доставили ли западные регионы драгоценного коня, или же южные регионы принесли новую красоту?»

Толпа разделилась надвое, как водная гладь. Ли ЦЭ в сопровождении Сунь Ди пробрался через толпу и опустился на колени. «Я проснулся поздно. Мое почтение отцу.»

«МММ,» — прогремел Старый голос. Император династии Тан сказал: «Вы знаете, что здесь произошло?»

«Здесь? О!» Ли цэ осознал ситуацию и пришел в ярость. Он встал и крикнул: «Они же хулиганы! Я здесь по этому поводу!»

Чиновники поначалу опасались выходок принца. Однако, услышав его слова, они почувствовали прилив радости и добавили: «- Да! Они же хулиганы! Наследный принц прав!»

Ли Се гневно кивнул головой и сказал: «Империя Ся родила двух принцесс. Оба не верны, что делает меня большим рогоносцем! Смешно! Отец, я думаю, что Ся не искренен по отношению к брачному союзу. Я думаю, что мы должны прогнать их принцессу. Я думаю, что старшая принцесса Империи Сун не так уж плоха. Я слышал, что у нее есть сестра, которая тоже красавица…»

Толпа чиновников была потрясена. Старейшина Лю сделал несколько шагов вперед, опустился на колени и умолял: «Ваше Высочество, это невозможно!»

Ли Се обернулся и, нахмурившись, сказал: «- О? А почему бы и нет?»

«Империя Ся прислала двух принцесс, что говорит об их искренности. Однако второй был унижен на нашей территории. Если мы не будем считать Янь Бея ответственным, на нас будут указывать пальцами. Нас будут ругать и презирать. Настоящая вина лежит на мятежниках Янь Бея, а не на принцессе ся. Ваше Высочество, пожалуйста, разберитесь с этим.»

Ли Се слегка нахмурился и ответил: «О, в тебе тоже есть смысл.»

Старейшина Лю вытер холодный пот с лица и облегченно вздохнул. «Ваше Высочество мудры.»

Ли Се сказал: «Отец, моя будущая невеста была унижена народом Янь Бэй. Хотя я и не способен, я не могу сидеть сложа руки и смотреть, как над моей женщиной издеваются. Отец, пожалуйста, направь войска в сторону Янь Бея. Я готов лично возглавить их, чтобы уничтожить Янь Бея!»

Весь двор ликовал, услышав эти слова. Чиновники радостно переглянулись, не в силах сдержать эмоций. Несмотря на то что принц все эти годы был игрив, в критический момент он проявил себя как настоящий лидер. Империя Тан должна была управляться именно так!

«Кроме того, отец, у меня есть еще одна маленькая просьба.»

Император династии Тан нахмурился, не говоря ни слова, намекая ему продолжать.

Ли Се стоял на полу дворца в своем великолепном наряде. Громким голосом он объявил: «Поскольку восьмая принцесса помолвлена со мной, она станет частью нашей империи. Я надеюсь, что вы сможете отвергнуть жест империи Ся о совместном развертывании своих войск. Янь Бэй — это всего лишь маленькое, незначительное место. Мне просто нужно 100 000 элитных солдат, чтобы захватить Янь Сюня живым и уничтожить весь Янь Бэй!»

Все были потрясены, услышав слова Ли Се. Прежде чем они успели отреагировать, Ли Се продолжил свой шквал слов.

«Кроме того, мы должны пройти мимо территории Ся во время нашего путешествия в Янь Бэй. Это долгий путь. Я помню, что дальше всего наши войска были до Чжэнь Хуана. Тогда мы мобилизовали 300 000 солдат и 2 000 000 призывников. Однако численность наших войск в настоящее время составляет менее половины того, что мы имели тогда, но путь будет более долгим. Поэтому мне нужно, чтобы военное ведомство собрало дополнительно 3 000 000 призывников, 200 000 боевых коней, 200 000 комплектов доспехов для них, а также зимнюю одежду, врачей, лекарства и солому для лошадей. Что касается продовольственного отдела, то мне нужно распределить между войсками 15 000 000 килограммов.»

Главный ученый военного ведомства Цю Шихай был ошеломлен. Он вскочил и объяснил: «Ваше Высочество, это мое мнение. Янь Бэй-предатель империи Ся. Причина этой войны-принцесса Ся. Империя Ся должна предоставить свои собственные войска, чтобы помочь нам, и они должны сформировать основные силы. Хотя мы тоже посылаем войска, мы должны быть только их вспомогательной силой. Империя Ся должна обеспечить нас продовольствием и другим военным снаряжением.»

Ли Се улыбнулся и, обернувшись, сказал: «А? Старейшина Цю, разве вы только что не призывали к национальной гордости и гармонии в стране? Я наследный принц Тана. Меня сделали рогоносцем, но, несмотря на это, я все еще должен зависеть от других людей, чтобы добиваться справедливости? Старейшина Лю прав. Нас не унижали подобным образом уже тысячи лет. Кого волнуют прошлые времена, когда Ся победил нас и забрал наши земли? Даже в тот раз, когда они отобрали у нас Хунчуань? Бандитов на севере слишком много. Если мы не преподадим им урок, они не будут знать, кто здесь главный. Я думаю, что генералы здесь думают так же, как и я, желая завоевать Янь Бэй, но прячась за войсками ся, как трусы. Кроме того, Империя Ся только что пережила период конфликта. Она едва может прокормить себя, вынужденная покупать у нас пайки. Как же тогда они будут снабжать нас пайками?»

Ли Се стоял на платформе, улыбаясь. Генералы, которые раньше были такими шумными, были ошеломлены. Они смотрели друг на друга, не решаясь заговорить.

«Я слышал, что у Янь Бея большая армия. У Янь Сюня тоже есть опыт. Тогда он сумел в одиночку победить гарнизон юго-западного эмиссара, заявив о победе над городом Чжэнь Хуан, чего нам не удавалось делать на протяжении сотен лет, имея 300 000 солдат. Он вынудил королевскую семью Ся бежать из столицы впервые за 300 лет и неистовствовал, возвращаясь в Янь Бэй. Пограничные войска на северо-западе и различные феодалы не смогли остановить его, заработав ему титул Короля-Льва Янь Бея.»

«Мы уже много лет не воевали, если не считать войск на границе на юге. Большинству тех солдат, которые видели кровь, уже за шестьдесят. Армия сейчас в полном упадке. Многие из их оружия заржавели. Однако я верю, что пока мы едины, мы будем пересекать всю территорию Ся, убивая всех, кто встанет у нас на пути,» — Сказал Ли цэ, идя по платформе, и его настроение становилось все более радостным, когда он говорил. «В конце концов, все это видели. Наши солдаты маршируют синхронно во время наших ежегодных парадов, издавая резкие боевые кличи. Несмотря на то, что раньше они никого не убивали, большинство из них убивали кур. Кроме того, они умеют затевать драки из ревности в борделе. Их боевой опыт достаточен. Войска в зале Шан у в основном молоды и красивы. Там находится большинство сыновей и внуков чиновников. Эти люди-достояние нашей империи!»

«Хотя эти парни никогда не были на поле боя; они, вероятно, даже не убили курицу раньше, но я чувствую, что они готовы к битве. Их боевые кличи резки. Я чувствую, что они могут быть рядом со мной. Пройдя некоторую подготовку на поле боя, они превратятся в элитную армию! Кроме того, у нас есть много сокровищ, которых нет У Янь Бея. Хотя я знаю, что Бянь Цан, Си Жуй и у Даоя из Янь Бэй искусны в военном деле, часто способны победить большие армии, оставаясь невредимыми. Однако мы, империя Тан, не будем их бояться. Они молоды. У нас есть старые генералы, такие как старый генерал Доу и старый генерал Бай, которые имеют большой опыт. Они обладают непревзойденным жизненным опытом и стратегическим умом. Пока они руководят нашими войсками, я гарантирую, что враг будет разбит в мгновение ока.»

«Ах да, старый генерал Доу, я видел ваши зубные протезы у двери, когда только что пришел. Я слышал, что несколько дней назад у тебя случился инсульт. С твоими зубами все в порядке? Не беспокойся, я найду кого-нибудь, кто сделает тебе новый комплект.»