Глава 141

Глава 141 Translator: Nyoi-Bo Studio редактор: Nyoi-Bo Studio

Ли Се была одета в яркий наряд. Его глаза были спокойны, он даже не смотрел этим людям в глаза. Он посмотрел на бронзовую платформу, поднял ногу и решительно шагнул вперед.

Помощники Чжао Чуньэра не могли видеть, как их усилия превращаются в дым. Они бросились вперед, чтобы остановить его. Однако, прежде чем они успели заговорить, прежде чем толпа успела увидеть действия Ли Се, горло мужчины было перерезано во время его короткого разговора с Ли Се. Глаза мужчины расширились, и он рухнул на пол. Послышался громкий стук, и пыль рассыпалась в воздухе.

Ли Се достал чистый белый носовой платок, вытер пятна крови с запястья и бросил его на землю. Окровавленный белый платок развевался на ветру, кувыркаясь в воздухе.

Никто не осмеливался говорить, смотреть вверх, шептать или даже дышать.

Ли цэ, который обычно был непослушным и развратным, внезапно превратился в другого человека. Злобной ауры и ярости на его теле было достаточно, чтобы отпугнуть зверей в радиусе ста миль. Дикие войска Северного лагеря не посмели сопротивляться, увидев такого человека.

«Убирайся с дороги!» Дорожка на центральной улице была свободна. Свирепые на вид подчиненные ли цэ бросились к нему издалека, размахивая ножами. Одного взгляда на них было достаточно, чтобы у людей по спине побежали мурашки.

Эти люди были известны как номер один «хулиганские войска» на материке. Их титул был чисто показательным, так как они ранее проигрывали бои войскам Северного лагеря в борделях. Это были личные телохранители ли Кэ. В этот момент их лица были серьезны. Их ряды были аккуратными, в руках они держали ножи. Они решительно бросились в толпу.

Ли Се стоял на бронзовой платформе, глядя на солдата из Северного лагеря, который нес факел. Он приподнял уголки губ и холодно произнес: «Проваливай!»

Мужчина был потрясен, и его колени подогнулись. Он послушно спустился с платформы.

«Извините, я опоздал.» Когда подул ветер, на лице Ли Се появилось виноватое выражение. Он нахмурился и уставился на молодую леди, чье лицо было разбито. Он чувствовал бесчисленные уколы в сердце. Он развязал женщину и обнял ее.

Чжао Чуньэр сквозь свои растрепанные волосы и окровавленное лицо смотрела на Ли Се. Волна радости пронеслась в ее сердце, спасаясь от смерти.

Был ли этот человек тем, за кого она собиралась выйти замуж?

Она была ошеломлена, ее мозг был не в состоянии осмыслить происходящее. Она знала только, что умрет, но ее спас тот, за кого она собиралась выйти замуж. Слезы потекли по ее лицу, и она начала громко плакать.

Ли Се нахмурился, взял ее за талию и повел вниз по платформе.

Чжао Чуньэр был освобожден. Она крепко держалась за талию Ли Се, как раненое животное, ее тело дрожало. Однако в следующую секунду мужчина, опытный в любовных делах, остановился как вкопанный. Он ошеломленно посмотрел на нее. Он присел на корточки, почти неся ее в своих объятиях. Он протянул палец и откинул ее волосы, закрывавшие лицо. На ее лице все еще было много крови.

Выражение его лица было мягким, казалось, он боялся кого-нибудь напугать. — Мягко спросил он., «- А ты? А ты кто такой?»

Чжао Чуньэр издавал неслышные звуки, не в силах говорить.

Ли Се поняла, что у нее вывихнута челюсть. Странным способом он вернул челюсть Чжао Чуня на место. Слезы женщины хлынули фонтаном, ее горе вырвалось наружу. Плача, сказала она, «Я восьмая принцесса Ся, Чжао Чуньэр.»

Ли Се был ошеломлен. Он поднял глаза, а потом … Его войска уже почти вступили в бой с Северным лагерем. Гражданские, дрожа, стояли на коленях и смотрели в его сторону. Небо было темным, и повсюду дул ветер.

Ли Се издала трогательный смешок. Он посмотрел вниз на Чжао Чуньэр и сказал что-то, чего она не поняла. «Я так и знал. Кто мог бы запугать ее?»

Затем наследный принц Тан встал, не обращая внимания на то, что в его объятиях была прекрасная принцесса. С глухим стуком Чжао Чуньэр упал на землю и покатился, как мячик.

Он перешагнул через Чжао Чуньэра и побежал навстречу двум армиям, стоявшим друг против друга. Он размахивал руками в преувеличенных движениях, крича в сторону войск из Северного лагеря, «Расслабься, расслабься. Все вы, успокойтесь.» В мгновение ока он вернулся к своему первоначальному, необузданному «я». Он встал перед войсками, засмеялся и сказал: «Я слышал, что здесь были неприятности, поэтому пришел посмотреть вместе с ними. Не обращайте на меня внимания, продолжайте! Продолжайте!»

Настроение 50 000 солдат позади него заметно расслабилось, видя, как меняется выражение лица их господина. Они обняли своих товарищей за плечи, сбрасывая с себя привычный порядок. Как будто то, что произошло сейчас, было сном.

Они радостно подошли к войскам из Северного лагеря, похлопали их по плечам и сказали: «Как это было, братья? Было ли это пугающим? Мы тренировались несколько месяцев. Ха-ха, разве это не здорово?»

Оживление возобновилось. Группа солдат подбежала к Чжао Чуньэр, которая упала ей на голову.

Женщина подняла глаза и гневно воскликнула: «Я-принцесса Ся!»

Чиновники Ся услышали голос принцессы. Они были ошеломлены и побежали к ней, усугубляя хаотичную ситуацию.

Чиновники Ся помогли Чжао Чуньэр подняться на ноги. Сквозь толпу она увидела Ли Се, оживленно болтающего с солдатами, что было не подобает принцу. Думая о его действиях и словах, которые он только что произнес, Она чувствовала себя стрелой, пронзившей ее сердце. Она позволила своим подчиненным накрыть ее ковром. Она так сильно прикусила нижнюю губу, что из нее чуть не хлынула кровь.

Чу Цяо, Чу Цяо, как я могу не ненавидеть тебя?

Печаль в ее груди высосала из нее все силы. Ее слезы высохли. Она медленно подняла глаза на темные облака в небе. У нее не было сил кричать.

«Сегодня, в этом месте, я клянусь, что в этой жизни я буду свидетелем твоей изоляции от мира. Я буду смотреть, как ты теряешь все, что имеешь, смотреть, как ты жалко умираешь. Если нет, то я не человек!»

Когда подул ветер, занавески закрылись. Драматические события подошли к концу.

Пока ли цэ обыскивал весь город, Чу Цяо был недалеко от него. Она находилась менее чем в 300 шагах от резиденции Сунь Ди.

Во дворе, привыкшем встречать гостей, царила безмятежность. Лунный свет был бледен. Изысканно спроектированное здание сливалось с густыми рядами цветов крабовых яблонь. Бамбуковые окна здания были слегка приоткрыты. Чжугэ Юэ сидел перед своим кабинетом, казалось, глубоко задумавшись. Он запечатал конверт и передал его Юэ Ци, которая стояла рядом. Он искоса взглянул на него и спокойно произнес: «Кто смеет оспаривать приказы? Скажи ему, чтобы он вошел и дал мне посмотреть.»

Лицо Юэ Ци побледнело. Он опустил глаза и продолжал молчать. Он получил сообщение: если кто-то войдет, он будет искать свою собственную смерть.

Чжугэ Юэ опустил голову. — Бесстрастно произнес он., «Вперед.»

Юэ Ци поспешно открыл дверь и вышел из комнаты.

Через некоторое время снаружи послышался шорох. Чжугэ Юэ отложил кисть и обернулся, увидев Чу Цяо, стоящего у двери в форме полумесяца внутреннего кабинета. Она была одета в белое и держалась за дверь. У нее было маленькое тело и бледное лицо. Она стояла молча, ее волосы рассыпались по всему лицу.

«Ты проснулся,» — Заметил Чжугэ Юэ. Он указал на внутренний кабинет и продолжил: «Там есть теплая еда, пойди поешь.» Видя, что Чу Цяо не двигается, он нахмурился и продолжил: «Вы еще не оправились. Возвращайся, ложись и отдыхай.»

Чу Цяо не двигался. Зеленые шелковые занавески казались холодными в осеннюю погоду. Ветер дул мимо деревьев, вызывая шелестящие звуки, совсем как морось. Чу Цяо молча смотрел на него, не говоря ни слова.

Чжугэ Юэ встал и направился во внутренний кабинет. Проходя мимо нее, он схватил ее за запястье, ощупывая тонкий ободок. Он нахмурился и потащил ее в комнату.

«Чжугэ Юэ,» — Прошептала Чу Цяо, и в ее голосе послышались умоляющие нотки.

Чжугэ Юэ остановился как вкопанный, но не обернулся. Голос Чу Цяо прозвучал из-за его спины, «Мне нужно идти.»

Подул ветер, и наряд Чу Цяо взлетел в воздух. Хотя она была довольно высокой, наряд Чжугэ Юэ казался ей слишком большим. Чжугэ Юэ проигнорировал ее и сказал, «Снаружи опасно. Сейчас у меня нет никаких женских нарядов. Сначала ты можешь надеть этот наряд.»

«Чжугэ Юэ, мне действительно нужно идти.»

Чжугэ Юэ повернулся, снова игнорируя ее. «Выпили ли вы лекарство, которое вам посоветовал врач? Если ваша лихорадка не спала, отдохните еще немного.»

«Чжугэ Юэ, я действительно…»

«Если ты не хочешь есть это, я скажу кому-нибудь приготовить другую еду.»

«Послушай меня…»

«Вы здесь уже довольно давно. Вы уже бывали на улице? Есть несколько ресторанов, где подают хорошую еду. Я скажу кому-нибудь, чтобы тебе что-нибудь принесли.»

«Чжугэ Юэ, послушай меня,» Чу Цяо схватил его и отчаянно сказал, «Я благодарна тебе за то, что ты спас меня, но сейчас мне нужно уходить. Мне нужно найти Янь Сюня. Янь Бэй нестабилен, мне нужно немедленно вернуться.…»

Пока она говорила, Чжугэ Юэ отбросил ее руку и повернулся, чтобы уйти.

Чу Цяо был потрясен и удержал его, громко говоря, «Чжугэ Юэ, Я…»

«Чжугэ Юэ, Чжугэ Юэ! — Ты закончил? Я что, должен тебе денег? Вы должны называть меня полным именем?» мужчина обернулся и поднял брови. Губы у него были красные, а взгляд-как сияющая звезда. Взбешенный, он продолжал: «Янь Сюнь и ты сам. Yan Bei. Ваш мозг заполнен другими людьми. А раньше вы о себе не думали? — Обо мне?»

Чу Цяо был ошеломлен. Чжугэ Юэ свирепо уставился на нее, его глаза горели огнем. Точно так же они долго обменивались взглядами, позволяя своим тщательно скрываемым мыслям постепенно выражаться. Атмосфера была холодной. Они тяжело дышали, но никто не мог вымолвить ни слова.

Спустя долгое время Чу Цяо избегала темы, которая заставляла ее чувствовать себя неловко. Она прошептала: «Как же мне тогда тебя называть? Четвертый Мастер Чжугэ? Чжугэ? Юэ?» Закончив фразу, она почувствовала, как по спине пробежал холодок. Она почувствовала мурашки на своей руке и сказала, «Только не говори мне, что ты хочешь, чтобы я называл тебя четвертым братом.»

Чжугэ Юэ даже не взглянул на нее, повернувшись, чтобы покинуть комнату, одержимый желанием покинуть это место.

Чу Цяо, видя, что он уходит, погнался за ним. Она неуклюже наступила на скатерть, и суп разлился по ее телу.

Чу Цяо хмыкнул и упал на ковер. Чжугэ Юэ повернулся и отставил кипящие миски в сторону, увидев, что рука Чу Цяо распухла от ожога. Несмотря на это, она не произнесла ни слова.

Выражение лица Чжугэ Юэ было таким, как будто он хотел кого-то убить. Он взял Чу Цяо на руки и большими шагами вышел из комнаты. Он пробежал мимо двух коридоров и оказался в душевой. Не заботясь о том, промокнет ли его одежда, он зачерпнул немного холодной воды и вылил ее на руку Чу Цяо.

«Тебе больно?»

Чу Цяо закусила губу и покачала головой, продолжая молчать.