Глава 145

Глава 145 Translator: Nyoi-Bo Studio редактор: Nyoi-Bo Studio

«А? Так ли это? Кто такой наглый, чтобы отнимать у тебя вещи? Это уже слишком!» Чу Цяо притворился рассерженным.

«Хурхур, ты тоже это чувствуешь,» Янь Сюнь рассмеялся и кивнул. «Да, это уже слишком. Я стою у дерева уже больше десяти лет. Теперь, когда он наконец расцвел, как я могу позволить кому — то наступить на него? Хотя цветы не такие красивые и изящные, они так долго следовали за мной. Даже унитаз, которым пользовались долгое время, имеет некоторую сентиментальную ценность. Я ценю верность. Не кажется ли им, что они зашли слишком далеко?»

Лицо Чу Цяо покраснело. — Крикнула она., «Эй! Янь Сюнь, это уже слишком! Сравниваешь меня с унитазом!»

«Ха-ха!» Янь Сюнь протянул руки и поднял Чу Цяо, посадив ее перед собой на лошадь. Он обнял ее за талию и улыбнулся, бормоча: «Я буду сражаться с любым, кто посмеет отнять у меня это.» — Его голос был легок. Его дыхание коснулось прекрасной шеи Чу Цяо, отчего ее волосы встали дыбом.

«Не волнуйся, никто у тебя ничего не отнимет. Ваш цветок точно знает, где цвести.»

Дул сильный ветер. Над их головами развевался золотой флаг армии. Чу Цяо наклонилась в объятиях Янь Сюня, ее беспокойство и тревога рассеялись в одно мгновение. Ли Се был прав, говоря, что у одного человека есть только одна пара ног. С тех пор как она решила отправиться на Запад, пейзажи и погода на северном маршруте ее не волновали.

Она была в приподнятом настроении. Когда они воссоединились, она увидела другого Янь Сюня. Он больше не был подавленным принцем в городе Чжэнь Хуан, больше не был заключенным человеком, полным ненависти, и не был сумасшедшим, который неистовствовал, выходя из города Чжэнь Хуан. Он был полон тепла и казался расслабленным. Он напоминал красноречивого, жизнерадостного подростка у озера много лет назад. Сбежав из тюрьмы в Чжэньхуане, они уже не были прежними.

Солнечный свет слепил глаза, отчего пейзаж казался желтым. Два орла, принадлежащие им, кружили вокруг их свиты. У них были большие крылья, и они танцевали в воздухе.

«Головокружение!» Янь Сюнь хлестнул лошадь. Лошадь подняла копыта и ускорила шаг. Желтая пыль поднималась высоко за их следами.

«А-Чу!»

Дул сильный ветер. Даже если они были близко друг к другу, им нужно было кричать, прежде чем их услышат.

Чу Цяо изо всех сил старался повернуть назад и кричал, «- Что ты сказал?»

«Я везу тебя домой!» Человек держал свой хлыст и поднял руку, указывая на горизонт на северо-западе. С острым взглядом в глазах он сказал: «Назад в наше собственное королевство!»

Небо было лазурно-голубым. Ветер свободно дул в воздухе. Белые орлы расправили крылья и закружились в небе. Вдалеке Артемизия покрывала весь ландшафт. Ветер был холодным и дул в их сторону, подбрасывая в воздух плащи солдат. Их тяжелые доспехи стучали по ножнам мечей, издавая резкий лязгающий звук. Вдалеке виднелся перевал Бэйшуо—первая важная линия обороны Янь Бея. Это был проход с Восточного материка в Янь-Бэй. Высокие городские ворота были похожи на спящего дракона, лежащего на краю горизонта.

Перед перевалом Бэйшуо раскинулась знаменитая Хуолэйская равнина. Именно тогда, прямо на этом клочке земли, Король-Лев Янь Бэ, Янь Шичэн, поклялся сражаться против войск Ся вместе со своими сыновьями, потеряв при этом свои жизни. Красные цветы Хуоюня цвели вокруг огромного участка земли. Было известно, что эти цветы использовали разлагающуюся человеческую плоть в качестве источника питательных веществ и могли быть замечены только вблизи кладбищ и массовых захоронений. Цветы расцветали ярче, если было больше плоти. После большой битвы в том году цветы Хуоюня на равнинах Хуолэй цвели в течение девяти лет, появляясь ярко-красными все время независимо от сезона.

В это мгновение Чу Цяо, казалось, стал свидетелем той трагической, страстной битвы много лет назад.

Лошади галопом неслись по огромной земле. Облака были красными. Прапорщики взлетели высоко в воздух. Полностью экипированные солдаты и их кровожадные крики были повсюду, от густых лесов до изолированных снежных горных вершин, до обширных пустынь. Воины в своих бронежилетах сражались насмерть на каждом углу Янь Бэй. Женщины тоже использовали оружие, чтобы защитить свою страну. Трагические музыкальные мелодии эхом отдавались повсюду, наряду с местными народными песнями. Поколение людей умерло, но их глаза не закрывались с уходом их душ. Их сердцебиение, которое защищало идею свободы, не прекращалось. Их кровь все еще текла в виде этих красных цветов, распускающихся на каждом дюйме земли. Это был их способ напомнить следующему поколению детей из Янь Бэй, чтобы они использовали свою страсть и преданность во благо. Этот кусочек священной земли был живым отражением прошлых событий!

Это был благородный клочок земли! Никакие слова не могли описать его величие. Каждая травинка, каждое дерево, каждый камень, каждая песчинка были свидетелями трагических событий, развернувшихся на этом месте. В то же время, после каждой трагедии, ее жители вставали перед лицом упрямства!

Yan Bei! Yan Bei!

За эти девять лет она повторяла эти два слова бесчисленное количество раз. Янь Сюнь, как и она сама, перенесла всю тяжесть унижения, пережив бесчисленные ситуации жизни и смерти. Все это было сделано в надежде, что однажды они вернутся в Янь Бэй. Вскоре она стояла на Земле Янь Бэй, вдыхая холодный сухой воздух. Увидев стада коров, овец и лошадей, она заплакала.

Она всегда была сильной, независимо от своего окружения. Однако в этот момент слезы неудержимо потекли по ее лицу. Чу Цяо сидела на спине лошади, накинув на нее белый плащ. Она подняла глаза и выпрямила спину. Она не была ни опечалена, ни разочарована, но вместо этого ощутила в груди бурю сложных эмоций. Это были смешанные чувства, которые она испытывала, сочетание возбуждения от того, что ее желание наконец-то сбылось, и усталости от многих сражений. Она знала, что с этого дня им больше не придется жить как на иголках, бояться, что их убьют, предугадывать мотивы поступков других людей. Никто больше не мог убить их или угрожать им. Им больше не нужно было никому подчиняться. Они же сами за себя постояли!

Ян Бэй, наконец — то я здесь!

Конь сделал шаг вперед. На мужчине был черный плащ. Его брови были подняты и изогнуты, как два острых меча. Он продолжал молчать, следуя за ней. Он вел за собой всю армию, спокойно глядя на нее, глядя на ее серьезное лицо, глядя на нее, когда она дрожала, глядя на нее, когда она тихо плакала.

В этом мире только он мог понять ее. Только он мог понять, что она сейчас чувствует. Они были одинаковы. В тот день, когда он увидел, что Бэйшуо проходит мимо, он не смог сдержаться. Он не плакал перед мирными жителями и солдатами Янь Бея. Однако, вернувшись в свою палатку и задернув занавески, он беззвучно заплакал. Его горячие слезы неудержимо текли по решительному лицу, которое он сохранял все эти годы. В тот день он впервые за девять лет позволил себе смертельно напиться. В своем пьяном оцепенении он, казалось, видел, как его собственный отец похлопывает его по плечу, смеется и говорит: «Негодяй, ты уже вырос. Ты теперь такой же высокий, как я!»

«Это Бэйшуо,» — спокойно сказал мужчина, указывая на серый город в лучах заката.

Чу Цяо обернулась и посмотрела на Янь Сюня с живостью в глазах.

Когда солнце село и выпустило свое золотое сияние, человек сел на спину лошади, его глаза были спокойны, а голос тверд. Он был одет в простую черную военную форму, похожую на ту, что носят солдаты. Ему было около 20 лет, молодой, стройный, прямой и красивый. Его глаза были полны славы, как колодец неизвестной глубины.

Возраст не определяет, сколько лет человеку, это может сделать только опыт.

Глядя на него, Чу Цяо вдруг подумал о молодом человеке, который много лет назад намеренно промахнулся на королевской охоте. Она подумала о теплом юном принце на улицах Чжэнь Хуана и о сверкающих водах озера. Молодой человек, смеясь, посмотрел на нее. Его голова блестела. Она подумала о темной тюремной камере в королевской столице, о холодных снежинках, которые падали в их камеру, о бушующем северном ветре, о том, как их руки переплетались сквозь толстую стену…

В этот момент, глядя на контуры лица Янь Сюня, Чу Цяо, казалось, заново переживал взлеты и падения этих восьми лет. Один молодой человек поднялся на ноги из грязи и луж крови, делая медленные и трудные шаги на своем пути к выздоровлению.

Северные ветры были холодными. Над ее головой развевался флаг с изображением орла. Высокогорье Янь Бэй приветствовало своего нового хозяина. Кровь Чу Цяо закипела. Она была способна предсказать: эпоха закончилась. Здесь родится новое поколение!

Она была в восторге от того, что стала непосредственным свидетелем всех этих перемен. В конце концов, она стояла рядом с этим человеком с непоколебимой решимостью!

Янь Сюнь повернулся и сделал шаг вперед вместе со своей лошадью. Он спокойно сказал Чу Цяо, «Ахчу, добро пожаловать домой.»

Крики Орлов эхом отдавались в небе. Впереди раздавался аккуратный стук лошадиных копыт. Городские ворота города Бэйшуо медленно открылись. Янь Сюнь медленно поднял голову, солнечный свет падал на его лицо.

Когда они вошли в город, кто-то подошел к ним. Янь Сюнь указал на человека впереди, говоря: «Ахчу, это Хуаньхуань, самый неразумный человек в Янь Бэй.»

Молодая леди была одета в нарядный костюм для верховой езды. Ее подбородок был покрыт тканью из верблюжьей шерсти. Ее глаза были похожи на две блестящие виноградины. Услышав имя Чу Цяо, она была потрясена. Она смерила высокую девушку взглядом, прежде чем воскликнуть: «Ты Чу Цяо?»

«Принцесса Хуань, самый острый нож в горах Янь Бэй. Для Чу Цяо большая честь видеть вас.»

Ветер ворвался в дверь, взъерошив волосы молодой леди. Хуаньхуань пристально посмотрела на Чу Цяо, ее брови были похожи на брови Янь Сюня. Ей было 18 или 19 лет, и она унаследовала высокие фигуры предыдущих предков Янь. Ее кожа была светлой, а контуры лица четко очерченными, несущими в себе элемент красоты. Она засмеялась и сказала: «Ты же здесь. Неудивительно.»

Янь Сюнь нахмурился и пожурил ее, «Хуаньхуань, не будь такой грубой.»

«Хорошо, Брат,» Хуаньхуань рассмеялся. Она похлопала Янь Сюня по плечу, рассмеялась и сказала: «Город Чжэнь Хуан-это проклятое место. Они сбили вас с пути истинного. Это либо правила, либо этикет.»

«Я слышал о тебе,» Хуаньхуань обернулся, обнажив полный рот белых зубов. Дружелюбным тоном она сказала: «Вы сопровождали моего брата в течение восьми лет в королевской столице, много страдая. Чтобы спасти армию, вы сражались с войсками Ся. Браво!»

«Принцесса, Вы возглавили армию Хуоюня, чтобы победить варваров Батуо в Янь Бэй. Это стало легендой,» — Сказал Чу Цяо.

«Хурхур, я потомок семьи Янь. Если я не убью их, они убьют меня. Я не могу сравниться с тобой. Ты живая легенда о Янь Бэй,» Хуаньхуань рассмеялся. «Я слышал, что мой брат привез сюда женщину. Какое-то время я беспокоилась, что он тебя подвел. Так как это ты, мне больше не нужно беспокоиться!» молодая леди смущенно улыбнулась, состроила гримасу в сторону Янь Сюня и выскочила за дверь.