Глава 148

Глава 148 Translator: Nyoi-Bo Studio редактор: Nyoi-Bo Studio

Увидев, что Чу Цяо едва может открыть глаза, Янь Сюнь расхохоталась. «На что ты соглашаешься? Ты так устала.»

«I…am -нет. Я внимательно слушал,» зевнув, Чу Цяо ответил:

Янь Сюнь встал, одним быстрым движением подхватил ее на руки, как невесту, и нежно прошептал: «Нет никакого смысла беспокоиться о нем. В любом случае, что придет, то придет. Давайте подождем и посмотрим, кто первый начнет действовать.»

Съежившись в объятиях Янь Сюня, Чу Цяо пробормотал что-то в ответ. Обхватив руками шею Янь Сюня, она погрузилась в глубокий сон.

В лунном свете в отдаленном военном лагере прозвучал сигнал отбоя. Когда тысячи огней погасли почти все сразу, это было поистине захватывающее зрелище. Глядя на женщину в его объятиях, Янь Сюнь внезапно наполнился энергией и мотивацией.

В боковом дворике семьи Чжугэ отдыхал и пил чай четвертый хозяин семьи Чжугэ. Он всегда был тем, кто готов пойти на многое, чтобы позаботиться о себе. Хотя он только что впал в немилость в семье, он не отказался от себя, как ожидал внешний мир. Вместо этого он начал расслабляться, поскольку начал заниматься всеми видами хобби, такими как уход за растениями, дегустация чая, написание каллиграфии и чтение. Время от времени он даже отправлялся в конюшню, чтобы покататься на лошадях.

Видя его нынешнее состояние, никто бы не подумал, что он только что потерпел поражение в борьбе за власть внутри своей семьи, совершив серьезную ошибку, которая привела его в конечном итоге в состояние, когда он был бы совершенно невозможен для него, чтобы вернуться к власти. Теперь он даже не мог свободно выйти из дверей семьи Чжугэ и находился, по сути, под домашним арестом.

Юэ Ци вошла в комнату и тихо сообщила ему об этом, «Господин, я вернулся.»

«Конечно.» Чжугэ Юэ лениво повернул глаза и признал его. Затем он продолжил внимательно изучать чайные листья в своей чашке.

«Седьмой принц вернулся в столицу и направляется во дворец Шэн Цзинь. Солдаты двора Шан Лю находятся рядом с ним. Однако офицеры Юго-Западной армии больше не преследовали его. Я слышал, что эта армия уже захвачена третьим принцем.»

Движения Чжугэ Юэ замедлились на долю секунды, прежде чем он слегка улыбнулся. Невозможно было угадать его мысли.

«Различные провинции северо-западных регионов уже сделали необходимые приготовления для материально-технического снабжения. Семья Батуха отправит 10 000 своих элит, а 14-й князь также последует за армией. На этот раз империя соберет в общей сложности 300 тысяч солдат и будет полностью состоять из элитной кавалерии и тяжелой пехоты. Это очень сильный состав.»

Пока он пил свой чай, Чжугэ Юэ слегка фыркнул, небрежно отвечая, «Даже если стая собак нападет вместе, они не смогут одолеть льва. Империя Ся, должно быть, на последнем издыхании, если мы сейчас посылаем такую кучу бесполезных людей.»

Юэ Ци был немного ошеломлен язвительными словами своего учителя и спросил: «Мастер, Третий принц окончил зал Шан У, а 14-й принц также вернулся с Северо-Запада после нескольких победоносных стычек с армией Янь Бэй. Войска семьи Батуха чрезвычайно сильны и злобны. Как они могут считаться бесполезными?»

Медленно подняв голову, Чжугэ Юэ посмотрел на Юэ Ци своими угольно-черными зрачками и медленно объяснил: «На бумаге они кажутся великолепными. Но в действительности все обстоит совершенно иначе. Если бы этой битвой командовал Чжао Ци, или Чжао Ян, или вообще кто угодно, то шансы на победу были бы 50 процентов. Однако на этот раз армия представляет собой коалицию из трех сил, возглавляемых командиром, который слишком высокого мнения о себе. Как вы думаете, к какому результату это приведет?»

Услышав это, Юэ Ци был ошеломлен.

Чжугэ Юэ слегка нахмурился, продолжая свой монолог, «В армии нужен только один командный голос. Это обеспечит эффективную коммуникацию стратегий и приказов. Теперь, когда три разных голоса мешают друг другу, если Янь Сюнь не сможет воспользоваться нашей слабостью, он действительно будет идиотом.»

Медленно поднявшись, Чжугэ Юэ направился во внутреннюю комнату здания. Во время прогулки он инструктировал: «Сообщите Чжу Чэну, чтобы он вывел весь наш бизнес и активы с запада. Эта битва будет долгой и трудной. Мы больше не можем извлекать выгоду из Запада.»

При ярком солнечном свете свободная одежда мужчины исчезла в слоях растений, растущих один за другим. Глядя на силуэт своего молодого хозяина, Юэ Ци размышлял над вопросом, который он никогда не осмелился бы задать. Ему действительно было любопытно. Учитель, так кто же, по-твоему, победит?

Шестого октября был ветреный день.

Коалиция, состоящая из Северо-Западной армии во главе с 14-м принцем, Юго-Западной армии во главе с третьим принцем и полка Цзиньри во главе со старшим сыном семьи Батуха Туба Гули, а также сил, посланных различными провинциями Северо-Западного региона, отправилась на Северо-Запад. Перед Юго-Западной армией и полком Цзиньри была поставлена задача полного лобового штурма, в то время как Северо-Западная армия должна была обойти противника с фланга. Острие войны было острее, чем когда-либо прежде, поскольку число участников боевых действий превысило 500 тысяч. Если учесть рабочую силу, занимающуюся логистикой и транспортом, то общая задействованная рабочая сила превысила один миллион. Такая гигантская сила нависла над будущим Янь бея, как ливень.

Главные дороги империи Ся, ведущие к северо — западным регионам, были запружены войсками и повозками с военными припасами. Казалось бы, бесконечный запас продовольствия, войск, лошадей и других припасов непрерывно тек к лагерям. После стольких месяцев сбора войск ярость империи Ся наконец-то обрушится на мятежников. Перед лицом пламени войны отступать было некуда. Армия Янь Бея собралась в пограничном городе Бэйшуо, торжественно ожидая осады своих обреченных врагов. Скоро произойдет историческая битва.

13 октября на высокогорье Янь Бэй выпал первый снег этой зимы. Яростный снегопад продолжался три дня и три ночи, образовав снежное покрывало глубиной не менее фута. Холодный фронт охватил весь северо-западный регион, когда температура резко упала. Несмотря на ясный полдень, солнце едва можно было разглядеть, если не считать слабого желтого пятна, которое казалось ярче, чем все остальное небо.

Такой снег был редок и редок в истории Янь Бэй, и застал многих врасплох. Многие животные замерзли насмерть, а многие здания рухнули от сильного снега и сильного ветра. Бесчисленные мирные жители Янь Бэй потеряли свои дома. С другой стороны, быстро наступающая армия Ся была остановлена на своем пути, когда они разбили лагерь в провинции Бейлин, чтобы дождаться, когда буря утихнет. В результате две армии, которые были готовы к сокрушительной битве, погрузились в молчание, просто ожидая действий друг друга.

На бескрайних заснеженных равнинах группа людей быстро продвигалась по главной тропе, ведущей к городу Бэйшуо. Их лошади были большими и мускулистыми, и, несмотря на то, что они были покрыты только кожаными доспехами, им ни в малейшей степени не мешал холод, когда они скакали по толстому снегу. Вскоре группа приблизилась к городу, и группа разведчиков сделала вылазку вперед, спрашивая об их намерениях, «Кто ты такой?»

Быстро наступающая группа не дала никакого словесного ответа, но ведущий кавалерист поднял маленький красный флаг. Группа разведчиков была застигнута врасплох флагом и отступила. Без дальнейших вопросов они пропустили группу. Группа продолжала мчаться к месту назначения, быстро исчезая в бескрайних снежных равнинах.

«Брат Сюнь, кто они? Почему все просто пропускают их?» — спросил один из младших разведчиков в команде. На голове у него была шапка из медвежьей шкуры, а лицо покраснело от холода.

«Не задавайте слишком много вопросов!» Предводитель пожурил его, прежде чем внимательно оглянуться, как будто боялся, что эти люди быстро вернутся, если их разговор будет подслушан. Затем он прошептал: «Это флаг резни, символизирующий вторую армию.» Вожак говорил очень тихо, но вся команда по-прежнему слышала его громко и отчетливо. В этот момент команда почувствовала, как холодок пробежал по их позвоночникам, когда они одновременно повернулись, глядя на фигуры, которые уже исчезали в огромной белизне.

Учитывая тот факт, что Империя Ся послала огромную силу, новый царь Янь разослал приказы о сборе войск со всей страны. Как раз в этот момент прибыли последние войска с далекого перевала Мейлин.

Несмотря на надвигающуюся битву, перед городскими воротами Бэй-Шуо толпились беженцы. Во время снежной бури многие дома мирных жителей обрушились, а их скот замерз насмерть. Всего за три дня сотни мирных жителей погибли от холода или голода. Теперь они собрались перед городскими воротами, надеясь войти в город, чтобы спастись от этой катастрофы. Тем не менее, город Бэйшуо уже давно вошел в высшую боевую готовность. Несмотря на растущее число беженцев, которые собирались у городских ворот, Янь Сюнь приказал закрыть ворота, чтобы предотвратить любое возможное проникновение шпионов, и тысячи солдат оставались на страже в любое время. Перед массивными городскими стенами Бэй-Шуо повсюду слышались стоны и причитания мирных жителей.

«Уступите дорогу!» Послышался шквал скачущих лошадей. Среди этого шума можно было даже услышать звуки хлыста, хлеставшего по гражданским, заставляя их двигаться. Авангард второй армии быстро подошел к городским воротам Бэйшуо. Генерал, одетый в темно-бордовую мантию, размахивал алым флагом перед гвардейцами и кричал: «Мы-Авангард второй армии! Я-Сюэ Чжиюань. Откройте ворота!»

Вскоре на городской стене появился ряд факелов. — Громко спросил один из них, «Есть ли у генерала Сюэ письма генерала ЦАО?»

Сюэ Чжиюань ответил: «Письмо здесь!»

С городских стен спустили бамбуковую корзину. Один из кавалеристов рядом с Сюэ Чжиюанем подошел и положил письма в корзину. Вскоре факелы в городских воротах зажглись, и ворота со скрипом открылись без всяких предварительных указаний.

«- А! Ворота открыты!» Раздалась волна радостных криков, когда тысячи беженцев разом закричали и, размахивая замерзшими руками, бросились к городским воротам. Подобно потоку воды, хлынувшему на берег, толпа беженцев мгновенно нарушила строй авангарда второй армии.

«Идиот!» Генерал, одетый в темно-бордовый мундир, выругался, прежде чем спешиться.

«Быстро! Остановите их!» Только тогда командир Цуй, который отвечал за охрану ворот, осознал свою глупость. Его солдат выскочил наружу и, стоя перед воротами, кричал: «Тот, кто посмеет поднять тревогу, будет застрелен! Вернись! Вернись!»

В завывающем ветре их голоса были едва слышны, как жужжание комаров. Пребывание за городской стеной означало бы верную смерть, и беженцы с налитыми кровью глазами бросились на свой единственный шанс выжить. Во время атаки они кричали, «Впустить нас? Мы — граждане Янь Бея! Впустите нас!»

«Генерал Сюэ! Генерал Сюэ!» Командир Цуй был обеспокоен тем, что союзные войска могут быть ранены в этой неразберихе, так как он панически кричал.

В это время в небо взметнулась кровавая полоса-молодой офицер выхватил клинок и ударил одного из беженцев. Острое лезвие вкупе с силой удара мгновенно отбросило мужчину в сторону, и его кровь разлилась по девственно-белой земле, образовав красную лужу. Эти беженцы, хоть и отчаявшиеся, были всего лишь скромными мирными жителями, которые никогда не видели такой крови и убийств. Увидев окровавленный клинок солдата, они испуганно вскрикнули и тут же отдалились от молодого офицера.

Командир Цуй был ошеломлен, так как никогда не думал, что кто-то действительно осмелится использовать смертоносную силу. Только он собрался заговорить, как тот молодой офицер подошел и спокойно сказал: «Я-Сюэ Чжиюань.»

Как только командир Цуй собрался поприветствовать этого офицера, он внезапно услышал душераздирающий крик. Женщина плакала изо всех сил, «Дорогая! Дорогая! Проснись!»

«Кто-то умер! Армия кого — то убила!»

Крики женщины были подобны камню, брошенному на поверхность воды, когда волны страха распространились среди беженцев. Перед толпой стоял пожилой мужчина лет семидесяти. «Какое ты имеешь право убивать нас? Что дает вам на это право? Все трое моих сыновей служат в армии и последовали за тобой, чтобы сразиться с собаками Ся. А теперь, почему бы вам не позволить мне войти? Давайте войдем в город!»

Несмотря на холодную погоду, лоб командира Цуй был покрыт холодным потом, так как он не знал, что ему делать дальше.

Молодой генерал Сюэ Чжиюань нахмурился и твердо заявил: «У нас не так много времени. Пожалуйста, решите, что делать, и побыстрее.»

«Что?» — Спросил ошеломленный командир Цуй. Он родился в семье кузнеца и получил повышение только потому, что проявил необычайную доблесть во время боя. Убив примерно дюжину врагов, он получил звание маленького командира. Сегодня вечером он просто оказался на дежурстве и был совершенно сбит с толку ходом событий. Он просто посмотрел на этого молодого и собранного человека перед собой и спросил: «- Что ты сказал?»

В этот короткий миг беженцы уже бросились в атаку. Городская стража, должно быть, была безумно некомпетентна, поскольку более дюжины солдат были так легко подавлены беженцами. Видя, как стражники теряют контроль над городскими воротами, в глазах Сюэ Чжиюаня промелькнул оттенок серьезности, когда он проревел: «Лучники! Будьте готовы!»