Глава 171

Глава 171 Translator: Nyoi-Bo Studio редактор: Nyoi-Bo Studio

Леди Ю действительно была умным человеком. Мистером Ву и ею лично руководил Мистер Волонг. Мистер Волонг был человеком, который жил как затворник, по слухам, ему было более 100 лет. Его влияние распространилось далеко и широко, от членов королевской семьи и знати высокого статуса до рабов и торговцев более низкого статуса. Этот человек был широко образован; он принимал учеников независимо от их статуса. Затем он передал им различные области знания, основанные на их квалификации. Среди его учеников были известные ученые, дворяне, военачальники, ловкие убийцы и даже богатые купцы…

У мистера Волонга было много учеников, некоторые из них хорошие, а некоторые плохие. Среди его учеников был Чэн Вэньцзин, нынешний премьер-министр династии Тан, которому было более 70 лет. Кроме того, Юэ Шаоцун, предатель, который впустил народ Цюаньронг в Ся, тоже был под его началом. Молодые лидеры ведущей в мире повстанческой Гильдии да Тонг, у Даоя и Чжун Ю, тоже служили под его началом. Особенно примечательно, что четвертый молодой мастер семьи Чжугэ, Чжугэ Юэ, тоже был его учеником. Его имя прочно засело в памяти Чу Цяо.

Чжао Чэ был готов к нападению. Будет ли он здесь? Чу Цяо слегка вздохнул и одним глотком выпил чашу с лекарством. Поле боя было опасным местом. У мечей не было глаз. «Надеюсь, что нет», — подумала про себя чу Цяо.

Чу Цяо почувствовала себя помолодевшей после дневного сна. Проведя в доме несколько дней взаперти, она хотела выйти наружу. На ней было голубое хлопчатобумажное платье. На ее пальто были вышиты узоры из цветов магнолии, которые плотно прилипли к коже. Они образовывали форму фонаря, демонстрируя ее миниатюрную фигуру. Служанки надели ей заколку для волос и какие-то аксессуары алого цвета. Нефритовая заколка для волос была слегка синего цвета. Ряды кисточек порхали вокруг, задевая ее белокурую мочку уха. Чу Цяо редко носил такую женскую одежду. Она долго смотрела на себя в зеркало, чтобы оценить свой новый облик, чувствуя прилив счастья внутри.

Снаружи дул дикий ветер. Служанки хотели последовать за ней, но она отвергла их намерения. Она держала маленький фонарь в форме овцы и вышла одна.

В Янь-Бэй была зима. Была красота в этом запустении, в виде летающих вокруг снежинок. Погода стояла холодная; к счастью, на ней было много слоев одежды и плащ снаружи. В небе висел полумесяц. Лунный свет окрасил землю в бледно-белый цвет. За последние несколько дней, что она не выходила из дома, она чувствовала только запах лекарств и дыма, от которых у нее начиналась головная боль. Выйдя на улицу, она почувствовала прилив сил; ее болезнь, казалось, немного отступила. Лунный свет был прекрасен. Как луч света свечи, проходящий сквозь полупрозрачную ткань, он казался туманным. Ветер шуршал в кронах деревьев, издавая шуршащие звуки. Чу Цяо шел медленно. Она стояла под окном Кабинета Янь Сюня и смотрела вдаль. Янь Сюнь только что вернулся из военного лагеря. Он не заснул, так как его кабинет все еще был ярко освещен, открывая его тень. В его кабинете был кто-то еще. Они, казалось, были заняты глубоким обсуждением, Но чу Цяо не мог слышать его из-за сильного ветра.

Внезапно она почувствовала умиротворение в своем сердце. Это было все равно что проснуться утром и открыть окно, чтобы увидеть чистую окружающую среду снаружи. Солнечный свет тепло освещал ее лицо. В лазурно-голубом небе летали, расправляя крылья, белые орлы. На ее столе стояла чашка с теплым чаем, а из чашки поднимался водяной пар, появляясь подобно дракону.

Она уже давно не могла разобраться в своих чувствах к Янь Сюню. Первоначально, когда она пришла в эту эпоху, она рассматривала несправедливость этого мира с современной точки зрения. Впоследствии она была втянута в этот мир, испытывая различные эмоции, такие как печаль, гнев, негодование, благодарность и благодарность… Она больше не могла сохранять нейтральную позицию и не вмешиваться в мирские дела. Что же касается Янь Сюня, то поначалу она его ненавидела. Оно медленно сменилось благодарностью, жалостью, зависимостью друг от друга. Когда они выросли, их чувства друг к другу изменились. То, что они раньше не могли сказать друг другу, всплывало на поверхность подсознательно, образуя новую, более сильную связь между ними. Пройдя через трудные времена, бесчисленные кровавые битвы и ситуации жизни и смерти, их связь стала еще более сложной. Это было похоже на гигантское дерево, которое было устойчиво в своем основании, но когда она посмотрела вверх, пышные листья были плотными, и она не могла видеть сквозь них. Она всегда была такой молчаливой и упрямой. Она никогда не менялась.

Двери кабинета открылись. Кто — то вышел из двери. Ахцзин наблюдательно заметил Чу Цяо, который стоял под пальмой. Он закричал, испугав Янь Сюня, который выскочил из двери. Увидев ее, он воскликнул: «Почему ты стоишь там один? Разве вы не знаете, что больны?»

Чу Цяо улыбнулась, позволив Янь Сюню взять ее за руку. Мужчина посмотрел на нее с неприятным выражением, крепко сжимая ее руку. «Здесь так холодно. Как давно ты здесь?»

«Только на время.»

Когда они вошли в дом, их встретил благоухающий аромат. Чу Цяо обнюхал все вокруг и спросил: «Что это за ароматный запах?»

Когда Янь Сюнь услышал ее слова, выражение его лица изменилось. Он поспешно вытолкнул Чу Цяо наружу, взял чайник и вылил его содержимое в курильницу. Когда он неуклюже открыл окно, из горшка повалил белый дым.

Чу Цяо нахмурился и спросил: «Янь Сюнь, что ты делаешь?»

Янь Сюнь отряхнул руки и вышел. Тихим голосом он сказал: «Мы больше не можем здесь оставаться. Пойдем.» Закончив свои слова, он потащил Чу Цяо в свой кабинет.

В комнате Янь Сюня не было никаких следов дыма, что заставляло ее чувствовать себя отдохнувшей. Чу Цяо все еще была озадачена, когда увидела служанку Ланьсян, протягивающую ему полотенце, чтобы вытереть лицо. — Спросила она., «Янь Сюнь, а что не так с кабинетом?»

«Это новая трава сторесин. Я прикурил полкурины. Он содержит следы мускуса.»

«Мускус?» Чу Цяо не очень хорошо разбирался в травах. Нахмурившись, она спросила: «Что случилось с Маском?»

Служанка усмехнулась и сказала со смехом: «Мисс, женщины не могут чувствовать запах мускуса. Это предотвращает беременность. Естественно, Ваше Высочество будет нервничать.»

Когда Ланьсян закончила свои слова, Чу Цяо густо покраснел. Остальные служанки разразились смехом. Янь Сюнь не сердился. Он притворился безразличным, но украдкой краем глаза заметил выражение лица Чу Цяо.

Чу Цяо был ошеломлен. В конце концов, она была девушкой. Она начала краснеть, ее лицо стало красным, как лепестки цветка крабовой яблони. Свет свечей играл на ее бледно-голубом платье, и казалось, что сквозь него течет вода.

У самого ее уха раздался тихий смех. Дыхание мужчины было теплым, как морская вода. «А-Чу, как сегодня красиво.»

Чу Цяо радостно поднял глаза. Комната была большая. На полу был расстелен мягкий ковер. Слои шелковых занавесок разделяли разные части комнаты, придавая ей величественную атмосферу. Кровать была расшита пурпурным шелком, а ее окружала зеленая рама. Одеяло выглядело достаточно теплым, чтобы люди могли почувствовать тепло, даже не накрываясь им. Янь Сюнь протянул руки к служанкам, чтобы те помогли ему переодеться. Чу Цяо был слегка ошеломлен и обернулся. Янь Сюнь тихо рассмеялась, и ее лицо покраснело еще больше.

Прибавив к этому годы, прожитые в обеих ее жизнях, она уже не была молодой. Она пережила немало подобных инцидентов. Прожив с Янь Сюнем столько лет, они не слишком строго придерживались традиций. Однако сегодня она не знала, что делать.

Служанки вышли из комнаты. Слои занавесок были задернуты. Теплое дыхание Янь Сюня приблизилось к ней сзади. Хриплым голосом он сказал со смехом: «Мой Ахчу вырос. Она умеет быть застенчивой.»

Ее повседневное красноречие внезапно покинуло ее. Янь Сюнь протянул руку сзади и обернул ее вокруг ее живота. Его губы слегка прижались к ее уху. Он слегка вздохнул и сказал: «Я не видела тебя целый день.»

Чу Цяо немного испугался. В этот момент она не знала, что ответить. В панике она сказала: «Неужели война на восточной стороне вот-вот начнется? Как идут ваши приготовления?»

«Вздох…» Янь Сюнь беспомощно вздохнул. «Ахчу, неужели ты должен вот так убивать это настроение? Ты ведь не понимаешь моих намерений?»

Песок в хронометрическом горшке медленно стекал вниз по зернышку, издавая прерывистые звуки. Снаружи тихо дул ветер. Время от времени снег, скопившийся на крыше, падал на землю, заставляя снежинки трепетать в воздухе. Янь Сюнь молча обнимал ее, в воздухе витал запах его тела. Теплым, успокаивающим голосом он спросил: «Ты сегодня кашлял?»

Чу Цяо покачала головой. «Это уже намного лучше.»

«- Это хорошо. Вы вовремя приняли лекарство?»

«Да, это так горько. Это трудно переварить.»

Ответил Янь Сюнь, «Конечно. Какое лекарство не бывает горьким? Может быть, вы тайком его вылили?»

«Клянусь своей совестью.» Чу Цяо подняла три пальца и сказала: «Я даже проглотил остаток.»

«- Что случилось?» Янь Сюнь поднял брови. «Здесь что, душно?»

«Я волнуюсь. Война вот-вот разразится на восточной стороне. Я все время болею. Чем я могу вам помочь?»

Чувство тепла закипело в сердце Янь Сюня. Его губы коснулись шеи Чу Цяо. — Тихо сказал он., «Пока ты выздоравливаешь, ты будешь помогать мне.»

Янь Сюнь был одет в тонкую одежду. Она почти чувствовала контуры его мышц. Чу Цяо лежала в его объятиях, наклонив голову. Ее тело начало медленно нагреваться. — Прошептала она., «Я надеюсь, что смогу быть более полезным.»

«Ты уже полезен,» — Тепло ответил Янь Сюнь. «Все эти годы ты всем сердцем следовал за мной. Вы не думали о себе. В настоящее время состояние Ян Бея стабилизировалось. Вы должны сами строить планы.»

«Для себя?» Чу Цяо был заинтригован. Это был действительно новый вопрос. В глубине души она знала, что не так сильна, как кажется снаружи. Она привыкла полагаться на других, привыкла выполнять приказы и привыкла работать на одну цель. В наше время все было именно так. После того, как она последовала за Янь Сюнем, все осталось по-прежнему. Она не знала, как строить планы для себя. Для себя? Для себя? Что она могла сделать сама?

«ДА.» — Голос Янь Сюня был низким. Немного посмеявшись, он продолжил: «Когда девочка вырастает, она должна планировать все сама. Например, найти хорошего мужчину, за которого можно выйти замуж, вырастить детей и жить долго и счастливо в мире и согласии.…»

Чу Цяо слегка пожурил его и ответил, «Где мне найти хорошего человека в этом хаотичном мире?»

«Вы правы,» — Сказал Янь Сюнь со смехом. «Вы можете знать человека, но не его характер. Требуется много времени, чтобы полностью узнать кого-то. Если вы сделаете неверное суждение, разве вы не отложите свое пожизненное счастье?»

Чу Цяо обернулся и ответил со смехом, «Тогда что же, по-твоему, мне делать?»

«Тогда мне придется смириться с потерей.» Янь Сюнь усмехнулся. Его глаза были прищурены, что делало их узкими и длинными. На его губах появилась легкая улыбка.

Чу Цяо посмотрела на него краем глаза. «Похоже, тебя заставляют терпеть убытки!»

«Не совсем.» — Голос Янь Сюня тепло разнесся по комнате. «Тем не менее, это все еще небольшая потеря.» Увидев, что выражение ее лица начинает меняться, он крепко обнял ее и рассмеялся. «У других членов королевской семьи много жен и наложниц, но мне придется хранить верность одной. Разве я не получил короткий конец палки?»

Чу Цяо усмехнулся и ответил, «Тогда иди и найди себе наложниц. Никто тебя не остановит.»

Янь Сюнь крепко обнял ее. Наклонившись к ее уху, он заметил: «У меня нет сил, и я не хочу, чтобы ты страдала.»

Красные свечи ярко горели высоко в комнате, освещая ее. Чу Цяо почувствовала слабость во всем теле. Янь Сюнь добавил с теплотой в голосе, «Ахчу, выходи за меня замуж.»

Ее тело было теплым. На ее глазах выступили слезы. Это путешествие было очень трудным. Вспоминая сцены в королевских охотничьих угодьях восемь лет назад, она вдруг поняла, что прошло так много времени.