Глава 176

Глава 176 Translator: Nyoi-Bo Studio редактор: Nyoi-Bo Studio

Фэн Чжи тоже прочел письмо и расплылся в улыбке. «- Ваше Высочество, почерк мастера Сюаня в полном беспорядке. Похоже, он был пьян.»

Янь Сюнь покачал головой. Он действительно был благодарен этому названому брату. В конце концов, это были исключительные десять лет дружбы. К счастью, размышлял он., «Такое приподнятое настроение!» Сказав это, он почувствовал, как в его сердце зарождается ребячество. Интересно, придет ли этот названый брат в бешенство, увидев такой ответ? Он ловко написал ответ:

Этот брат не знал, что ты влюблена в меня, и поэтому не обращал внимания на своего брата. В день отступления Ся этот брат лично отправится в Сун, чтобы просить твоей руки. Осмелитесь ли вы ответить?

Фэн Чжи громко рассмеялся, «Ваше Высочество, когда мастер Сюань увидит это, он придет в ярость.»

«Тогда я буду смотреть, как он бесится.» Янь Сюнь положил письмо в конверт и аккуратно положил его на стол. С искренним смехом он вывел Фэн Чжи и Ахцзина.

Чу Цяо все еще чувствовала себя плохо, поэтому она все еще лежала на кровати, чтобы отдохнуть. Чувствуя себя сегодня лучше, она оделась. С каштанами, которые она только что очистила, она направилась в кабинет Янь Сюня. Лю лю дремал после обеда и не слышал, как она проснулась.

Толкнув дверь Янь Сюня, она увидела пустую комнату. Поставив каштаны на стол, она увидела, что свеча у его стола была всего лишь обрубком. Должно быть, он опять засиделся допоздна. Она не могла не почувствовать легкую тревогу. Как раз когда она собиралась пойти на кухню, чтобы убедиться, что они приготовили хорошую еду, ее рукава задели письмо на столе. Письмо было особенно красивым, и слабый аромат распространялся изнутри. Письмо упало со стола. Письмо открылось, и Чу Цяо мельком увидел первые две строки письма. Увидев его, Чу Цяо замер и не смог удержаться, чтобы не нагнуться и не вынуть письмо.

После того, как вдруг увидел линию «Гора питала деревья, но деревья питали свои ветви; мое сердце искало твоего счастья, но ты не знал.» у нее защемило сердце. Это был не почерк Чу Цяо, и, во-первых, она не умела писать такие стихи. Кончики ее пальцев похолодели, когда она быстро обернулась и увидела, что это было из резиденции короля Сюань в Империи Сун. В этот момент что-то вдруг прояснилось в ее голове. Сделав глубокий вдох, прежде чем замедлить выдох, она как будто хотела изгнать все бушующие эмоции из своего тела. И все же она чувствовала, что ее эмоции стали тяжелее.

Продолжая читать, она увидела личный ответ Янь Сюня. В голове у нее вдруг что-то щелкнуло. Почти падая, ее брови были глубоко сдвинуты вместе. Сотни вариантов возникли в ее голове, и с таким же количеством оправданий она отбросила эти мысли. И все же, все эти сценарии, которые она вызывала в своем сердце, не могли отделаться от черно-белых слов, которые были написаны перед ее глазами.

Легкий холодок просочился в ее кожу, как будто бесчисленные холодные щупальца начали выползать из ее сердца, полностью обволакивая все ее тело. Ее сердце упало, словно в бездонную пропасть, а радужка стала пустой, безжизненной. Какая-то мысль поднялась из глубины ее сердца и постепенно превратилась в полную фразу. Я вижу, что в конечном счете для него вечное общение-это просто так.

«Нет!» Чу Цяо внезапно встала, и свет вернулся в ее глаза. Она не поверит, что такое возможно, пока он сам не скажет ей об этом. Иначе ее не обманешь! С ее вновь обретенной решимостью боль и дискомфорт от болезни внезапно исчезли, когда она побежала обратно в комнату. Быстро надев пальто, она вышла. Лю лю с тревогой погнался за ней и отчаянно закричал: «- Леди! Ты все еще плохо себя чувствуешь! Куда вы направляетесь?»

Не обращая на нее внимания, Чу Цяо вскочил на лошадь и помчался к лагерю первой армии. Однако, добравшись до лагеря, ей не позволили войти. Солдаты Первой армии не узнали ее и не поверили ее словам. Они твердо стояли на ее пути, преграждая ей доступ. В этот самый момент кто-то позвал ее по имени. Чу Цяо обернулся и увидел знакомое лицо. При ближайшем рассмотрении она обнаружила, что на самом деле это был Ду Пинган.

Увидев ее, Пинган пришел в восторг. Подбежав, он закричал: «Хозяин! Наконец-то я нашел тебя. Я несколько дней слонялся вокруг вашей резиденции, но мне не разрешили войти. Наконец-то ты вернулся!»

Чу Цяо был слегка озадачен и спросил, «Ты искал меня?»

Пинань был ошеломлен отсутствием информации со стороны Чу Цяо, и он спросил: «Учитель, разве ты не знал?»

«А знаете что?»

В этот момент выражение лица Ду Пингана стало несчастным, и он воскликнул: «Учитель, это была катастрофа!»

Под облачным небом бушевал ветер, унося с собой снежинки, которые он подбирал на земле. В середине лагеря второй армии два войска столкнулись лицом к лицу. Мягкие кожаные доспехи заключали в себе тела людей, прошедших через бесчисленные битвы, в то время как они крепко сжимали кулаки. Янь Сюнь был одет в черный боевой костюм и сидел на стуле, сделанном из шкуры белого тигра в главной палатке. С холодным взглядом он спокойно спросил: «Значит, вы опять собираетесь бунтовать?»

Беспощадная аура обрушилась на слушателей. Услышав его язвительные слова, люди из гарнизона Юго-Западного эмиссара побледнели от гнева и выглядели так, словно изо всех сил старались контролировать свои эмоции. Он Сяо стоял перед всеми. Хотя его нельзя было назвать красивым, его четко очерченные черты лица и аура солдата излучали пронзительную ауру. В этот момент он протянул руку, чтобы остановить своих возбужденных солдат. Нахмурившись, он заявил: «Ваше Высочество, Вы когда-то обещали нам, что не будете преследовать нас за то, что произошло в прошлом.»

«Я сдержал свое обещание.» Янь Сюнь слегка улыбнулся, взмахнув бровью, и его глаза сверкнули презрением, когда он продолжил, «Те, кто стоял на коленях снаружи, не были предателями—они были дезертирами!»

«Мы не дезертиры!» Раздался яростный рев. В середине парадной площади более 30 солдат стояли на коленях в ряд. За ними виднелись клинки Первой армии. Один молодой солдат взревел от ярости, «Кто бы это ни был, им не позволено сжигать наш флаг!» Изодранный флаг с белым фоном и красными облаками был брошен на землю, с обгоревшим углом, он был в полном беспорядке.

Янь Сюнь взглянул на него без особой мысли и презрительно фыркнул, «Гарнизон Юго-Западного эмиссара исчез из мира на три дня, так зачем же хранить флаг? Вы попали в засаду союзных войск и покинули город прямо перед таким огромным сражением. Это предательство, и если я отпущу тебя без наказания, то какой военный закон останется от Янь Бея?» Тон Янь Сюня внезапно стал серьезным, когда его взгляд скользнул мимо этих глаз. Он взмахнул рукой и холодно заявил: «Предательство-величайшее преступление! Я мог бы простить тебя однажды, но не прощу во второй раз. Пойдем! Накажите этих людей в соответствии с военным законом! Любой, кто не будет убежден этим приговором, будет подвергнут такому же наказанию!»

«Ваше Высочество!» Лицо Сяо Хэ превратилось в гримасу, когда он шагнул вперед. Тем не менее, с громким свистом и вспышкой клинка, двое охранников уже положили свой клинок на шею Сяо Хэ. После этого никто не издал ни звука. Солдаты Первой армии сделали шаг вперед, и лучник приготовил их стрелы. Когда весь строй был вооружен, ситуация казалась нестабильной и готовой взорваться при любом спусковом крючке.

Солдаты Второй армии были слишком потрясены. В последние несколько дней они сражались с гарнизоном юго-западного эмиссара. На городских стенах Бэйшуо они были товарищами по оружию. Таким образом, они появились сегодня, чтобы поддержать гарнизон Юго-Западного эмиссара. Тем не менее, твердое отношение со стороны Янь Сюня и Первой армии было тем, чего они никогда не ожидали.

В гарнизоне Юго-Западного эмиссара осталось едва 1500 человек. Стоя посреди армий из десятков тысяч человек, они были совершенно безоружны. Каждый из них сжимал кулаки, а их лица полностью покраснели от гнева. Глядя на вооруженных врагов, их ярость, казалось, пылала в их глазах. Хэ Сяо огляделся вокруг и, глубоко вздохнув, спросил: «Ваше высочество, вы собираетесь убить всех нас?»

Янь Сюнь загадочно усмехнулся, когда его взгляд стал бесстрастным, и, как самый глубокий океан, он заявил: «Командир Хэ Сяо — человек больших достижений. Я определенно могу относиться к тебе так же, как и к тем предателям.»

«- Ваше Высочество!» С налитыми кровью глазами он Сяо шагнул вперед. 20 охранников шагнули вперед, и все они одновременно положили свои клинки ему на шею. И все же он, Сяо, ничуть не испугался. Не пропуская ни слова, он заявил: «В битве при Чжэньхуане гарнизон Юго-Западного эмиссара понес 6000 потерь. В битве при Чиду гарнизон Юго-Западного эмиссара понес 4000 потерь. Генерал Фэн Тин был ранен более чем десятью стрелами, но продолжал сражаться. Генерал му Жун повел своих людей в засаду на скалу Бай Чжан. Когда их стрелы и валуны были истощены, он зажег весь лес, чтобы остановить продвижение врага, и пожертвовал собой в этом процессе. Генерал у Даньюй вел всего лишь 500 человек и задержал продвижение противника на целых три дня партизанской войной. В конце концов, он был значительно в меньшинстве и погиб в бою. Защищая Бэйшуо, мы направились на помощь, несмотря на нехватку людей, и отказались отступить даже на один шаг. Лояльность гарнизона Юго-Западного эмиссара была чем-то таким, что было засвидетельствовано даже небом и землей. Сотни тысяч солдат и гражданских лиц в Бэйшуо были свидетелями нашей преданности. И все же, видя, как Ваше Высочество обращается с такими преданными людьми, я, Хэ Сяо, не уверен!»

«Да как ты смеешь!» Генерал Цю и из Первой армии, Третьего Гвардейского отделения подошел и взревел. Теперь он был одним из заместителей командира телохранителей Янь Сюня. Он был кем-то, кого недавно повысил Янь Сюнь. Он твердо заявил: «Ты всего лишь командир. Как ты смеешь так грубо обращаться с его высочеством? Вы не дисциплинировали своих людей, и Его Высочество не создавал вам никаких трудностей. И все же ты отвечаешь ему тем же . Вы слышали о том, что называется военным правом?»

«Ваше Высочество!» Хэ Сяо опустился на колени. С твердым взглядом он громко провозгласил: «Все 2000 солдат гарнизона Юго-Западного эмиссара искренне присягнули на верность Янь Бэ. Не боитесь ли Вы, Ваше Высочество, что этим вы вызовете недовольство горожан?»

«Вы еще больше выходите за рамки дозволенного!» — Взревел заместитель командующего Первой армией Фэн Лу., «Уберите его отсюда!»

Телохранители немедленно окружили Хэ Сяо и заломили ему руки. Солдаты гарнизона Юго-Западного эмиссара, стоявшие позади Хэ Сяо, заметили это и немедленно бросились на помощь своему командиру. Ситуация превратилась в полный бардак. Он Сяо громко крикнул, «Ваше Высочество! Даже тем, кто сдался из рода Батухи, был дан шанс выжить, почему вы хотите, чтобы гарнизон Юго-Западного эмиссара был полностью уничтожен? Сяо он не убежден! Сяо, это не так!»

«Стоп!» Голос Янь Сюня не был громким, но он был полон власти. Холодно глядя на Сяо Хэ, он холодно заявил: «Командир Сяо, те, кого я наказываю, — это просто предатели, которые пытались сбежать из Бэйшуо прошлой ночью и были совершенно неуместны для остальных из вас. Я надеюсь, что ты сможешь держаться подальше от этого беспорядка. В противном случае я буду считать, что вы сеете смуту в войсках.»

«Ваше Высочество, они не предатели. Они просто пытались защитить флаг! Только потому, что их преследовали, они бежали за пределы города…»

«Приказ есть приказ! Я не хочу слушать ваши объяснения, я только хочу увидеть результат! Если у всех есть оправдания, как я могу управлять военными?» — Яростно спросил Янь Сюнь.

Глаза Хэ Сяо были налиты кровью, когда он снова закричал, «- Ваше Высочество!»

«Начинайте казнь!»

«- Ваше Высочество!» Он Сяо бросился в атаку. 2000 солдат гарнизона Юго-Западного эмиссара атаковали его сзади. Увидев это, телохранители выхватили свои клинки и бросились на них. Превосходя численностью гарнизоны Юго-Западного эмиссара, они начали бойню, когда хлынула свежая кровь. Первая армия стояла снаружи, чтобы отрезать внешние интервенции. Тем временем солдаты Второй армии стояли снаружи, совершенно ошеломленные таким поворотом событий.

Цю и закричал на палача, «Что ты делаешь? Казните их!»

«Готовить собак, когда поймают всех зайцев, и бросать лук, когда убьют всех птиц. Янь Сюнь, ты такой неблагодарный и ненадежный. Мы действительно ошибались на ваш счет все это время!» Административный офицер гарнизона Юго-Западного эмиссара Вэнь Ян стоял на коленях. Прошлой ночью он был первым, кто заметил, что первая армия забрала более 20 своих флагов и сжигала их в лагере Первой армии. Поскольку ситуация была внезапной, у него не было времени сообщить об этом Хэ Сяо. Вэнь Ян повел своих 30 более чем административных солдат под его командованием, чтобы атаковать лагерь Первой армии, и бежал за пределы города. В этот момент его голова была прижата к холодному снегу, и он кричал во весь голос.