Глава 177

Глава 177 Translator: Nyoi-Bo Studio редактор: Nyoi-Bo Studio

Цю и пришел в ярость и ударил Вэнь Яна ногой в рот, отчего кровь брызнула во все стороны. Губы Вэнь Яна были приоткрыты. Хотя его губы были запачканы кровью, он продолжал кричать. Цю и бушевал, «Убей его! Быстро!»

«Ты б*стард! Я убью тебя!» Один из окровавленных солдат из гарнизона Юго-Западного эмиссара прорвался сквозь толпу и бросился к Цю И. Цю и был потрясен и повернулся, чтобы посмотреть на Янь Сюня, только чтобы увидеть, что он был спокоен. Он постучал правой рукой по столу и промолчал. Цю и, видя, что он не отвечает, почувствовал радость внутри и воскликнул: «Гарнизон Юго-Западного эмиссара взбунтовался! Убейте их всех!»

Стражники, которые намеревались атаковать только с ножнами, услышав приказ, взмахнули мечами. Они приставили свои мечи к шеям солдат. Один из чиновников, отвечавших за исполнение наказания, подошел к помосту, держа в руке меч. Он направился к Вэнь Яну и приготовился нанести ему смертельный удар, даже не моргнув глазом.

Солдаты Второй армии, стоявшие по внешним периметрам, были шокированы, не ожидая, что ситуация обострится до такого состояния. Когда мечи Первой армии были готовы унести еще больше жизней, резкий женский голос эхом раздался из-за ворот. «Прекрати это!» Голос пронзил воздух и бурю, прямо в сердца людей в толпе. Дама в белом плаще рванулась вперед на своей лошади. Прежде чем она добралась до места происшествия, она спрыгнула со спины лошади и нанесла удар в лицо одному солдату из Первой армии, который попытался преградить ей путь. Она бросилась в толпу и закричала: «Что ты делаешь?»

«Генерал!»

«Это же генерал!»

Солдаты из гарнизона Юго — Западного эмиссара отозвались эхом в унисон, и в их глазах вновь вспыхнула надежда. Чу Цяо отделил нескольких солдат, которые были вовлечены в драку, и сделал несколько больших шагов туда, где стоял он Сяо. Прежде чем он успел заговорить, она выхватила хлыст и с криком хлестнула его по спине., «Вы ведете своих солдат этим путем?»

В этот момент все были ошеломлены. Лицо Хэ Сяо покраснело; солдаты позади него не смели пошевелиться. Даже солдаты из Первой армии были ошеломлены. Чу Цяо продолжал в гневе: «Я сказал всем вам сохранить целостность армии, обозначение подразделения и прапорщика, но разве я сказал всем вам атаковать лагерь Первой армии? А теперь вы даже осмеливаетесь драться перед вашим Высочеством. Что ты пытаешься сделать? Ты что, устроил мятеж?» Закончив свои слова, она повернулась к Янь Сюню и сказала: «Ваше Высочество, это я виноват в том, что произошло сегодня. Все приказы исходили от меня. Хэ Сяо И остальные просто выполняли приказы. Я был болен в последнее время, пренебрегая своими обязанностями, чтобы держать их в руках, что привело к такой большой ошибке. Я готов понести наказание в соответствии с военным законом!»

Увидев, что появился Чу Цяо, лицо Янь Сюня похолодело. Он сидел на месте главного маршала в палатке Центральной армии, прищурившись. Он пристально посмотрел на нее, но ничего не сказал.

Цю и нахмурился, шагнул вперед и сказал: «Если я правильно помню, генерал Чу, я не думаю, что вы являетесь непосредственным начальником гарнизона Юго-Западного эмиссара? Вы один из стратегов из отдела военной стратегии, а не командующий фронтом. Почему гарнизон Юго-Западного эмиссара должен подчиняться вашим приказам?»

Чу Цяо холодно обернулся, нахмурился и посмотрел Цю и прямо в глаза. «Я разговариваю с вашим Высочеством. Кто ты такой, чтобы мешать?»

«Я…»

«А-Чу!» — Серьезно сказал Янь Сюнь. «Не создавай здесь проблем. Возвращаться.»

«Ваше Высочество, гарнизон Юго-Западного эмиссара неуправляем в своих действиях и должен быть наказан. В тот день я был главным командующим, отвечающим за оборону города Бэйшуо, принимая на себя командование Второй армией и гарнизоном Юго-Западного эмиссара. Теперь они ошиблись, и это моя вина. Ваше Высочество, пожалуйста, накажите меня за то, что я не взял их в руки должным образом. За их доблестные усилия по защите Чиду и Бэйшуо, пожалуйста, избавьте их от тяжелого наказания. Что же касается потерь, которые причинил гарнизон Юго-Западного эмиссара, то я готов взять на себя всю ответственность.» Чу Цяо встал на огромной площади и сделал официальное приветствие. Десятки тысяч глаз были устремлены на нее, но она ничего не чувствовала. Не моргнув глазом, она посмотрела на Янь Сюня и нахмурилась, выражение ее лица было серьезным.

Цю и ответил сердито, «Гарнизон юго-западного эмиссара? Назначение их подразделения было отменено три дня назад. Как может Армия Янь Бея принять знамена предателей?»

Пока он говорил, солдаты гарнизона Юго — Западного эмиссара пришли в ярость. Восемь лет назад они предали Янь Бэй во время битвы на равнинах Хуолэй, Перейдя на сторону Империи Ся и заставив Янь Шичэна полностью проиграть. Сотни тысяч солдат из Янь Бэй погибли; их кровь окрасила городские ворота Бэйшуо в красный цвет. Горы трупов все еще были источником питательных веществ для тамошних цветов Хуоюнь, заставляя их из года в год безошибочно окрашиваться в ярко-красный цвет. Восемь лет спустя, в королевской столице Чжэнь Хуан, гарнизон Юго-Западного эмиссара снова восстал, перебежав обратно в Янь Бэй, помогая принцу Янь Бэй, Янь Сюню, бежать из Чжэнь Хуана обратно на родину. То «Восстание Чжэнь Хуана» был единолично рожден в их руках. Таким образом, гарнизон Юго-Западного эмиссара был признан предателем. Несмотря на свою силу, они все еще избегались и отвергались всеми армиями на всем континенте. Однако их имена все еще не были очищены, несмотря на то, что они заплатили такую огромную цену, чтобы защитить Янь Бэй. Как они могли не рассердиться на обвинения Цю и?

Чу Цяо холодно обернулась и подняла брови. С гневом в голосе она ответила: «Чепуха какая-то! Ваше Высочество лично обещали, что гарнизон Юго-Западного эмиссара сможет вернуться в Янь Бэй. Ваше Высочество-Король Янь Бэй; он человек слова. Прошлые счеты были сведены, но вы все еще называете их предателями. Вы пытаетесь подорвать доверие к Вашему Высочеству? Вы таите в своих словах недобрые намерения. Ты больше похож на шпиона из СЯ!»

Цю и был в ярости, его вены выскочили из головы. «Скажи это еще раз!»

Чу Цяо презрительно усмехнулся и продолжил, «Знамя армии-это ее величайшая честь. Гарнизон Юго-Западного эмиссара был создан лично первым императором Янь сотни лет назад. Она имеет давнюю историю. Как он мог быть распущен вот так просто? Командир, он следовал за вашим Высочеством со дня восстания в Чжэнь Хуане, помогая ему пережить бесчисленные бедствия и битвы. Он достойный подданный. Его армия в 7000 человек разбила армию ся в 200 000 человек при Чиду, в то время как его армия в 2000 человек при Бэйшуо была сравнима по силе с 40 000 обычных солдат! Как могла армия такого калибра лишиться своего подразделения и уничтожить свой флаг? Ваше Высочество очень заняты. Держу пари, что вы, невежественные идиоты, должно быть, посеяли раздор в армии Янь Бея. Ты злой и бесстыдный!»

Цю и был взбешен, когда он достал свой меч. «Вы выдвигаете необоснованные обвинения!»

Он Сяо И остальные побежали перед ней и заслонили ее собой. «Ты осмеливаешься сделать шаг вперед?»

«Заткнитесь вы все!» Янь Сюнь медленно встал. Молодой человек был щегольски одет в военную форму, черный плащ накинут на плечи. Он сделал несколько маленьких шагов вперед. Куда бы он ни ступал, люди уступали ему дорогу. Наконец, он подошел к Чу Цяо и пристально посмотрел на ее чистый лоб и светлое лицо, прежде чем сказать: «Кто тебе сказал прийти сюда?»

Чу Цяо покачала головой в ответ, «Никто. Я сам пришел сюда.»

«Возвращайся в дом. Это не твое дело здесь.»

«Проблемы Янь Бея — это мои проблемы. Я служу в армии и раньше был генералом гарнизона Юго-Западного эмиссара. Я должен отвечать за ошибки своих подчиненных.»

Янь Сюнь медленно нахмурился, его лицо выражало неудовольствие. Тихим голосом он ответил: «Ахчу, ты хоть понимаешь, что делаешь?»

Чу Цяо опустила голову и ответила: «Я полностью осознаю это.»

«Ты хочешь выступить против меня?»

«Ваше Высочество, Вы слишком суровы. Я просто признаю свои собственные ошибки.»

Повсюду собирались люди. Здесь присутствовало большинство солдат из первой и второй армий. Все затаили дыхание в ожидании, глядя на мужчину и женщину в центре площади. Падал снег, окрашивая пейзаж в бледно-белый цвет. Янь Сюнь холодно посмотрел на Чу Цяо, гнев и разочарование исходили от него. Через некоторое время он повернулся и большими шагами направился к большой палатке. На ходу он приказал: «Генерал Чу будет лишена своего титула из-за болезни. Она больше не главный маршал города Бэйшуо. Ошибки гарнизона Юго-Западного эмиссара не имеют к ней никакого отношения. Приведите в исполнение наказание!»

«- Ваше Высочество!» Чу Цяо подняла голову и громко воскликнула, глядя на него широко открытыми глазами.

«Генерал, не стоит больше тратить на нас силы. Пожалуйста, вернись!» — Упрямо закричал Вэнь Ян, его рот был полон крови.

Остальные солдаты держались прямо и трагически кричали, «Генерал! Пожалуйста, вернись!»

Чу Цяо проигнорировал их мольбы, сделав несколько шагов вперед. Однако снаружи ее остановили охранники. В панике она сказала: «Ваше Высочество, хотя гарнизон Юго-Западного эмиссара совершил ошибку, они не заслуживают смерти. Они были верны Тебе со времен восстания в Чжэньхуане. Каждый может это засвидетельствовать!»

Янь Сюнь стоял к ней спиной. Услышав ее слова, он медленно обернулся и презрительно прошептал: «Ахчу, будь моим судьей. Человек, которому они преданы, это действительно я?»

В этот момент Чу Цяо был ошеломлен. Она чувствовала себя так, словно ей ударили по голове большой палкой. Она нахмурилась и недоверчиво уставилась на Янь Сюня. Она хотела что-то сказать, но почувствовала, что у нее перехватило горло. Ветер был холодным, причиняя боль, когда он дул ей в лицо. Однако она ничего не почувствовала, кроме того, что ее сердце похолодело и онемело, когда оно упало на заснеженную землю.

В воздухе повисла мертвая тишина, а снег продолжал падать. Через некоторое время Чу Цяо с глухим стуком опустилась на колени, ее глаза и болезненное лицо покраснели. Низким, хриплым голосом она сказала: «Ваше Высочество, я клянусь своей жизнью, что гарнизон Юго-Западного эмиссара всем сердцем предан вам. Если в моих словах есть доля недостоверности, я готов быть убитым стрелами.»

«А?» — Заметил Янь Сюнь. «Ты готов поклясться своей жизнью?»

«- Я согласна.»

«Кроме тебя, кто еще им верит?»

Чу Цяо обернулся и осмотрел окрестности. Командиры Первой армии стояли там без каких-либо эмоций на лицах. Это было неудивительно, так как они были доверенными помощниками Янь Сюня. Однако когда Чу Цяо посмотрел на вторую армию, на солдат, сражавшихся бок о бок с гарнизоном Юго-Западного эмиссара, они стали нерешительными и робкими. Они опустили головы, не смея взглянуть юной леди в глаза. Они, очевидно, забыли, кто спас их жизни тогда, когда они были доведены до отчаяния. Вторая армия, местные призывники, добровольческие отряды, различные вожди племенных войск, даже личные помощники ЦАО Мэнтуна… Эти 20 000 человек сражались вместе с гарнизоном Юго-Западного эмиссара. Они последовали за Чу Цяо и убили Чжао Ци, и даже отразили бесчисленные атаки Чжао Яна. Однако в этот момент они вели себя так, словно не знали ее с самого начала. Они стояли поодаль, на их лицах не было никаких эмоций.

Чу Цяо с каждой минутой терял надежду. Холодный ветер обдувал ее хрупкое тело; заснеженная земля казалась белым пятном. Она уставилась на Янь Сюня, человека, который стоял рядом с ней в течение восьми лет. Слово за словом, произнесла она., «Я предпочитаю им верить. Клянусь своей верностью Вашему Высочеству.» Закончив свои слова, она тяжело опустилась на землю, ее лоб тяжело приземлился на заснеженную землю, ее обычно прямая спина наклонилась к Земле. Ветер развевал ее плащ, еще больше подчеркивая хрупкость ее миниатюрного тела.

«Генерал!» солдаты закричали с вершины платформы. Они не боялись смерти, но в это мгновение более торжественное чувство поднялось из их сердец. Вместе они громко отозвались эхом, «- Генерал! — Вставай! Мы сами несем ответственность за свои ошибки. Мы готовы принять смерть!»

Чу Цяо не двинулась с места, продолжая стоять на коленях. Шум на заднем плане становился все более неразличимым по мере того, как буря усиливалась. Толпа была рассеяна; множество звуков раздавалось со всех сторон. Однако она ничего не услышала, решив подождать, пока раздастся голос над ее головой.