Глава 182

Глава 182 Translator: Nyoi-Bo Studio редактор: Nyoi-Bo Studio

Лицо Янь Сюня потемнело. Он уже опустил голову, чтобы извиниться, но она просто отмахнулась с такой пассивной агрессией. Расстроенный, он заявил: «Ахчу, неужели я слишком баловал тебя в прошлом? Ты никогда не был таким раньше.»

Чу Цяо хотелось только смеяться. Избаловал ее? За всю свою жизнь, и даже в прошлой жизни, она никогда не думала, что когда-нибудь будет связана с этим словом. Ухмыляясь, она даже не была уверена, смеется ли она над Янь Сюнем или над собой. Обычно я так себя не вела? Ты всегда был таким? Кто тот, кто действительно изменился?

«С приближением войны, это время, когда Янь Бэй отчаянно нуждается в мужчинах. Такое время имеет большое значение, и мы должны думать о контратаке для армии ся, а не о ваших личных обидах. Вы должны взять минутку, чтобы поразмыслить о себе!» Взмахнув халатом, Янь Сюнь вышел из палатки. Чу Цяо стояла как вкопанная, а ее взгляд застыл. Вся ярость в ее сердце за последние несколько дней превратилась в ледяной океан.

Действительно ли это был период, когда Янь Бэй отчаянно нуждался в мужчинах? Если это так, то почему были изменены все прежние генералы первой армии? Те офицеры, которых мистер Ву готовил все эти годы, были переведены на задворки, а некоторые даже уволены. Почему Леди Юй поручили такую беззаботную работу? Почему Ахджинг был переведен в другое место? Что же касается самой Чу Цяо, то почему она получила только едва ли важную информацию, но даже не знала, что Чжугэ Юэ был главным офицером, отвечающим за логистику?

Армия Янь Бея наконец-то объединилась под одним флагом. Но Янь Сюнь, почему ты начал сомневаться во мне?

Чу Цяо почувствовала такую сильную душевную боль, какой она никогда раньше не испытывала. Тот факт, что она была подвергнута остракизму, был чем — то, что оставило ее довольно подавленной. Сидя на стуле, она чувствовала, как волна за волной холод овладевает ее телом. Неужели Чжугэ Юэ последовал за вражескими войсками? Если бы это было так, то это действительно было бы катастрофической новостью для армии Янь Бэй. Его военный опыт был ничуть не слабее, чем у Чжао Чэ, и он был одним из ближайших учеников господина Волунга, того же учителя, что и господин У и госпожа Юй. Опираясь на финансовые возможности семьи Чжугэ, все племя Чжугэ стояло за Чжугэ Юэ. Его присутствие также послало сигнал об отношении различных семей Ся к этой войне. Будет ли его появление на поле боя предвестием вмешательства великих семей в эту битву?

С другой стороны, это означало бы, что он больше не подвергался остракизму со стороны своей семьи. Хотя Янь Бэй и Империя Ся находились в состоянии войны, некоторые новости из города Чжэнь Хуан все еще иногда достигали ее ушей. Чжугэ Юэ потерял большое влияние в семье Чжугэ из — за инцидента в империи Тан и был сильно подавлен Советом старейшин и королевской семьей. Он не только был лишен своего звания и должности, но и находился под домашним арестом, не имея возможности даже покинуть город Чжэнь Хуан. Чжугэ муцин также приказал ему никогда даже не выходить из резиденции Чжугэ, и на мгновение он стал посмешищем аристократов ся.

Чу Цяо изо всех сил старалась не думать об этих вещах, так как знала, что независимо от того, что она сделает, это не будет иметь никакого значения. Она никак не могла помириться с ним или выразить свою благодарность. Она всегда была таким человеком, который упрямо шел по пути, который она выбрала, даже если он оказался полон трудностей и опасностей. И все же время от времени она вспоминала эти решительные глаза и его хриплый голос. «Неужели ты до сих пор этого не понял? Ты мне тоже нужен!» Было бы здорово, если бы его единственной задачей в этой войне было наблюдение за логистикой, и что они никогда не встретятся. Будем надеяться, что так оно и будет.

Чу Цяо уже устал как собака, и у него не было настроения читать эту бесполезную информацию. Таща свое усталое тело обратно в палатку, она просто хотела заснуть. Как только она подошла к западному лагерю, до ее ушей донеслись голоса двух охранников.

«Бьюсь об заклад, Его Высочество хотел их смерти. Даже генерал Лю, который только что выступил против Его Высочества на собрании, таинственным образом исчез на поле боя. Район, за который отвечал генерал Лю, был задним фронтом, и там вообще не было врагов. Я предполагаю, что, скорее всего, он был убит навсегда.»

«Именно так. Они подняли такой шум. Если бы не мастер Чу из военного штаба, защищающий их, держу пари, все они были бы отправлены к своим создателям.»

Старый солдат вздохнул. «Его Высочество совсем не похож на нашего старого хозяина. оглядываясь назад, кажется, что дни были лучше, когда господин Ву был главным, и даже мастер Чу был бы более разумным.»

«Именно так,» кто-то согласился. «Она не только хорошенькая, но и голос у нее нежный. Кроме того, она разумна и справедлива. Неудивительно, что они так преданы ей.»

Нахмурившись, Чу Цяо прочистила горло и медленно вышла. Все эти люди были стражниками, которые дежурили ночью. Услышав ее шаги, они были удивлены, когда нащупали свое оружие, прежде чем посмотреть на нее в шоке.

«Обсуждать Его Высочество наедине-это тяжкое преступление.»

«Учитель, Учитель, мы знаем свои ошибки. Пожалуйста, простите нас и дайте нам жить.» Мужчины опустились на колени, моля ее о прощении.

Чу Цяо посмотрел на них и медленно объявил, «В армии может быть только один командир, А У Янь Бея может быть только один лидер. Его Высочество-сын старого мастера Янь, и он хозяин Янь Бэй. Вы должны понять, кому Вы должны поклясться в верности. Это армия, а не благотворительная организация. Ошибки должны быть наказаны, и люди будут умирать на поле боя. Это не что иное, как норма. Если я еще раз увижу, как вы сплетничаете о его Высочестве за его спиной, я обязательно накажу вас по военному закону!»

Эти люди опустились на колени и быстро ответили: «Да, да, мы понимаем.»

«После сегодняшнего вечера отправляйтесь в отдел военных наказаний и попросите 30 порток для каждого из вас. Просто скажи, что я проинструктировал тебя об этом. «

«- Да, конечно.»

Не меняя выражения лица, Чу Цяо повернулась и ушла. Тем не менее, она не побежала обратно в свою палатку, а вместо этого направилась прямо в лагерь гарнизона Юго-Западного эмиссара.

Что случилось? О чем говорили эти охранники? Что за задание послал им этот Чэн Юань? Все это можно было бы выяснить, если бы она направилась в их лагерь.

«Хозяин?» Молодой солдат загорелся от восторга, увидев Чу Цяо, и радостно подбежал к нему, спрашивая: «Мастер, как вы успели навестить нас?»

«Где же он, Сяо? Скажи ему, чтобы он принял меня.,» — Поспешно проинструктировал Чу Цяо.

Этот солдат был ошеломлен и ответил: «Командир он вывел наших товарищей на задание.»

«Вышел на задание? Что они делают?»

«В скаутском лагере не хватало людей, поэтому нас перевели в скаутский лагерь.»

Нахмурившись, Чу Цяо тихо спросил: «Кто был тем, кто отдал приказ?»

Лицо этого солдата было полно презрения, когда он ответил: «Кто еще мог бы это сделать, кроме генерала Чэна, который так отчаянно жаждал результатов?»

«Куда они направились сегодня вечером?»

«Я слышал, что они направились к склону Сюнси.»

Как и ожидалось! Взгляд Чу Цяо стал острым. Чэн юань, если ты осмелишься действовать опрометчиво, я гарантирую, что ты не увидишь завтрашнего солнца.

Взяв лошадь из гарнизона Юго-Западного эмиссара, Чу Цяо вскочил на нее и тихо проинструктировал: «Приведите остальных людей и следуйте за мной.»

Под пронизывающим до костей ветром группа лошадей неслась галопом по снегу в кромешной тьме. Тем не менее, в этот самый момент, на склоне Сюнси, который был в 40 километрах, вся сцена была охвачена хаосом.

«Вражеская атака!» Стражники поспешно подняли факелы и поспешили к лошадям, громко объявляя: «Внимание! Внимание!»

«- Кто это? Кто эти нападавшие?» — с налитыми кровью глазами спросил он Сяо. Хотя они и разбили здесь лагерь, это была всего лишь небольшая группа из 1000 кавалеристов. Они только что получили приказ отдыхать здесь, как могли враги так быстро пронюхать об их положении?

«- Не знаю, генерал.,» солдаты громко ответили, «Враг пришел с северо-западного направления, и трудно судить, союзники они или враги. Что же нам делать?»

Это предложение содержало гораздо больше информации, чем казалось. Северо-Западное направление? Это сделало бы еще более трудным различить, были ли приближающиеся враги войсками Ся или же они были солдатами Янь Бэй. Учитывая неловкую ситуацию, в которой сейчас находился гарнизон Юго-Западного эмиссара, обе ситуации были вполне возможны, и даже более вероятны. Какая это была ирония! Хэ Сяо нахмурился и глубоким голосом проинструктировал: «Перегруппируйтесь и подтяните наш строй. Мы не будем сражаться с врагами, пока не выясним их личности.»

«Господин, офицер ГУ бросился в атаку с Авангардом!»

Он Сяо бросился вверх по склону, только чтобы увидеть, что пламя было повсюду, когда звуки битвы и тревоги заполнили всю сцену. Солдаты сражались поодиночке, без всякого чувства порядка. Если бы не тот факт, что гарнизон Юго-Западного эмиссара состоял из чрезвычайно опытных солдат, они наверняка уже позволили бы врагам прорваться.

Еще есть шанс, еще есть шанс. Хэ Сяо нахмурился, размышляя, и спросил: «Где генерал Чэн и его люди?»

«Он уехал два часа назад.»

«Черт возьми!» Он Сяо выругался. — Проревел он., «Приготовь мне лошадь! Быстро!» И все же в этот самый момент воздух пронзила стрела. Как кровожадный зверь, он полетел прямо к голове Хэ Сяо! У него не было времени среагировать, и он не мог ни парировать, ни увернуться. Он был слишком быстр, вместе с ошеломляющей аурой жажды крови, он направлялся прямо на него. Как будто все вокруг потускнело, и осталась только эта стрела, летящая в воздухе. Черная как смоль ночь была наполнена шумными звуками лязга металла, очень похожими на устрашающий банкет крови.

Радужная оболочка Хэ Сяо расширилась, а его взгляд стал более острым. Его кожу покалывало, как будто он уже был порезан. Он сам был мастером стрельбы из лука и редко встречал достойного противника с точки зрения навыков стрельбы из лука. И все же, глядя на эту стрелу, он чувствовал себя всего лишь ребенком, не имеющим ни единого способа противостоять ей. Это было похоже на то, как фермер сталкивается с искусным фехтовальщиком. Фермер мог размахивать кулаками изо всех сил, но просто бил в пустоту. Однако все, что требовалось воину, — это простой, но сложный взмах, чтобы сбить фермера с ног.

Слишком быстро. Прежде чем он успел среагировать, стрела уже была у него перед носом. Он чувствовал вопли своих подчиненных и крики людей вокруг. Широко раскрыв глаза, он ничего не мог сказать. И все же он все еще думал, кто именно выпустил эту стрелу, которая могла соперничать даже с мастерством мастера стрельбы из лука? Умереть от руки такого мастера стрельбы из лука он не пожалеет.

Пинг! Резкое столкновение резонировало по всей площади. После чего наступила мертвая тишина. Чу Цяо прибыла на своем коне, и, сделав сальто, она встала перед Хэ Сяо, держа лук рядом. На земле перед ее лошадью лежала пара стрел с пересекающимися наконечниками, похожих на два цветка, обращенных друг к другу.

«Хозяин!» Солдаты гарнизона Юго — Западного эмиссара радостно закричали, «Хозяин здесь!»

Неожиданно враги прекратили свою атаку. Обе стороны начали сжимать свои ряды и стояли лицом друг к другу в темноте, а пламя освещало все поле битвы.

Чу Цяо нахмурился. То, как летела эта стрела, было так знакомо. Ее сердце заколотилось в предвкушении, но брови были сдвинуты вместе от беспокойства и страха, вместе с оттенком восторга. Если она угадала правильно, если она была права, то сегодня вечером был еще один день. chance…to отступление без дальнейшего боя…

Враг разделился надвое, когда из-за спины солдат вышел белый конь. Человек, сидевший на белом коне, был одет в фиолетовую мантию и шелковую одежду, и не имел ни малейшего сходства с солдатом. Его взгляд был безмятежен, как спокойное озеро, и он посмотрел мимо Чу Цяо и остальных. С непомерным высокомерием на лице он немного подождал, прежде чем открыть рот. «Это всего лишь группа беженцев. Отступление.»

«Хозяин!» Оттуда выскочил офицер и быстро спросил: «Как они могут быть беженцами? Они чрезвычайно искусны в бою, и это определенно элитная сила армии Янь Бэй.»

Услышав это, мужчина слегка приподнял бровь. Сойдя с лошади, мужчина искоса взглянул на офицера, прежде чем задать вопрос, «У вас есть какие-то проблемы с моим суждением?»