Глава 199

Глава 199транслятор: студия Nyoi-Bo редактор: студия Nyoi-Bo

Каждое воспоминание из прошлого промелькнуло перед ее глазами. Наконец, ее душа рассыпалась под всем этим давлением, разбившись на множество осколков и развеваясь в воздухе, фрагмент за фрагментом, как гусиные перья.

Внезапно пробило полночь. Группа детей подбежала к ней и столкнулась с ней. Молодая девушка упала на землю; фонарь в форме рыбы, который она держала в руке, был раздавлен ударом. Он был белого цвета, с красными глазами и больше походил на кролика. На животе у него был вырезан символ в виде золотой монеты. Молодая девушка подняла свой раздавленный фонарь и начала громко плакать, когда Чу Цяо остановилась как вкопанная. Она присела на корточки, вытерла слезы с глаз девушки и протянула ей кусок серебра.

В этот момент раздался оглушительный звук фейерверка. Когда нация приветствовала Новый год, различные семьи выпустили в небо фейерверки в знак празднования. Девочка замерла и перестала плакать, когда она закрыла уши и закричала от волнения. Однако Чу Цяо, казалось, был сильно поражен невидимым гигантом, так как краска на ее лице исчезла.

«Если ты умрешь, я выпущу 100 рядов фейерверков, чтобы отпраздновать тот факт, что мне больше не нужно будет возвращать услугу,» она уже говорила об этом мужчине. Мужчина улыбнулся, не скрывая своего высокомерия, и ответил: «Я не думаю, что у тебя будет такая возможность.»

Когда звуки фейерверка стали громче и более синхронными, Чу Цяо начал громко плакать. Те воспоминания, которые она так старалась забыть и подавить, снова начали повторяться, вызывая неописуемое чувство боли в ее сердце, полностью стирая внешний слой спокойствия и самообладания.

«Что…что случилось?» ребенок был поражен. Когда фейерверк продолжал греметь, она сказала: «Только не плачь. Тебе больше не нужно мне платить…»

Звуки фейерверка стали еще громче. Чу Цяо больше не могла скрывать свои внутренние чувства, когда она сидела посреди шумной улицы, выплакав глаза и закрыв лицо руками.

Всплеск! Появилась рябь, когда что-то упало в пруд снаружи. Ветер распахнул еще одно окно в доме Чу Цяо. Она встала, чтобы закрыть окно, и увидела, что сливы под ее домом выросли такими же высокими, как и само здание. Она замерла, когда ее рука повисла в воздухе. Лунный свет падал на ее руку, образуя пятнистую тень.

В мгновение ока прошло два года. Семена сливы, которые она посадила тогда, выросли в сливовые деревья высотой с ее крышу. Время было самой черствой вещью, украшавшей поверхность мира. Он никогда не прекращался из-за какой-либо радости или печали; любые сильные эмоции остывали вместе с его уходом.

В ту же ночь она покинула город Юньби. После полумесячного путешествия она добралась до города Бэйшуо. В другое прекрасное утро она шла по пустынным улицам Бэйшуо до самых городских ворот. Когда она вышла из городских ворот, то увидела множество жителей Янь Бея.

Контингент состоял из жителей города, а также других гражданских лиц, которые проделали долгий путь вниз с внутреннего материка. Среди них были жители городов Шаншэнь, горы Луори, Лань, Чиду, горы Хуэйхуэй и Мэйлинь. Когда горожане узнали о ее отъезде, они собрались в Бэйшуо, не сказав больше ни слова. По пути сюда она встречала много таких вечеринок. Она не знала их, и они не беспокоили ее. Они следовали за ней до самых городских ворот Бэйшуо. Они молча смотрели на нее, готовясь отправить в последний путь.

Здесь были люди из всех слоев общества, от стариков до детей, от иностранцев за перевалом до торговцев из восточных земель. Призывники из Чиду, сражавшиеся вместе с ней в битве против войск Ся; гражданские лица из Бэйшуо, которых она защитила от неминуемой смерти; жители Шаншэня, участвовавшие в процессе восстановления города; пастухи под горами Хуэйхуэй…все они присутствовали. Эти люди собрались у городских ворот с раннего утра, образовав проход с обеих сторон, чтобы она могла пройти. Когда она вышла, все они уставились на нее.

Чу Цяо никогда не мог забыть выражение их глаз. Некоторые из них проявляли нежелание, печаль, беспокойство и страх. Тем не менее, эти эмоции объединились вместе, чтобы сформировать неловкое чувство мертвой тишины, которая задержалась в воздухе. Даже маленькие дети не произносили ни слова, глядя на нее спокойно, очень спокойно. В это мгновение ей стало невыносимо грустно.

Она сознавала всю ответственность, которая лежала на ее плечах. За последний год она путешествовала по стране Янь Бэй, распространяя свою веру в мир во все уголки страны. Она руководила ими в восстановлении их родины, чтобы возродить производительность экономики после войны, поскольку они оказывали ей свою искреннюю поддержку. Граждане этой страны, которую угнетали сотни лет, возлагали на нее все свои надежды на свободу и прекрасную жизнь. Однако сегодня она собиралась уйти, нарушив данное им обещание. Она собиралась оставить их и отказаться от своей мечты, ради которой так много работала.

Хэ Сяо шел впереди вместе с 9000 солдатами из армии Сюли. Они были одеты в полное боевое снаряжение и упаковали свои вещи, как будто они следовали за ней в ее долгом путешествии. Больше сказать было нечего. Она стояла в оцепенении, как каменная статуя.

Внезапно маленькая мягкая рука схватила ее за талию. Она посмотрела вниз и увидела маленькую девочку лет десяти. Она молча смотрела на нее, упрямо глядя снизу вверх. На глаза девушки навернулись слезы, но они не упали. Пинган подбежал к ним сзади и попытался отделить свою младшую сестру от нее, но безуспешно.

Пинган тогда был солдатом в армии. Когда Янь Сюнь впервые отправил его на внутренний материк, его младшая сестра Цзинцзин следовала за ней уже больше года.

«Сестра,» Наконец Цзинцзин закричала, и слезы потекли по ее лицу. «Ты больше не хочешь меня? Ты больше не хочешь меня?»

Ребенок начал плакать. Штатские стояли ровными рядами, а кто-то из толпы опустился на колени. Постепенно вся толпа начала следовать его примеру; пожилые люди начали кричать и спрашивать, «Генерал, мы вам больше не нужны?»

«Генерал, без вас меня снова возьмут в рабство.»

«Генерал, куда вы идете? Могу я последовать за вами?»

Холодный ветер обдувал снег на земле. Чу Цяо отпустила поводья своей лошади и посмотрела на солнце. Слезы текли по ее лицу, падая на волосы. Тяжесть ответственности легла на ее плечи, и у нее перехватило дыхание. Она знала, кто стоит за этой уловкой, но ничего не могла с этим поделать. Он слишком хорошо ее знал. С помощью этого маленького трюка она окажется в ловушке его когтей.

В тот день ее слезы высохли. Стоя на заснеженной земле, она чувствовала себя воздушным змеем без привязанной нити. Даже если бы она захотела сбежать, то не знала бы, куда идти. Точно так же она осталась в Янь Бэй и жила в районе гор Хуэйхуэй в течение двух лет. В течение этих лет она наблюдала за тем, как он укреплял свое положение правителя Янь Бэй, как он призывал новобранцев в армию, вводил налоги на города, нападал на различные земли, уничтожал своих подданных и навязывал свой железный кулак своим военным силам. Время от времени она чувствовала, что жизнь-интригующая штука. В минуты отчаяния в конце туннеля появлялся свет, который давал возможность упорно идти вперед. Временами, когда кто-то приближался к спасательному тросу, он гасил их надежды тазом с холодной водой.

В конечном счете, Янь Сюнь преуспел в своих мотивах. Под его юрисдикцией империя Ся была угнетена им. После смерти Чжугэ Юэ семья Чжугэ попыталась очистить свои имена, отрекшись от него. Они не стали хоронить его тело в фамильном мавзолее. Однако, несмотря на это, они все еще были замешаны. Их статус в клане старейшин сильно снизился, так как Чжугэ Хуай постоянно избегали. Усилия Чжугэ муцина спасти ситуацию, поддерживая семьи другой стороны, также оказались бесплодными.

Как непосредственный начальник Чжугэ Юэ, Чжао Чэ тоже не был пощажен. Принц, который прошел через ряд взлетов и падений, был снова сослан на отдаленные северо-восточные границы, чтобы контролировать совершенно ненужный проект военной реконструкции, прекратив свое участие в политической сцене империи Ся.

Самым неожиданным было то, что 14-й принц Чжао Ян заключил союз с семьей Вэй. При поддержке Вэй Гуана Чжао Ян стал неотъемлемым наследником королевского трона, получив титул короля Чжоу. Вэй Шуйе также был повышен в должности, поскольку он взял на себя полный контроль над войсками на перевале Янмин.

Хотя империя Ся претерпела полную политическую перестановку, было легко заметить, что они больше не имели властного вида, который когда-то имели. Столкнувшись с сильными силами Янь Бея, они были выбиты из колеи. Хотя Вэй Шуйе хорошо разбирался в военном искусстве, он не мог сравниться с Янь Сюнем. В сочетании с внутренними политическими беспорядками в Ся он должен был занять более оборонительную позицию по отношению к войне. За последний год они начали проявлять признаки усталости.

В настоящее время континент Западный Менг был разделен на четыре части. В династии Тан Ли цэ занял пост императора; в династии Сун старшая принцесса Налан Хунъе взяла на себя руководство делами страны; в династии Янь Бэй полный контроль взял на себя Янь Сюнь. В Западном Менге больше не было доминирующей сверхдержавы.

Однако, несмотря на это, Янь Сюнь не осмелился безрассудно напасть на Ся. К юго-западу от гор Хелан на глазах у всех появилась новая политическая сила. Никто не знал ни происхождения политической силы, ни количества людей, которые у них были. Единственное, что они знали, это то, что предводитель этого отряда называл себя «Король Цинхая»- от проходивших мимо торговцев и разведчиков, посланных выуживать информацию.

Цинхай — это участок земли, расположенный к югу от гор Хэлань и к западу от гор Цуйвэй. Ходили слухи, что это бесплодная, ничейная земля с суровым климатом. Дикие звери бродили по земле, лишенной всякой травы. Более 2000 лет назад на этот клочок земли были сосланы заключенные из разных империй; было известно, что никто из людей, которых там бросили, не выжил. Они были либо съедены заживо зверями, либо убиты таинственными болезнями. Эта фраза, «сослан в Цинхай», стал косвенным жаргоном, который принял значение верной смерти. Это была крайность до такой степени, что люди скорее умрут в Западном Мэне, чем ступят ногой в Цинхай. За эти годы бесчисленное множество заключенных на перевале Цуйвэй покончили с собой.

Однако на этом клочке земли, где правили ядовитые насекомые и дикие звери, без следа человеческой жизни, ни с того ни с сего родилась новая политическая сила.

Это был 17-й день седьмого месяца 778 г. 70 000 солдат, лично возглавляемых Янь Сюнем, атаковали Южные ворота перевала Янмин. Когда они уже были готовы к успеху, противник внезапно появился в юго-западной части их тыла. Они были проворны и закалены в бою; их движения были быстрыми и безжалостными. Они легко врезались в левую часть сил Янь Бэ, нарушив их строй. Однако, когда Янь Сюнь пробрался назад, чтобы отомстить, они растворились в воздухе. Лишь много времени спустя разведчики обнаружили, что они находятся на перевале Цуйвэй и что этот человек, известный как Король Цинхая, взял под свой контроль это место.

Это был ужасный кошмар для Янь Бея. Поскольку перевал Цуйвэй был расположен недалеко от гор Хэлань, к западу от рек, это означало, что у Янь Бея был еще один враг, с которым нужно было иметь дело, кроме народа Цюаньронг за пределами перевала Мэйлинь. Еще хуже было то, что перевал Мэйлинь находился в руках Янь Бея, а перевал Цуйвэй принадлежал королю Цинхая.