Глава 210

Глава 210транслятор: студия Nyoi-Bo редактор: студия Nyoi-Bo

В пронзительном солнечном свете ее ладонь словно обожгло огнем, словно на ней были выгравированы слова. Кровь заполнила ее зрение, когда горы и земли рухнули перед ее глазами. Казалось, она стала свидетелем какой-то сюрреалистической катастрофы: заросли сорняков, земля раскололась, уступив место океану внизу. Она была брошена одна, стоя на равнине с огнем, горящим вокруг нее, когда огромная лавина и цунами накрыли ее и похоронили под собой. Она так устала, что закрыла глаза и погрузилась в катакомбы тьмы.

Когда Чу Цяо проснулся, дождь только что прекратился. Лунный свет пробивался из-за облаков, проливая свое нежное сияние на спальню резиденции Михе. Мне казалось, что это было в разгар осени, когда капли росы падали на листья платана с хрустящим эхом. Дворец был пуст и безлюден, и казалось, что весь мир умер, и осталась только она. Медленно двигая ее тело, сухой и холодный ветер пронзал ее тело, напоминая, что она все еще жива.

Из дворца ру Фу доносились громкие звуки играющих музыкальных инструментов. Это была ночная вечеринка, которую Ли Се устраивал со своим гаремом. Каждый вечер в это время будет проходить какое-то торжество, которое украсит этот грандиозный дворец.

Когда Чу Цяо был впервые спасен, суд столкнулся с сильной волной оппозиции. Сотни чиновников бесконечно выражали свое презрение к действиям императора Ли цэ. После обсуждения с ними в течение более чем десяти дней, ли цэ, наконец, перевернулся, и пнув трон, он проревел, что он больше не хочет быть императором, и что тот, кто хочет, может забрать трон у него. Чиновники потеряли самообладание. Только после того, как они стояли на коленях перед Дворцом Чан Синь в течение целых двух дней, им удалось убедить этого императора, который пропустил более 70 дней работы всего за два года после того, как был возведен на трон. С тех пор никто больше не осмеливался упоминать Чу Цяо.

С другой стороны, поведение ли цэ успокаивало чиновников. Помимо того, что он уделял особое внимание Чу Цяо в первые несколько дней, он в основном вернулся к тому плейбою, которым был. Когда он пришел в норму, чиновники наконец вздохнули с облегчением. В глубине души многие думали, что эта женщина Янь Бэй в любом случае не должна обладать такой привлекательностью. Сам факт, что Ли Се даже пошел вперед, чтобы спасти ее, вероятно, был в любом случае капризом.

Когда Ли цэ вошел, Чу Цяо не издал ни звука, поэтому он подумал, что все еще спит. Осторожно ступая на цыпочках, он вел себя как грабитель, чем вызвал удивление наблюдавших за ним служанок. Закрыв рты руками, они не смели громко смеяться. Подняв вуаль и увидев Чу Цяо, который сидел на кровати, ли цэ слегка опешил, когда он улыбнулся и подошел. Держа в руках замысловато сделанную корзину, он вел себя так, как будто представлял какое-то сокровище, когда говорил: «Кто-то принес свежие гранаты, хочешь поесть?»

Чу Цяо не ответил. Она все еще казалась сонной, как будто не совсем проснулась. Ли Се сидел рядом с ней и смотрел на ее все еще бледное и худое лицо. Его брови слегка нахмурились, прежде чем он снова расслабился. Взяв гранат, он открыл его, обнажив малиновые жемчужины внутри. Оглянувшись, он улыбнулся и поднес его ко рту Чу Цяо, а затем открыл рот, как бы говоря ей открыть рот и поесть, прежде чем сказать: «Цяо-Цяо, откройся, как я. ААА…»

«Ли Се, я полностью выздоровел.» — Ее голос был необычайно спокоен, как бассейн с нетронутой водой.

Глядя на нее, ли цэ часто думал, что это было три года назад, когда она жила в его дворце, и ничего не изменилось. И все же он начал понимать, что все уже изменилось. Она больше не будет уверенно рассказывать ему о своих мечтах и амбициях, и больше не будет говорить об этом человеке с блеском в глазах, и больше не будет иметь надежд и желаний на будущее. Даже ее глаза потеряли прежний блеск, как будто ее кристально чистые радужки были покрыты одеялом тумана, полностью запутанным.

«Да, вы уже поправляетесь.»

«Я хочу уйти.»

Ли Се совершенно не удивился, что она это сказала. — С большим любопытством спросил он., «Куда же ты пойдешь?»

Чу Цяо покачала головой, по — видимому, все еще в нерешительности, и честно призналась: «Я до сих пор не знаю. Но мир так велик. Я уверен, что найду место, где смогу остановиться. Если я действительно ничего не найду, то отправлюсь в бесплодные земли за границами.»

«Есть ли какая-то разница между выходом за границы и пребыванием здесь?»

«Ли цэ, Империя Ся меня не отпустит. Пока вы позволяете мне оставаться здесь, это в конечном итоге приведет к катастрофе для вас. Я убил бесчисленное количество солдат Ся и стал причиной провала двух их северных кампаний. Более того, я лично убил третьего принца, Чжао Ци. Даже если между Империей Ся и Империей Тан нет войны, тот момент, когда они освободят свои войска, будет означать для вас неприятности.»

Ли Се ничего не сказал, только посмотрел на нее. Игривость в его глазах исчезла и сменилась безмятежностью и покоем. После долгого колебания он начал спрашивать ее: «Для семьи Цзин ты стал врагом семьи Чжугэ. За то, что ты отблагодарил Янь Сюня, ты следовал за ним в течение восьми лет во Дворце Шэн Цзинь, живя как раб. Для гражданских лиц Янь Бэй вы прошли через жизнь и смерть бесчисленное количество раз. Что касается гарнизона Юго-Западного эмиссара, то вы рассердились на Янь Сюня. Для Чжугэ Юэ ты прятался от мирских дел в течение двух лет. Что касается Гильдии да Тонг, то вы полностью поссорились с Янь Сюнем. А теперь, за то, что ты не втянул меня в драку, ты отправишься за границу, в бесплодные земли?» — Голос мужчины стал глубоким с оттенком усталости, которую он, казалось, больше не мог скрывать. — Тихо спросил он., «Цяо Цяо, в своей жизни ты когда-нибудь начнешь делать что-то для себя?»

Чу Цяо был совершенно ошеломлен этим вопросом. С ночным ветром, дующим мимо, поднимая ее челку и одежду. Ли Се легонько обнял ее за плечи, а другой рукой нежно обнял за голову. Поэтому, естественно, он притянул ее в объятия без всякого чувства вожделения. Он слегка вздохнул и прошептал: «Цяо Цяо, есть много способов жить в этом мире. Вы можете прожить свою жизнь в бедности, но это все равно одна жизнь. Вы можете прожить свою жизнь, наслаждаясь всеми мирскими удовольствиями, и это все еще одна жизнь. Вы можете прожить свою жизнь бесцельно, ничего не делая, но это все равно одна жизнь. Вы также можете прожить свою жизнь, совершая великие дела, которые навсегда оставят ваше имя в истории, и даже тогда это все еще одна жизнь. Но, несмотря на такое множество способов, почему вы всегда выбираете тот путь, который делает жизнь для вас самой трудной? Посмотри на себя, даже нормальные гражданские, вероятно, ведут лучшую жизнь, чем ты.»

Голос Ли Се медленно проник в ее уши и проник в сознание. Чу Цяо прислонилась к его груди, и даже весь ее мыслительный процесс застыл. Она вдруг почувствовала, что его слова были настолько правдивы. Если бы она действительно вела простую жизнь, как обычный гражданский человек, она, конечно, не прошла бы через столько взлетов и падений, без стольких убийств и печали, без предательств и ударов в спину, лжи и заброшенности, и она определенно не была бы так убита горем, ей некуда было бы идти.

Лунный свет мягко падал на их плечи. Чу Цяо вдруг почувствовал страшную усталость. Но Ли Се, мне потребовалось десять лет, чтобы взобраться на вершину горы, потому что кто-то сказал мне, что на вершине этой горы есть редкий цветок. Однако после того, как я потратил все свое время и усилия, чтобы подняться туда, я обнаружил, что гора была совершенно голой, и там ничего не росло. Я рисковал всем, чтобы попасть туда, и после моего сильного разочарования, как я должен был спуститься?

«Цяо Цяо, надежда всегда в твоих руках. Если вы не дадите себе передышку, никто не сможет вас спасти.»

Шли дни, и начиналась зима. Тем не менее, в империи Тан даже зимой не было бы холодно, так как Чу Цяо в конечном счете все еще оставался во Дворце Цзиньву. Хотя у нее не было ни звания, ни должности, женщины, подобные ей, были обычным явлением в этом дворце. В сочетании с ее прежней репутацией, никто не осмеливался найти с ней какие-либо проблемы.

Месть империи Ся не пришла, как будто они решили, что она уже совершенно бесполезна, и забудут всю свою прошлую ненависть. Империя Ся даже не послала миссионера, чтобы расспросить о ней. Чу Цяо чувствовала, что эта ситуация была довольно странной, так как ее нынешнее положение было сродни японским военнопленным в прошлом. Учитывая гнев населения и антивоенные настроения в Империи Ся, почему они не воспользовались ЭТОЙ возможностью, чтобы удостовериться в ее смерти?

Она пошла спросить Мэй Сян, но та высокомерно ответила: «Если они посмеют прийти, мы скажем генералу Хэ Сяо, чтобы он обезглавил каждого из них!» Мэй Сян была ее служанкой еще в горах Хуэй-Хуэй. Родители Мэй Сян погибли на войне, и до встречи с ней Чу Цяо считалась рабыней, которой не платили. После того, как Чу Цяо прибыл в Империю Тан, эта служанка ехала одна на лошади всю дорогу, чтобы преследовать ее.

Цю Суй, служанка, которую ли цэ послал к Чу Цяо, улыбнулась, поставив чашку со свежими охлажденными грушами, и высокомерно добавила: «Вот именно, сестра Мэй Сян права. Во-первых, Его Величество был так добр к Леди, что кому придет в голову искать у вас неприятностей?»

Чу Цяо покачала головой с легким беспокойством в сердце. Все не должно было быть так просто. Был ли ли цэ вынужден пойти на уступки ради империи Ся?

— Робко сказал чаньер, «Я слышал, что какой-то Великий Маршал из Империи Ся хотел бы установить дружеские отношения с Империей Тан, и в результате империя ся не пришла искать неприятностей с госпожой.»

Великий Маршал? Чу Цяо нахмурился, Великий Маршал империи Ся был главой Совета великих старейшин, может быть, Вэй Гуан позволил ей сорваться с крючка?

Чу Цяо уже давно не спрашивал о мирских делах и полз по жизни. В резиденцию Михе посетителей не пускали, так что она действительно осталась жить «бесцельно» как и сказал Ли Се.

Более половины этой жизни было тесно связано с Янь Сюнем, и она прошла через все виды ситуаций, включая темноту и заброшенность, жизнь и смерть, борьбу и убийство, вместе с ним. В конечном счете, для них не осталось никакого пути, так как их пути вместе ведут только в тупик.

После этого она спросила ли цэ, почему империя Ся не нашла никаких проблем с ней. В этот момент Ли Се с удовольствием рассматривал картины новых дам, отобранных в его гарем. Услышав ее вопрос, Ли Се бросил на нее похотливый взгляд и, улыбаясь, рассмеялся, «Возможно, у императора Ся все еще есть какие-то желаемые мысли обо мне.»

Несмотря на то, что ее нынешнее состояние ума было совершенно не в настроении для его выходок, Чу Цяо все еще хихикала от удовольствия и сопровождала его, когда он просматривал трехфутовые свитки, изображающие дам. Глядя на этих молодых женщин, чьи глаза были полны элегантности и невинности, они, казалось, смотрели на нее из другого мира.

Прежде чем уйти, Ли Се постоял у двери и вдруг обернулся, улыбаясь ей и говоря: «Цяо Цяо, я хочу, чтобы ты очень тщательно все обдумал. В этом мире, кто будет относиться к тебе так хорошо? Ради тебя он так много отдал. Ради тебя он прошел через жизнь и смерть. Ради тебя он отказался от всего своего материального богатства и оставил свой статус. И не только это, но он спас тебя, и даже не сказал тебе. Такие люди вообще редки. Вы должны тщательно подумать об этом. После того как вы примете решение, вы должны сказать мне об этом, и я позабочусь о том, чтобы вы славно отправились на свадьбу.»

С красными и желтыми листьями платана он закрывал небо, позволяя лишь нескольким прядям солнечного света просачиваться сквозь него, освещая землю внизу.

Стоя в опустошенном дворце, она думала о словах, сказанных ли цэ перед тем, как он ушел, как она тщательно думала о последней битве, которую она имела в Янь Бэй. Время нападения, обороны, отступления, прикрытия, а также количество сил, которые были задействованы в нападении, перехват, а также быстрая передача информации и возможности людей, которые могли внезапно появиться на территории Янь Бэй. Как и сказала Ли Се, кто на самом деле может быть так добр к ней?

Какая-то мысль просочилась наружу и стала расти, как лиана, обвиваясь вокруг нее. Когда взошла луна и наконец скрылась за горизонтом, снова взошло солнце, неся миру бесконечный свет. Она просто стояла там всю ночь, снова и снова обдумывая этот вопрос, ища доказательства своей шокирующей гипотезы. Свет постепенно начал сиять в ее глазах, когда жемчужные слезы одна за другой капали ей на грудь. И все же она ни капельки не грустила и не страдала. Ее охватили удивление и надежда, когда она задрожала.

В этот момент золотистый солнечный свет заглянул в комнату через окно, освещая ее бледное белое лицо. Она рассмеялась, как беззаботный ребенок, и слезы свободно потекли по ее щекам.

В тот день, когда Чу Цяо уехал, погода все еще была дождливой. Она ничего не сказала Ли цэ и с простым багажом выехала на своей лошади из ворот Чжэн Ян. Даже когда моросящий дождь промочил ее плечо, оно, казалось, наполнилось жизнью и уверенностью.

Ли Се по-прежнему оставался той самой рыхлой пушкой императора. В этот момент он счастливо сидел на крыше дворца, одетый в темно-бордовую шелковую рубашку. Перед дворцом стояла толпа чиновников, плачущих от беспокойства и тревоги, но он, казалось, не видел ее. Легкий ветерок, доносивший аромат ароматических масел, ласкал его одежду, обнажая вышивки на внутренних рукавах. Глядя вдаль на розовую Королевскую дорогу, он мог видеть хлопчатобумажную ткань молодой женщины, когда она ехала верхом на своем белом коне, с бесконечными платанами по бокам тропы. Вся эта сцена, казалось, идеально подходила для картины.