Глава 233

Глава 233: Глава 233 Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio

Два персонажа на сцене исчезли, оставив две тени на столе. — Сказала девочка с легкой улыбкой., «После этого они поженились и жили долго и счастливо. У них было много общих детей. Мальчики были так же красивы, как большой император, и девочки тоже были так же хороши, как император. Они жили в блаженстве до глубокой старости, пока у них не отвалились все зубы. Наконец, когда небесное божество узнало об этом, он сделал их божествами, пообещав им провести остаток вечности вместе, никогда не расставаясь.»

Она почувствовала, как в ее сердце снова закипает печаль. Ее глаза начали слегка болеть; тон ее голоса немного изменился, когда она спросила: «Я не слышал, чтобы ты рассказывал эту историю в прошлый раз.»

«Эта пьеса была куплена молодым мастером, который был бездельником. Он часто приходил сюда поесть лапши. Он позволил им играть эту пьесу здесь ежедневно, пока всем не надоело. Главная героиня пьесы, бабушка Цинь, была очень печальна. Вы иностранец. Вам понравилось слушать эту историю в первый раз? Вам нравится эта история? Ты хочешь пойти в дом бабушки Цинь, чтобы услышать это снова? Она будет очень счастлива.»

Когда подул ветер, Чу Цяо прикрыла лицо рукавом и обернулась. — Спросила девочка теплым тоном, «Тебе что-то попало в глаз?»

Пока Чу Цяо молчала, девочка подумала, что ей действительно что-то попало в глаз. — Поспешно сказала девочка., «- Подожди здесь. Я принесу тебе немного растительного масла.»

Когда девочка закончила свои слова, она спрыгнула со стола, чтобы забрать предмет. Когда она вернулась, кресло было пусто. На столе остался полный мешок серебра.

На улицах было холодно, не было ни пешеходов, ни акробатов, ни торговцев, ни танцоров. Поверхность озера была спокойна, никаких лодок видно не было. Она была единственным человеком на улице, как блуждающий дух, плавающий в одиночестве. Проходя мимо кондитерской лавки, она на мгновение остановилась, прежде чем отправиться за закусками. Это было то, что Ли Се купила для нее в прошлый раз. Там были засахаренные фрукты, финики, лепешки из османтуса и каштаны, все упакованные в один пакет. На ходу она ела медленно. Она жевала закуски роботизированным движением. Когда она вспомнила рассказ ребенка, ее глаза снова наполнились слезами, и слезы потекли в рот. От соленого запаха слез и запаха конфет во рту у нее стало очень горько. Ее воспоминания были подобны фрагментам, плавающим в ее голове.

«Тогда ты должен поблагодарить меня как следует. Спасение вашей жизни-это не обычная услуга. Почему бы тебе не остаться здесь, в Тане, и не жениться на мне, чтобы отплатить за услугу?» Тогда он стоял перед ней и весело произносил эти слова.

Поскольку она была окружена Чжао Яном, он вмешался в критический момент. С некоторой развязностью и грубоватостью он обнял ее и несколько раз повторил: «все в порядке. Все в порядке.

Когда она блуждала в глубинах Бездны, он появился перед ней и утешил ее, сказав: «Цяоцяо, почему бы тебе не отпустить себя?

В ту холодную ночь во дворце он появился в пьяном виде и бессознательно обнял ее. После этого он сказал с улыбкой: «фигура фюрера намного лучше вашей.

Она не знала этого с самого начала. В глубине ее сердца была запретная зона—она никогда не исследовала ее. Она не знала, действительно ли ей было все равно, или она просто обманывала себя. Она больше ничего не хотела знать.

Ясный, бледный лунный свет освещал землю, иллюстрируя красоту цветов крабовых яблок на обочине дороги. Они светились ярко-красным, как цвет высококачественной косметики. Когда ветер подул на них, лепестки цветов затрепетали в воздухе, прежде чем приземлиться на волосы и одежду Чу Цяо.

«Фокси ли, тебе раньше кто — нибудь нравился?» В сияющем дворе резиденции Михе они сидели плечом к плечу под крабовой яблоней, которую перенесли с улицы обратно во дворец. Нахмурившись, она спросила И подозрительно посмотрела на Ли цэ, который старательно пытался выбрать портрет самой красивой женщины.

«Ну конечно!» Ли Се поднял брови и ответил серьезным тоном, «Вчера вечером я полюбила Юэр из дворца Ранли. Ее кожа была гладкой, как шелк, а ноги-такими длинными. По сравнению с…»

«Заткнись, заткнись!» Чу Цяо прервала его, нахмурившись. «Я говорю о…о…такого рода » как’. Это как… Это как…»

Ли Се искоса взглянул на нее и презрительно добавил, «Например, как ты нравишься этому парню Чжугэ, верно?»

Чу Цяо покраснел и беспечно ответил, «Да! — Ты прав! Ну и что?»

«Что я могу тебе сделать?» Ли Се усмехнулся и опустил голову, продолжая выбирать свой портрет. Через некоторое время он вдруг кивнул и воскликнул:

Чу Цяо был ошеломлен, когда она спросила: «Для чего это было нужно?»

— Нетерпеливо ответил ли Кэ., «Разве ты не спрашивал меня, нравится ли мне кто-то еще, как этот парень Чжугэ? Я отвечаю на ваш вопрос.»

«- А? Раньше тебе нравился кто-то другой? Почему я не знал?»

Ли Се от души рассмеялся, подняв глаза к небу, и сказал с проблеском в голосе: «Если бы вы могли так легко угадать мои мысли, разве я не потерял бы все свое лицо?»

Чу Цяо продолжал допытываться с намерением посплетничать, «Как выглядит твоя влюбленность?»

«Ничего особенного,» — Небрежно заметил Ли Се. «Фигура у нее обыкновенная, вспыльчивая, любит посекать волосы. Самое главное, что в ее сердце уже есть кто-то другой. Я ей не нравлюсь.»

«- А?» Чу Цяо был шокирован, когда она спросила подсознательно, «Почему бы тебе тогда не сказать ей?»

Ли Се шикарно улыбнулась и ответила: «Лучше держать такие вещи в своем сердце. Зачем говорить это вслух? Кроме того…» Его голос загудел, когда он сделал небольшую паузу. Ветер дул со стороны озера Тайцин, поднимая выбившуюся прядь волос на его виске. Он поднял голову и посмотрел вдаль на поверхность озера, на мгновение потерявшись в этом мгновении. «Более того, у меня, возможно, никогда больше не будет шанса сказать ей это в своей жизни.»

Тогда Чу Цяо молча смотрел на него, казалось, представляя себе пейзаж вдалеке его глазами. Она вспомнила о принцессе Фу, которая повесилась на платане. Она думала о Муронг Фуэр, которая покончила с собой в день своей свадьбы с королем Ло. Она сочувствовала ему, думая про себя: если бы не это, этот парень мог бы быть порядочным человеком.

Ее глаза снова начали слезиться, когда слезы потекли по ее лицу. Дул холодный ветер, и красные лепестки цветка крабовой яблони рассыпались в воздухе, отчего зрелище казалось цветочным штормом.

Пустынные ветры проносились по городу, оставляя за собой красный след. Черные занавеси во дворце были заменены белыми. За одну ночь император скончался, а вдовствующая императрица покончила с собой. В течение следующих 49 дней траурные колокола звонили, когда народ скорбел.

В тот день, когда Ли цэ был похоронен в императорском мавзолее, Чу Цяо покинул дворец Цзиньву. Поскольку осенние листья стали редкостью, пейзаж выглядел мрачным. Она была одета в белое хлопчатобумажное платье, когда стояла на вершине ворот Ксилана, глядя на группу, провожающую его в последний путь, когда они исчезли в конце улицы.

Закат окрасил пейзаж в золотисто-желтый цвет. Высокие заросли сорняков росли на пустошах за пределами Тан Цзина, покачиваясь на пустынных осенних ветрах. В сумерках птицы полетели на юг. В небе появился ярко-красный цвет. По мере того как ее тень становилась длиннее и тоньше, она отражалась на городских стенах Тан Цзина, которые прошли через сотни лет штормов.

Ли Се, прости меня за то, что я не смог отослать тебя. Заботиться.

Когда солнце село, Луна взмыла над горными вершинами, проецируя свои лучи света на ее одежду и бледное лицо. Когда она вдыхала осенний воздух, в ее сердце внезапно закипало кислое чувство, распространяясь по всему телу. Ее сердце было холодным.

Мэйсян подошла к ней и прошептала: «Мисс, пойдемте.»

Она в последний раз посмотрела на улицу, прежде чем развернуться и шагнуть прочь дюйм за дюймом. Городские стены были темны и выглядели свирепо, как спящий зверь, ожидающий, чтобы съесть ее последние кусочки решимости.

Пыль поднялась, когда она ступила на землю. Большие птицы, расправив черные крылья, кружили в небе. Она спускалась шаг за шагом, как будто забредала в глубокое болото. Позади нее простиралась бесплодная пустошь. Дальше ее ждали величественные горы Тан, процветающие города. Наконец, перевал был расположен в конце этих мест. После этого территория Ся оказалась в засаде.

Пройдя через бесчисленные Земли, она не смогла избежать реки судьбы, так как ее несло по течению.

У городских ворот остановилась карета. Сунь Ди был одет в зеленое платье и казался красивым, когда он стоял в стороне, чтобы почтительно приветствовать ее. — Тихо сказал он., «Мисс, пожалуйста, садитесь в экипаж.»

«Я хочу идти одна,» — Тихо ответила Чу Цяо со спокойным выражением лица.

Когда Мэйсян хотела вмешаться, Сунь Ди передал фонарь Чу Цяо и сказал: «Путешествие ночью очень трудное. Мисс, пожалуйста, возвращайтесь пораньше.» Тонко обработанный бумажный фонарь был обернут вокруг света, так как он испускал бледное белое свечение. Чу Цяо кивнула и повернулась, чтобы уйти с фонарем. Мэйсян поспешно последовала за ней, но Сунь Ди удержал ее, когда молодой человек слегка покачал головой. Серп луны освещал молодую леди, когда она уходила вдаль.

Сегодня были похороны ли цэ. На улицах не было ни души, только крабовые яблони качались у обочины и разбрасывали свои лепестки.

«Цяоцяо, Цяоцяо…» В этот момент ей показалось, что он снова зовет ее. Мужчина нахмурился с хитрым выражением в глазах, когда он посмотрел на нее с улыбкой.

Пейзаж казался утопическим, когда сверкали огни. Туман застилал глаза мужчины, делая их бледными и одинокими. Наконец он откинулся на спинку стула, слабо улыбнулся ей, протянул руки и позвал: «Цяоцяо, позволь мне обнять тебя.»

Из глаз молодой леди потекла слеза. Она не стала вытирать его, продолжая идти. Фонарь испустил слабый луч белого света, похожий на лунный.

За последние десять или около того лет ей пришлось через многое пройти. Полжизни она блуждала по трудному пути. Она много раз падала и поднималась, но в конце концов оказалась на неверном пути. Ее прошлое » я » было поймано в ловушку любовью. Она испытала все это-от прикосновений до беспомощности, упрямства, слабости и грусти. Вскоре эта некомпетентная женщина умерла вместе со своим несчастным положением.

«Жизнь — это ложе из терний. Если ваше » я » и сердце остаются неподвижными, вы не пострадаете. Если человек тронет свое » я » и свое сердце, боль пронзит его до самых костей, превратив его жизнь в сущий ад.»

Чжугэ Юэ, ты был прав. Я, как и ты, брошен на это Терновое ложе. Вместо того чтобы закрыть свое сердце, почему бы мне не открыться и не срезать шипы вокруг себя?

Когда ее слезы упали в фонарь, порыв ветра подул и на него, погасив пламя внутри фонаря. Все, что было видно, — это туманная дорога, ведущая вверх. Она глубоко вздохнула и бросила фонарь на землю. Она выпрямила спину и пошла вперед. Она поклялась себе, что это будет последняя слеза, которую она прольет в своей жизни. С тех пор она больше не будет плакать, даже если обольется кровью досуха.

Впереди виднелись яркие ряды огней. Издалека среди ярких цветов виднелась роскошная резиденция. Величественные огни сияли повсюду, делая зрелище захватывающим.

Сунь Ди был одет в чистую одежду и стоял перед дверью, держа в руках дворцовый фонарь, ожидая ее возвращения. «Мисс, вы уже привели в порядок свои мысли?»

Чу Цяо посмотрела на него, когда серебристо-белый лунный свет осветил ее лицо. Она молча кивнула и сказала тяжелым тоном, «Я никогда не был так ясен.»

Сун Ди рассмеялся и протянул ей свой бумажный фонарь. С этими словами он сказал с улыбкой: «Путешествие ночью очень трудное. Тогда пусть этот фонарь осветит вам путь.»

«Пламя свечей можно погасить ветром, но пламя страсти в сердце-нет.» Чу Цяо шел впереди него к яркой резиденции и добавил тяжелым тоном, «Отныне мои глаза будут Моим фонарем, а Сердце-пламенем в фонаре.»

Когда она вошла в ворота резиденции, ее встретил яркий свет, на мгновение ослепивший ее. Белый нефритовый коридор вел прямо от входа в главный зал. Вода в бассейнах по бокам комнаты была девственно чистой. В здании было бесчисленное множество комнат, украшенных портретами и статуями. Благоухание витало вокруг стен здания. Повсюду висели занавеси из парчи и жемчуга. Колонны были сделаны из золота. Обстановка напоминала весенние ветры в третий месяц года, гипнотизируя любого, кто соприкасался с ней.