Глава 247

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 247: Глава 247

Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio

Чу Цяо проводил его до двери. Ветер был слегка сильным, когда он дул на ее белый плащ. Наблюдая, как Чжугэ Юэ исчезает в темноте, она прислонилась к двери и расплылась в улыбке. На самом деле Чжэнь Хуан не казался таким страшным, как она думала.

Издалека послышались голоса Цзинцзина и Пинаня, которые разразились смехом. Чу Цяо тоже не могла не улыбнуться, так как ценила этот момент. После ужина она приняла душ с помощью своих служанок.

Мэйсян и остальные были измотаны путешествием. Поскольку Жун’Эр нуждался в том, чтобы кто-то был рядом с ним, Мэйсян и две другие няни ухаживали за ним. Слуги, которые не знали о его личности, думали, что он был сыном Чжугэ Юэ и Чу Цяо. Поэтому они относились к нему с особой заботой.

Душевая комната в доме Чжугэ Юэ была большой и полностью сделана из белого нефрита, с сотнями жемчужин, встроенных в стены. С одной свечой комната была в состоянии быть ярко освещенной. Вода поступала из подземных горячих источников в горах Кан и содержала элементы росы и лекарственных трав, издавая приятный аромат. Большие розы были положены на дно бассейна, чтобы никто не поскользнулся. Это было экстравагантное зрелище.

Хуаньэр упоминал, что когда император подарил Чжугэ Юэ этот особняк, Чжугэ Юэ лично осмотрел его заранее. После того как он закончил, он сказал: «После того, как он умрет, это место может принести хорошую цену.»

Чу Цяо мягко улыбнулась, подумав про себя, что ты действительно кровопийца. Приняв душ, она надела белый халат и босиком вернулась в свою комнату.

Хуаньэр изначально был сдержан с самого начала. Однако, когда она увидела, что Чу Цяо был дружелюбным человеком, она начала раскрываться и называть ее по имени, Син ‘ Эр. Она неоднократно рассказывала ей о жизни Чжугэ Юэ в эти несколько лет, упоминая только хорошие вещи. Она, казалось, передала это сообщение Чу Цяо: «Син Эр, к счастью, ты знал, как вернуться к нашему молодому хозяину. Это было мудрое решение. Все будут тебе завидовать.

Чу Цяо улыбалась, слушая рассказы Хуаньэр о том, как Чжугэ Юэ не связывался с другими женщинами эти несколько лет, как он разбивал сердца других женщин. Она слушала рассказы о том, как Чжугэ Юэ скучал по ней каждый день, как он был счастлив, когда слышал новости о ней, как он не мог заснуть ночью и в результате пил больше супа. Она также слушала рассказы о том, как Чжугэ Юэ провел последние несколько лет в жалком состоянии, как его топтали другие, как он был опустошен болезнью и как с ним обращалась его семья…

Служанка медленно начала плакать, продолжая говорить все больше хороших вещей о Чжугэ Юэ. «Син-Эр, не оставляй больше молодого господина. Он действительно любит тебя.»

По комнате поплыл тонкий аромат благовоний. Чу Цяо сидела на мягком коврике, пока она совершала путешествие по дорожке памяти, слушая многочисленные истории о том, что произошло в прошлом. Даже служанка знала о его любви к ней. Только ей потребовалось столько лет, чтобы осознать этот факт.

Слуга постучал в дверь, сказав, что жена генерала Юэ Ци пришла навестить ее. Хуаньэр выскочила из машины и тут же выбежала наружу. Вскоре вошла красивая дама в простом, но стильном желтом платье, держа за руку десятилетнего ребенка. Когда она улыбалась, на ее щеках появлялись две ямочки. Когда она увидела Чу Цяо, ей захотелось встать на колени и поприветствовать ее.

Чу Цяо остановил ее, когда она засмеялась и сказала: «Я не думал, что Юэ Ци так повезло. Его жена такая хорошенькая.»

Сяофэй улыбнулась, обнажив два зуба. Она сказала ребенку: «Мо’Эр, позвони ее матери.»

Ребенок посмотрел на Чу Цяо и на какое-то время был ошеломлен. Внезапно он раскрыл руки и схватил Чу Цяо за ноги, крича: «Сестра, ты здесь, чтобы увидеть меня!»

Чу Цяо была ошеломлена, так как она опустила голову, чтобы хорошенько рассмотреть. Ребенок был очарователен, у него были яркие глаза, и он был одет в зеленое, когда он радостно смотрел на нее.

«Сестра, неужели ты меня больше не узнаешь? Я-Моэр.»

Чу Цяо вдруг вспомнил, что это был Оуян МО, ребенок, которого они усыновили, когда вместе путешествовали в столицу Тан. Прошло шесть лет, и маленький мальчик уже вырос.

Она обняла ребенка и удивленно ответила: «Моэр, ты уже такой высокий! Я почти не мог тебя узнать.»

Моэр держал ее в интимных объятиях, продолжая говорить: «Сестра, где ты была? Почему ты не навещал меня столько лет? Если бы отец не упомянул о тебе, я бы тебя забыла.»

«Отец?» Чу Цяо нахмурился и с подозрением посмотрел на двух людей сбоку.

Сяофэй поправила ребенка, «Не говори ничего плохого. Позвони ее матери.»

Моэр посмотрел на Чу Цяо и спросил: «Сестра, ты уже вышла замуж за моего отца?»

«А кто твой отец?»

«Он главный маршал Ся. Сестра, разве ты его не знаешь?»

— Объяснила хуаньэр, стоя рядом, «После того как молодой хозяин вернулся, он усыновил Моэра как своего приемного сына.»

До Чу Цяо дошло, что у Сяофэя уже было двое детей от Юэ ци, после того как он немного поболтал с ними. Женщина была застенчивой, но симпатичной, так как она покраснела, едва произнеся несколько фраз.

Поскольку Чу Цяо только сегодня вернулся в дом, Сяофэй и Моэр вскоре ушли. Прежде чем они ушли, Моэр взяла с Чу Цяо обещание навещать его всякий раз, когда у нее будет время, так как он боялся, что она снова покинет его.

Поскольку Чжугэ Юэ еще не вернулся, Чу Цяо велела слугам удалиться, чтобы она могла отдохнуть. Последние несколько лет она была не очень здорова. После путешествия в течение последних нескольких дней она чувствовала себя неизмеримо усталой.

Постель была мягкой и теплой. Чу Цяо лежала там недолго, прежде чем погрузиться в глубокий сон. Через какое-то время она почувствовала, что кто-то целует ее во сне, но она отказалась просыпаться. Она лениво кивнула и повернулась к краю кровати.

Холодная рука внезапно обняла ее, и теплое дыхание коснулось ее уха. Она почувствовала, как у нее зачесалась шея. Она нахмурилась и открыла глаза, чтобы увидеть Чжугэ Юэ, лежащего рядом с ней, одетого в пурпурную мантию. Он пристально посмотрел на нее своими блестящими черными глазами и сказал, смеясь: «Ты все еще та Син-Эр, которую я знаю? Позволять людям так легко пользоваться тобой.»

Чу Цяо рассмеялась и обвила рукой его шею. «Кто — то слишком проворен, может исчезнуть по своей воле. Я не могу найти этого человека.»

Чжугэ Юэ улыбнулся и наклонил голову, чтобы поцеловать ее. «Хорошо ли вы спали?»

«В меру хорошо,» Чу Цяо наклонилась к нему в объятиях и продолжила игривым тоном, «Если ты не вернешься, я буду спать лучше.»

Чжугэ Юэ улыбнулся, делая вид, что упрекает, «Ты сам напрашиваешься. Похоже, мне придется тебя наказать.» Закончив фразу, он поднял руку. Чу Цяо в шоке закрыла глаза. Однако через некоторое время она поняла, что он не наказал ее. Она открыла глаза и увидела, что Чжугэ Юэ смотрит на нее как обычно. Она не могла не спросить: «Разве ты не собираешься наказать меня? Почему вы не ударили?»

Чжугэ Юэ снова обнял ее, наклонив голову, чтобы поцеловать в шею. Легким движением руки он расстегнул ее халат, обнажив светлую кожу. Чжугэ Юэ наклонился вперед, когда он использовал больше силы в своей руке. Тихим голосом он медленно произнес: «Как я мог это вынести?»

Пламя пары красных свечей тихо мерцало. Красные фонари слегка прикрывали пламя, заставляя тусклое красное свечение распространяться по комнате. Именно так Чу Цяо провела свою первую ночь в городе Чжэнь Хуан, окруженная чувством тепла.

В ту осень она пережила еще много таких дней. Хотя листья с деревьев уже опали, золотые цветы хризантем были в полном цвету, добавляя величественности особняку. Дни были похожи на родниковую воду третьего месяца, оставляя после себя приятные, вечные воспоминания.

В день осеннего праздника Чу Цяо последовал за Чжугэ Юэ из особняка в горы Сянчжи, расположенные в 15 километрах отсюда. Они воспользовались случаем, чтобы посетить храм Аньюань, расположенный на вершине горы.

Хотя Чу Цяо провела семь-восемь лет в городе Чжэнь Хуан, она не посещала различные туристические достопримечательности. Раньше ее социальный статус не позволял ей этого делать, да и настроения у нее не было. Однако вскоре приливы и отливы изменились. Все было не так, как раньше, поэтому она начала расслабляться.

Погода в тот день была хорошая из-за освежающих ветров. Чу Цяо был одет в длинное белое платье в форме полумесяца, украшенное плащом. Она взяла с собой несколько слуг и отправилась в путь.

Горы Сянчжи располагались на южной оконечности Чжэньхуана, возвышаясь над участком плоской Земли. Вершина горы была покрыта снегом круглый год, что делало ее пустынной. На склоне горы виднелись густые леса. Поскольку сегодня был день осеннего праздника, богатые семьи Чжэнь Хуана рискнули выйти из своих домов. Гора была полна людей, так как в ней кипела жизнь.

Поднимаясь в горы Сянчжи, они были поражены удивительным видом прекрасного леса. Цзинцзин и Пинань шли впереди, преследуя друг друга, а Хэ Сяо и стражники Юэ шли слева и справа. Юэ Ци тоже привел с собой Сяофэя, позволив добродетельной даме сделать перерыв.

Чжугэ Юэ держал Чу Цяо за руку, пока они поднимались наверх, болтая с остальными. Когда он был счастлив, другие тоже были счастливы. Прохожие,проходившие мимо их группы, все уставились на них.

Чжугэ Юэ всегда был занят. Он был главным маршалом армии Ся и правителем Цинхая. Теперь же он косвенно стал и главой семьи Чжугэ. С бесчисленными обязанностями на плечах он должен был защищаться от внутренней угрозы Чжао Яна и внешней угрозы Янь Бэ. В эти дни, хотя он возвращался в особняк вовремя, чтобы провести время с Чу Цяо, он часто исчезал, когда Чу Цяо ложился спать. Когда она проснулась, то поняла, что он не рядом, а в кабинете.

Продолжая спать, она притворилась, что ничего не знает. Утром следующего дня она часто спрашивала его, хорошо ли он спал. Он часто говорил, что спал хорошо, с улыбкой на лице. Однако он не мог скрыть своего слабого здоровья. В тот год он получил тяжелую травму и был вынужден подолгу находиться в воде. Ему повезло, что он выжил. Вскоре, когда погода остыла, его недомогания начали проявляться.

С каждым приступом непогоды он становился все бледнее и болезненнее. Иногда, просыпаясь среди ночи, она слышала его сдавленное дыхание и видела капли холодного пота на его шее, стекающие на уже промокшую одежду. Однако она не могла высказать вслух ни одной из своих мыслей. Она широко открыла глаза в темноте и посмотрела на тускло освещенный жемчужный потолок, крепко сжав кулаки. Она следила за временем по песку в хронометрическом горшке, ожидая рассвета. На следующий день она принесла в комнату множество жаровен. Она даже приказала мастерам сделать спальню постоянно теплой в течение десяти дней.

Когда они позавтракали накануне, Цзинцзин и Пинань говорили о том, как оживленно проходит осенний праздник. Она небрежно согласилась с ними, но он принял ее слова всерьез. Тогда он ничего не сказал. Однако на следующий день он отложил все свои дела и вывел ее на улицу, объяснив это тем, что они собираются поклоняться богам на вершине гор.

Все эти годы он был упрямым и высокомерным атеистом. Чу Цяо, зная это, намеренно высмеивал его за изменение религиозных взглядов. Однако он со смехом отмахнулся, настаивая на том, что есть один Бог, Которому они должны поклоняться, несмотря ни на что.