Глава 256

Глава 256 Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio

Кончики пальцев Чу Цяо побледнели, когда звуки лязга доспехов всплыли в ее сознании, как будто она всегда слушала симфонию.

«Господин, вы последуете за мной?»

Чу Цяо покачала головой и слегка улыбнулась. «Я останусь здесь.»

Он Сяо кивнул и поклонился. «Берегите себя, господин.»

За окном виднелись капельки росы, а в ночном небе ярко светила луна. Чу Цяо посмотрела на белую Луну, висящую в небе, и пробормотала: «Надвигается буря.»

Семья Чжугэ послала трех разных слуг, чтобы позаботиться о Чу Цяо до ее свадьбы, но все они были отправлены обратно. Семья Цзин также прислала несколько человек, Но чу Цяо проигнорировал их предложения. В конце концов, именно Мэйсян сопровождала Чу Цяо в ночь перед свадьбой.

Мэйсян, которая обычно была сильной и уравновешенной, в кои-то веки задрожала, надевая на Чу Цяо красное шелковое платье, почти полностью покрытое вышивкой. Вышитые утки-мандаринки символизировали вечную верность, на заднем плане цвели цветы пиона. Освещенная потоком света, вся сцена, казалось, процветала.

Из уголков глаз Мэйсян потекли слезы, а уголки ее рта поползли вверх. Чу Цяо протянула руку, чтобы вытереть слезы с лица Мэйсян, прежде чем обнять эту женщину, которая следовала за ней столько лет. Прямо сейчас Чу Цяо казалась еще более красивой, чем когда-либо, с только что нанесенным макияжем на лице.

«Мисси.» Мэйсян ответила на его объятия, всхлипывая. «Мисси… Мисси…» Она больше не могла формулировать правильные предложения, так как оставалась в этом положении и продолжала звать Чу Цяо, свободно позволяя своим слезам течь.

На следующий день Чу Цяо наконец-то приветствовал ее брак.

С церемониальными чиновниками из империи Тан, охраняющими ее сторону, церемония следовала точной процедуре благородного брака. Экипаж выехал из резиденции Чжугэ, не доезжая до посольства Тан. Сначала вслух был зачитан указ покойного императора династии Тан Ли цэ, а затем были объявлены слова благодарности от нынешнего императора династии Тан Ли Шуйи, после чего она направилась к выходу, встреченная симфонией инструментов с фанфарами, сопровождавшими ее повсюду. Это было такое зрелище.

Гражданские толпились, как море качающихся голов. 80 подружек невесты сидели в нескольких небольших экипажах, следующих за ней, а в конце колонны была группа родственников семьи Чжугэ вместе с другими дворянами. Ладонь Чу Цяо вспотела, когда ярко-алая вуаль закрыла ее зрение, и она могла слышать только звук фанфар.

В этот момент Чу Цяо начал нервничать, когда конвой приблизился к резиденции великого маршала. Чу Цяо уже знала наизусть маршруты и порядок действий, и она понимала, что если все пойдет по плану, то чиновники династии Тан передадут ее экипаж церемониальным чиновникам империи ся на павлиньем мосту впереди. Чжугэ Юэ будет там, чтобы приветствовать ее.

И все же, хотя они были еще далеко от места назначения, ее карета внезапно остановилась. Сердце Чу Цяо екнуло, когда она услышала звон колокольчика, доносящийся из дворца Шэн Цзинь.

14 опустошенные колокола звенели в небесах. Там было пять длинных курантов с девятью короткими, резко отличающимися от обычных девяти длинных, пяти коротких курантов, которые символизировали власть императора. В этот момент звук казался таким печальным и серьезным, когда ветер нес его дальше, распространяя настроение по всем процветающим землям.

Все те, кто шел, стоял, смотрел, суетился вокруг, все замерли как вкопанные, когда даже небеса погрузились в тишину. Даже птицы в небе, казалось, остановились. Кто-то отреагировал первым. Другие последовали его примеру, когда толпа людей внезапно простерлась в направлении Дворца Шэн Цзинь. Плачущие звуки были слышны по всему городу, особенно с площади Цзы Вэй, где собралась толпа.

Чу Цяо сняла вуаль и приподняла занавески кареты. Ветер ласкал ее, заставляя волосы раскачиваться на ветру. Только в этот момент она наконец поняла, что произошло.

Император Ся наконец-то ушел …

Церемониальные чиновники Империи Ся распростерлись на земле и громко закричали. Сопровождающие их чиновники империи Тан были застигнуты врасплох, поскольку они были ошеломлены, их рты были широко раскрыты, не зная, что делать в этой внезапной ситуации.

Чжугэ Хуай подъехал на своем коне. С чрезвычайно серьезным выражением лица он начал отдавать приказы конвою возвращаться.

Ветерок колыхал занавески кареты, а Чу Цяо смотрела на павлиний мост, который уже был виден с того места, где она стояла. Ее чувства казались такими запутанными, и смесь эмоций накатывала на нее волна за волной. Когда конвой вернулся, Павлиний мост казался частью далекого сна, так как он постепенно покрывался слоями и слоями цветов и листьев.

Чу Цяо внезапно почувствовала беспокойство, как будто она была полностью потеряна. Казалось, она снова перенеслась в тот снежный день. Поскольку рука судьбы продолжала раздвигать их, в конечном счете они были разделены огромными полосами тундры, неспособными встретиться. Приподняв платье, она толкнула дверь кареты.

«Ваше Высочество!» Пара долговязых рук внезапно схватила ее. Юй Сяохэ недоверчиво уставилась на Чу Цяо, которая, казалось, хотела выпрыгнуть из кареты. Юй Сяохэ закричал, «Ваше Высочество, куда вы идете?»

В этот момент кто-то повернулся в передней части свиты. Его глаза были длинными и тонкими, чем-то похожими на глаза Чжугэ Юэ. Это был брат Чжугэ Юэ, Чжугэ Хуай.

Чу Цяо застыла, увидев перед собой тысячи солдат. Она медленно закрыла дверцы кареты и снова села на сиденье, погрузившись в молчание.

Ее привезли обратно в Танское посольство. Весь день она просидела в комнате, не делая ни единого шага наружу. В сумерках Пинань вернулся с известием, что за городскими стенами идет активная мобилизация и что Дворец Шэн Цзинь до сих пор не раскрыл причину смерти императора. Мирные жители прятались в своих домах, съежившись от страха.

Когда совсем стемнело, посольство Тан было полностью окружено. Даже Пинган не смог выйти, чтобы узнать дополнительную информацию.

В серебристом лунном свете вдруг послышались торопливые шаги. Толпы людей окружили все посольство, и когда Пинган вышел вперед, чтобы начать переговоры, появился высокий долговязый человек. Чжугэ Хуай стоял перед дверью, все еще улыбаясь, как всегда. Единственная разница заключалась в том, что аура, которую он излучал, сильно отличалась от прежней.

«В городе полный бардак. Я умоляю короля Ксиули остаться здесь, ждать и не двигаться.»

Чу Цяо кивнул и мягко ответил, «Я понимаю. Брат, ты можешь отдохнуть.»

Чжугэ Хуай слегка улыбнулся. Ничего не ответив, он вышел.

Наступила полночь, когда какофония боевых звуков разразилась в направлении Дворца Шэн Цзинь. Звуки боя, летящие стрелы, стоны от различных жертв, вместе с грохотом боевых барабанов были слышны повсюду, сливаясь в оглушительный реквием.

Пинган с тревогой ворвался внутрь и громко сообщил: «Сестра! Мы были окружены!»

Чу Цяо все еще была одета в свое свадебное платье, когда она сидела с чашкой чая. Услышав это, она даже не вздрогнула, и ее единственной реакцией было слегка нахмуриться при этой новости.

«Сестра, мы позаботимся о том, чтобы ты уехала!»

Цзинцзин уже была одета в свой воинский наряд и несла небольшой арбалет. Несколько пожилых чиновников династии Тан стояли в углу, наблюдая за происходящим с совершенно бледными лицами.

Чу Цяо покачала головой, глядя на дверь со сжатым кулаком, ее благоприятное платье выглядело так, как будто оно было пропитано кровью в мерцающем свете свечей.

«Мисси, этот Чжугэ Хуай, должно быть, не очень хороший человек. Он пытается посадить нас под домашний арест.» Мэйсян тоже шагнула вперед.

К часу ночи звуки боя в основном стихли. Чжугэ Хуай подошел, на этот раз без всякого притворства, и прямо проинструктировал: «Пожалуйста, следуйте за мной.»

«Что случилось с Ронг’Эром?»

«Ты можешь отдохнуть. У меня нет никаких прежних проблем с Ли Кэ. Пока вы сотрудничаете с нами, этот ребенок будет в безопасности.»

Чу Цяо встал и небрежно сообщил ему, «Конечно. Я последую за тобой.»

Чжугэ Хуай посмотрел на нее с уважением и похвалил, «Похоже, у моего четвертого брата действительно хороший глаз на людей.»

«Неужели ты не боишься предать свою семью?»

Чжугэ Хуай усмехнулся. Все эти годы страданий наконец — то закончились в эту ночь. — Он слегка рассмеялся. «Предать семью? Почему вы уверены, что мы его не бросили?»

Чу Цяо отвела взгляд и, немного подумав об этом инциденте, наконец кивнула и сказала: «Я понимаю.»

«Как и следовало ожидать от такого умного человека.»

— Спросил Чу Цяо, «Что такого мог дать Чжао Ян семье Чжугэ, что стоило пойти на такой огромный риск?»

«Ничего особенного.» Чжугэ Хуай легко ответил, «Единственная проблема заключается в том, что если Чжао Ян взойдет на трон, Империя Ся все равно останется империей ся, как и в случае с благородными семьями. Однако, если Чжао Чэ будет коронован, Империя Ся превратится в Цинхай или Восточный Ху. В таком случае трудно сказать, что случится с благородными семьями.»

Как и ожидалось. Чу Цяо кивнул и ничего не ответил.

«Четвертый брат уже был окружен на площади Цзы Вэй. В его распоряжении всего 3000 человек. Остальные солдаты уже за городом. Армия Цзинцзи, кавалерийская армия и зеленая армия-все они на нашей стороне. В настоящее время восточная армия Чжао Чэ движется из столицы на Восток, и он больше не может влиять на ситуацию. Продолжение борьбы будет лишь отсрочкой неизбежного поражения. Если вы поможете убедить его сдаться, я все еще могу отпустить его живым.»

Чу Цяо дернул бровью, когда она пристально посмотрела на него и спросила: «Ты что, серьезно?»

Чжугэ Хуай улыбнулся, «Я обещаю.»

«Хорошо, победитель устанавливает правила, и мне нечего сказать. Пожалуйста, ведите нас.»

Чжугэ Хуай продолжал: «Пожалуйста, потерпите немного.»

Чу Цяо протянула руки и сказала: «Конечно. Давай.»

Двое вооруженных слуг подошли, держа в руках веревки, готовые связать Чу Цяо.

Комната была хорошо освещена, и звуки убийства снаружи стихли. Чу Цяо носила благоприятную одежду, поскольку она выглядела совершенно собранной и уверенной, когда два огромных солдата стояли рядом с ней, каждый человек держал ее за одну руку. Чжугэ Хуай стоял перед ней с четырьмя другими охранниками, стоящими позади него.

В потрескивании свечей завывал ветер. В этот момент Чу Цяо, казалось, снова услышала наставления своего инструктора в армии: Бей быстро, целься точно, сохраняй спокойствие и будь сильной.

В тот самый момент, когда узел уже был готов завязаться на ее руках, мелькнула фигура Чу Цяо. Она присела на корточки и проскользнула между двумя руками охранника. Молниеносными движениями она вытащила оружие двух дюжих солдат, и с быстрым взмахом меча кровь брызнула в комнату!

Прежде чем раздались два предсмертных крика, два клинка уже покинули ее руки и вонзились в грудь двух других подбежавших стражников. Чу Цяо бросилась вперед и, схватив еще одного охранника за запястье, задушила его за шею. После быстрого броска через плечо можно было услышать отчетливый треск, когда этот человек лежал мертвый на земле в странной позе.

Увидев, что Чжугэ Хуай собирается подбежать к последнему охраннику, Чу Цяо вытащила шпильку и бросила ее. Сделав это, она вскочила и потянула охранника за волосы. Быстрым движением она оторвала большой кусок кожи, и с быстрым поворотом шеи этот человек упал и перестал двигаться после того, как некоторое время бился в конвульсиях.

Казалось, все произошло в одно мгновение. Расправившись с последним охранником, Чу Цяо медленно подошел к Чжугэ Хуаю, в шею которого была воткнута шпилька. Вытащив Кинжал, который был спрятан в ее туфлях, она спокойно сказала: «Победители устанавливают правила. У вас есть еще что-нибудь сказать?»

Глаза Чжугэ Хуая широко раскрылись, когда он попытался сопротивляться. С сильным ударом полетела полоска крови.

Дверь распахнулась, когда ветер, сопровождая шум, поднял волну опавших листьев. Солдаты во дворе подняли головы только для того, чтобы увидеть даму в малиновом платье, держащую голову Чжугэ Хуая. С абсолютным спокойствием в глазах она небрежно бросила голову на землю.

Когда лошади поскакали галопом, появились большие пятна факелов. Все стражники удивленно обернулись. Военный флаг с красными облаками, вышитыми на белом фоне, развевался в небе, а внизу были вышиты слова Сюли. Хэ Сяо вошел в ворота, держа на руках ребенка, которому был всего один год, и громко провозгласил: «Господин, к вашим услугам!»

Чу Цяо бесстрашно вошел в толпу. Только тогда двор стражи ответил, как офицер в синем закричал, «Братья! Отомсти за мастера Хуая! Убей это…» Прежде чем он успел закончить фразу, стрела точно пронзила его горло. В темноте расцвел алый цветок.

Он Сяо бесстрастно стоял там с бесчисленными солдатами в черных доспехах позади него. Каждый из них держал в руках арбалеты и казался Роем терракотовых воинов, смотрящих на смертных солдат.

Тяжелая атмосфера сохранялась, пока Чу Цяо продолжала идти в своем благоприятном малиновом платье. Небрежно подобрав клинок, она вскочила на лошадь, которую привел он Сяо. Холодным взглядом она прошлась по толпе. Куда бы она ни посмотрела, температура, казалось, падала, как будто ее глаза могли превратить все вокруг в море льда.