Глава 29

Глава 29 Translator: Nyoi-Bo Studio редактор: Nyoi-Bo Studio

«Скажи мне! А где же Сяоба?» — Голос Чу Цяо прозвучал холодно. Она толкнула Кинжал вперед, нанося мужчине рану. Из его шеи сочилась алая кровь.

«Кто…кто такой Сяоба?» Коварный человек, уже не такой надменный, как раньше, съежился от страха и заикался, «Я не знаю никакого Сяоба…Я просто работаю на людей.»

«Сяоба-владелец этого багажа. Ребенок, которого ты изображал.»

«Я…я не знаю.,» — ответил гном. «Кто-то под четвертым молодым хозяином подошел ко мне. Я-гость семьи Чжугэ. У меня нет никаких проблем с тобой.»

«- Ты не знаешь?» Чу Цяо нахмурился и смерил его взглядом. Видя, что карлик безостановочно кивает, она была переполнена гневом. От нескольких быстрых движений ее запястий глаза мужчины расширились, зрачки расширились. Его конечности напряглись, он не мог дышать. На шее у него была только одна длинная кровавая рана.

«Ты не подходишь на роль наемного убийцы. Так как ты умрешь рано или поздно, ты можешь также сделать что-то хорошее, прежде чем умрешь.» Чу Цяо холодно посмотрел на труп мужчины. Она присела на корточки и быстрым движением расстегнула его одежду.

В ту ночь в городе Чжэнь Хуан не было ни минуты покоя. Несмотря на ранний час ночи, восточные городские ворота все еще были ярко освещены. Четвертый молодой хозяин семьи Чжугэ лично находился там, требуя мобилизации половины войск в Чжэньхуане, чтобы задержать слуг, сбежавших из резиденции Чжугэ. Несколько волн солдат уже ушли, но новостей по-прежнему не было.

Чжугэ Юэ сел на коня. Восточные ворота позади него были похожи на гигантского льва во сне. Слуги торжественно следовали за ним, не смея издать ни звука, чтобы не потревожить его.

«Четвертый Молодой Господин!» Чжу Чэн, одетый в серую мантию, быстро подбежал к Чжугэ Юэ и что-то прошептал ему на ухо, «Четвертый молодой господин, первый молодой господин хочет, чтобы вы сейчас же вернулись в дом.»

Чжугэ Юэ, делая вид, что ничего не слышит, продолжал смотреть перед собой, его лицо было лишено каких-либо эмоций.

Чжу Чэн поспешно продолжил, «Есть новости, что Янь Сюнь бежал из города вместе с людьми из резиденции Чжи-Цзы. Семья Вэй сильно напортачила. Вэй Цзину отрубили два пальца и взяли в заложники.»

Чжугэ Юэ нахмурился, услышав это. Он долго думал прежде чем ответить, «Янь Сюнь?»

«ДА,» Чжу Чэн продолжал бессвязно бормотать, «Это было на главной улице Цзювай, между храмом Бай лань и площадью Цзы Вэй.»

Молодой Чжугэ Юэ ответил глубоко, «С какой стороны они пришли?»

«Я думаю…Я думаю, что это было со стороны озера Чи-шуй.»

«Какая дерзость!» Чжугэ Юэ усмехнулся, его брови поползли вверх. До него дошло, почему Вэй Шуйе окружил резиденцию Чжугэ в переулке Ба Син и ранил слуг внутри.

«В каком направлении бежал Янь Сюнь?»

«Четвертый молодой мастер, первый молодой мастер специально проинструктировал вас не вмешиваться в это дело. Пожалуйста, не вмешивайтесь!»

Чжугэ Юэ поднял брови. Только он собрался заговорить, как вдруг услышал вдали приближающийся стук лошадиных копыт. Маленький тощий человек в большой шляпе подъехал на лошади. Он бросил маленький труп на Землю еще до того, как добрался до Чжугэ Юэ. Он был одет в зеленые кожаные доспехи, указывающие на то, что он был убит кем-то из группы Янь Сюня.

Стоявший сбоку слуга громко воскликнул: «Четвертый молодой господин, Ху Шэн вернулся.»

Чжугэ Юэ уставился на распростертый на земле труп. Его тело окоченело, волосы растрепались, а одежда была испачкана грязью и кровью. Было видно, что он мертв уже много часов. Чжугэ Юэ был переполнен яростью. Он медленно поднял голову, пристально глядя на гнома, который был не выше трех футов. Он медленно произнес: «Ты убил ее?»

Ху Шэн изящно слез с лошади, опустил голову и опустился на колени. Его голос был глубоким и неслышным среди сильных северных ветров. «Я рад, что не разочаровал вас!»

«Когда я сказал тебе убить ее?» Чжугэ Юэ безжалостно хлестнул кнутом по спине Ху Шэна. — Проревел он., «Ты заслуживаешь смерти!»

«Молодой Господин!»

«Ах! Убийца!»

Послышалась серия судорожных вздохов. Когда хлыст Чжугэ Юэ приземлился на спину человека, тот внезапно поднял голову. У этого человека была детская внешность и светлый цвет лица. Как он мог быть закоренелым киллером? Ребенок ухмыльнулся и получил удар хлыстом, затем быстро вскочил, размахивая кинжалом и приставляя его к шее Чжугэ Юэ. Легким движением он перестал сопротивляться.

«Ты еще не умер?»

«Как вы и хотели, я все еще жив и здоров.» Чу Цяо холодно посмотрела на Чжугэ Юэ со злобой в глазах. Она медленно ответила: «Однако я не уверен, сколько еще ты проживешь.»

«Отпусти мою сестру!» — Рявкнул Чу Цяо. «Если нет, то ты можешь встретить Второго Великого Магистра своей семьи в аду!»

Обширные равнины были заснежены, горы величественно возвышались. Северные ветры разбрасывали снег вокруг, заставляя снежинки падать на ресницы каждого. Чу Цяо был одет в стальной серый плащ. Ее гигантская шляпа закрывала чистые ресницы. Ее маленькие белокурые ручки сжимали Кинжал. Она стояла среди десятков тысяч солдат, не видя ни капли страха или слабости.

Чжугэ Юэ холодно усмехнулся, повернулся и спокойно сказал: «Ты действительно убьешь меня?» Ветер дул в щель, разделявшую их обоих. Ночные совы в небе выли, напоминая крики духов, умерших неправедной смертью.

Взгляд Чу Цяо стал холодным. Эта полуразрушенная хижина из дров, невинная улыбка ребенка, этот кусок ароматного жареного мяса…эти мысли взорвались в ее голове, как бомба. Она медленно опустила голову, глядя прямо в глаза молодому человеку. «Вы можете попробовать меня.»

«Действительно?» Чжугэ Юэ улыбнулся и слегка прищурился. Он ответил: «Ну ладно.» Закончив фразу, Он наклонил голову к остро отточенному кинжалу, как будто потерял контроль над своим телом.

«Молодой Господин!»

«Хозяин!»

Все испуганные голоса прозвучали в унисон. В это мгновение казалось, что время остановилось. Шум на заднем плане был сконцентрирован в одном месте, отчего казалось, что он усиливается. Чу Цяо был ошеломлен, не ожидая, что этот молодой человек был решительным и решительным до такой степени, что он скорее покончит с собой, чем подвергнется угрозе. В одно мгновение бесчисленные мысли пронеслись в ее голове. Прежде чем она успела понять хоть что-то, она подсознательно ловко вытащила свой кинжал, но он все еще касался его шеи, оставляя длинный кровавый шрам до самой мочки уха.

Как только Чу Цяо вытащила свой кинжал, Чжугэ Юэ воспользовалась этим, пока она была отвлечена. Как ловкий вьюнок, он выпятил свое тело, сделал шаг вперед и перевернул столы! Все произошло молниеносно. Еще до того, как прекратились судорожные вздохи, молодой человек, которого сначала держали в заложниках, вырвался на свободу, хотя и с помощью своих крайних методов. Однако в этот момент он стоял напротив девочки, направив на нее свой длинный меч, и холодно заметил: «Ты не в состоянии убить меня.» По его шее потекла свежая кровь. Хотя рана была неглубокой, из нее хлынуло большое количество крови, стекая по его светлой коже и смешиваясь с одеждой.

Чжу Чэн тут же бросился вперед, испуганно вскрикнув, «Четвертый молодой господин, вы ранены! Быстро! Назад в дом, назад в дом!»

Чжугэ Юэ холодно посмотрел на Чу Цяо, как будто не слышал ничего из того, что сказал Чжу Чэн. Он сунул руку в карман и достал белоснежный носовой платок. Кровь сочилась из его шеи на носовой платок. Багрово-красные пятна напоминали распустившийся цветок сливы.

«Быстро! Передайте лекарство! Четвертый молодой господин, присядьте и позвольте мне перевязать вашу рану!»

Молодой человек, казавшийся бледным, стоял на огромной заснеженной земле. В его глазах мелькнула непредсказуемая резкость. Он поднял правую руку и сжал ее, обнажив вздувшиеся вены. Через некоторое время он разжал руку, позволив сморщенному носовому платку улететь вместе с ветром. Он сделал две петли в ночном небе, прежде чем исчезнуть в разреженном воздухе, укрытый густым снегом.

Белый носовой платок раньше использовался для того, чтобы вытирать кому-то слезы. Молодой человек, несмотря на свой непредсказуемый характер, тоже хотел защитить этого определенного человека. С ветром все эти мысли рассеялись, сигнализируя о конце шоу. Партия, которая вложила больше средств в этот акт, была обречена на поражение.

«Схватить ее!» Чжугэ Юэ холодно обернулся, лишенный каких-либо эмоций.

Охранники резиденции Чжугэ окружили Чу Цяо. Она стояла в центре толпы, размахивая своим длинным мечом, который отражал стальной взгляд ее глаз. В нем можно было увидеть ее спокойствие, жажду мести, осторожность, непревзойденную решимость, но ни капли слабости или раскаяния.

С самого начала она знала, как выжить. Она знала, какую ненависть несет на своих плечах. Она точно знала, какого рода услуги ей причитаются. Поэтому, Чжугэ Юэ, когда ты отрубил руку Сяоцзю, когда ты убил Линьси, нам было суждено стать злейшими врагами. Один из нас должен убить другого. Другого пути нет.

«Вперед!» Внезапно из толпы донесся низкий голос: Ни один слуга из семьи Чжугэ не осмеливался недооценивать этого хрупкого на вид маленького ребенка. Группа проворных здоровяков бросилась вперед, чтобы напасть на нее. В яркой ночи отчетливо слышались лязгающие звуки боя на мечах. Девочка, демонстрируя неслыханную ловкость, развернулась на левой ноге и ударила правой ногой. Сделав кувырок, ее длинный меч был залит кровью. Ее правая рука безжалостно сжала шею одного из мужчин. Двигая пальцами, она с оглушительным треском переломила сухожилия на шее мужчины. Глаза мужчины вылезли из орбит, и он мягко рухнул на землю.

Все в толпе были потрясены, но никто из них не отступил. Большой и толстый меч рассек воздух, предназначенный для Чу Цяо. Она подняла руку, чтобы отразить удар, но все равно была отброшена назад на два шага из-за своего маленького роста. Ее одежда была испачкана кровью, показывая, что она была ранена после всего лишь одного раунда спарринга.

Увидев это, стражники резиденции Чжугэ обрадовались. Каким бы умным и безжалостным ни был этот ребенок, в конечном счете ей едва исполнилось восемь лет. Ее сила была несравнима с силой этих хорошо сложенных мужчин.

Все почувствовали возможность и двинулись вперед. Чжугэ Юэ стоял за пределами поля боя, выглядя серьезным, его губы побледнели, в то время как Чжу Чэн держал повязку на его ране. Из-за сильного снегопада все это место казалось пустынным.

«Головокружение!» В этот момент откуда-то издалека донесся резкий крик. С севера донесся беспорядочный, несинхронизированный стук лошадиных копыт.

Все обернулись и посмотрели в северном направлении. Издалека к полю боя приближались сотни хорошо сложенных лошадей. Молодой человек, стоявший впереди всех, был одет в белое. У него были черные как смоль волосы, а в руке он держал арбалет. Несколькими стрелами он сбил нескольких охранников из семьи Чжугэ.

«Lass!» Боевые кони стремительно понеслись вперед, смешиваясь с толпой. Молодой человек на лошади поднял Чу Цяо и посадил ее на спину лошади. С сияющим взглядом в глазах он рассмеялся, «Я снова спас тебя! Как ты мне отплатишь?»

Взмахнув кистью, Чу Цяо отбила мечом копье. Она обернулась и сердито посмотрела на Янь Сюня, воскликнув: «Ты что, с ума сошел? Возвращаясь в это время, ты хочешь умереть?»