Глава 35

Глава 35 Translator: Nyoi-Bo Studio редактор: Nyoi-Bo Studio

Дама протянула палец и коснулась первой золотой шкатулки. Брови мужчины были испачканы кровью, окрашенной в темно-красный цвет. Его глаза были закрыты, как будто он спал. Его переносица была выпрямлена, а губы сжаты, как будто он хотел что-то сказать, но не мог.

Леди посмотрела на мужа, ее Палец ощупывал то место, где должно было находиться его тело. Она не плакала, а только смотрела вниз, нежно улыбаясь. Она сказала: «Это мой муж, наследственный феодал Янь Бэй. 24-е поколение потомков императора Пэй Ло! Маршал Северо-Западного региона королевской империи. 576-я табличка в храме Чэн Гуан во Дворце Шэн Цзинь! Король Янь Бэй-Ян Шичэн.»

Снежинки падали на ресницы леди, но не таяли. Ее лицо казалось бледным, но голос оставался мягким. Она смотрела на отрубленную голову мужа, словно он каким-то чудом мог открыть глаза и улыбнуться ей. Ее рука ласкала его лицо, находя маленький шрам у мочки уха. Оно было старым и почти исчезло.

«Этот шрам был нанесен мечом у ворот ю-Вэй дворца Шэн Цзинь в тот год, когда царь Цан Лана восстал. В тот год император пал жертвой заговора и проглотил призрачную траву, в результате чего потерял всю свою силу. Шичэн и генерал Мэн пробились во дворец через восточные и Западные ворота, чтобы спасти его. Шичэн нашел императора, который тогда еще был наследным принцем. Он вынес бесчувственного императора и сбежал из дворца, прорвавшись через кавалерию из 300 солдат в полном одиночестве. Он получил более 20 ножевых ранений по всему телу, но смог снова ходить только после того, как выздоровел в течение полугода на своей кровати. В тот год ему только что исполнилось 17.»

«Сюда. Это было оставлено во время битвы на перевале Белой Лошади,» Леди положила руку на отчетливый красный шрам, продолжая: «В 756 году по календарю Бай Цан царская империя провела ритуал в честь родового храма в Яо шуй. На месте происшествия присутствовали все дворяне, старейшины и родственники королевской семьи. Тем не менее, король Пу Цзян воспользовался шансом создать хаос, предав империю, открыв Юго-Западный проход для народа Цюань Жун. 30 тысяч солдат Квань Жуна окружили Яо шуй. Услышав эту новость, Ши Чэн собрал свою армию и покинул Янь Бэй, не слезая с коня семь дней и семь ночей подряд. В результате того, что он взял инициативу в свои руки, ему удалось предотвратить кризис в Яо-шуй. Ваш император поклялся на вершине горы Белой лошади Яо шуй, что королевская империя и Янь Бэй будут неразлучными союзниками на протяжении многих поколений. Большинство из вас присутствовало на этой сцене.»

Чиновники королевской империи под сценой были потрясены. Прошлые выпуски, которые были сметены под ковер, были откопаны и выставлены на всеобщее обозрение средь бела дня. Их старые, затуманенные глаза также воспроизводили сцены того дня много лет назад. Закат был бледным; львиные флаги Янь Бэй высоко развевались в воздухе, празднуя уничтожение варваров Кван Ронг. В то время все они были молоды и возбужденно участвовали в празднествах, похлопывая молодого человека по плечу и угощаясь вином.

«Здесь. Эта рана, генерал Мэн, была нанесена вами лично в 16-й день четвертого месяца на равнине Хо Лэй. Генерал, вы находитесь в самом расцвете сил. Вы искусны в военном деле и решительны в убийстве. Конечно, ты сможешь узнать свой собственный меч. Разве вы не знаете, была ли эта рана нанесена вами, или этот человек-Янь Шичэн?»

Мэн Тянь внезапно потерял дар речи, его лицо окаменело.

«Я могу подтвердить, что этот человек-мой муж, король Янь Бэй, Ян Шичэн, без сомнения.» Закончив фразу, она с громким стуком закрыла золотую шкатулку, развернулась и пошла к следующей.

«Это мой сын, наследный принц Янь Бэй. 25 — е поколение потомков императора Пэй Ло. Посланник Северо-Западного города королевской империи. 577-я табличка находится в храме Чэн Гуан во Дворце Шэн Цзинь. Старший сын Янь Шичэна, царя Янь Бэй—Янь Тина. В этом году ему исполнился 21 год. Он вступил в армию в возрасте 13 лет, работая свой путь вверх от нижних чинов. За восемь лет он был повышен в должности 24 раза и предотвратил 67 вторжений народа Куан Жун. Он заработал бесчисленные заслуги в битве, получив семь наград от Дворца Шэн Цзинь и клана старейшин. В 18 лет он был назначен посланником города Гуань Бай, возглавив армию для защиты северных границ королевской империи. Он не сделал ни одного неверного шага. На 14-й день четвертого месяца он был растоптан десятками тысяч лошадей и изуродован до такой степени, что его было трудно опознать.»

«Это мой сын, наследный принц Янь Бэй. 25 — е поколение потомков императора Пэй Ло. Вице-посланник Северо-Западного городка королевской империи. 578-я табличка находится в храме Чэн Гуан во Дворце Шэн Цзинь. Третий сын Янь Шичэна, царя Янь Бэй—Янь Сяо. В этом году ему исполнилось 16. Он вступил в армию в возрасте 13 лет, следуя за своим отцом с юга на север в бою. Он трижды доблестно укротил варваров на северной границе и ни разу не отступил. Он получил более 40 ножевых ранений за народ Янь Бэй. На 16-й день четвертого месяца он был искалечен требюше западными войсками. Его позвоночник был сломан, обе ноги оторваны, и он умер от потери крови.»

«Это…это моя дочь.» — Голос леди внезапно дрогнул. Голова в золотой коробке была бледно-зеленой и распухшей, что указывало на то, что она была погружена в воду. В уголках глаз и ноздрей виднелись багровые пятна крови. «Наследная принцесса Янь Бэй. 25 — е поколение потомков императора Пэй Ло. 579-я табличка находится в храме Чэн Гуан во Дворце Шэн Цзинь. Старшая дочь Янь Шичэна, царя Янь Бэй—Янь Хунсяо. На 16-й день четвертого месяца она попыталась спасти свою похищенную мать. Когда она проезжала мимо озера на своей лошади, ее схватили и изнасиловали до смерти четвертая полевая армия западных войск, возглавляемая Мухэ Сицианом. Потом ее труп бросили в озеро.»

В это мгновение метель стала еще сильнее. Голос дамы звучал все более меланхолично и пронзительно, а лицо становилось все бледнее. В ее словах отразилась крайняя печаль. Когда ветер бушевал, разбрасывая снег, бесчисленные стервятники хлопали крыльями в унисон, ударяя по черному как смоль небу черными флагами.

«Это воины Янь Бея. Они вступили в сговор с врагом, чтобы предать империю. Это коррумпированные чиновники и предатели. Генерал Мэн, продолжайте казнь!»

На возвышении стоял гигантский бронзовый котел. В котле ярко горело пламя. Мэн Тянь, нахмурившись, глубоко заявил: «Продолжайте казнь!»

В бронзовый котел были брошены вместе 24 ящика. Янь Сюнь, с огненным взглядом в глазах, испустил звериный вой, готовясь встать и броситься вперед.

Королевская стража аккуратно двинулась вперед и преградила путь Янь Сюню. Чу Цяо крепко сжала его тело, больше не в силах сдерживать слезы, которые уже начали течь. Молодой человек в ее объятиях опустился на колени с совершенно опустошенным видом. Он вытянул свои жилистые кулаки и начал колотить ими по каменной земле площади Цзинь-Цзи, не подозревая, что из его рук сочится кровь. Его пронзительные крики были ужасающими и душераздирающими.

Леди обернулась и посмотрела на горящий бронзовый котел. Слезы, которые она так старалась сдержать, потекли ручьем. Она протянула руку и нежно погладила внешнюю поверхность котла. Ее лицо было бледным и опавшим. Обернувшись, она посмотрела на своего сына под сценой, прежде чем снова посмотреть на Мэн Тяня. Она медленно произнесла: «Брат Мэн, у меня остался в живых только мой последний ребенок. Скажите этому человеку, чтобы он не забывал того, что сказал.»

Мэн Тянь вздрогнул с головы до ног. Услышав, как она зовет его «Брат Мэн» это было так , как если бы он был перенесен назад на 30 лет назад. Он мог оставаться бесстрастным даже при самых грустных словах, но это простое приветствие заставляло его руки непрерывно дрожать. Ему захотелось подойти к ней и позвать, «Бай Шэн…»

Внезапно дама в Белом резко обернулась и ударилась головой о бронзовый котел!

«Бай Шэн!»

«Мама!»

Бесчисленные вздохи раздались из толпы из более чем 10 тысяч присутствующих на площади Цзинь Чи. Кровь свободно сочилась со лба леди. Ее рука держалась за котел, а затем она мягко упала на землю.

«Быстро! Быстро! Вызовите врача!» Мэн Тянь запаниковал и приказал своим стражникам спуститься вниз. Он держал леди в своих объятиях, его строгое выражение исчезло.

«Мама!» — Закричал Янь Сюнь и, шатаясь, поднялся на платформу Цзю ю, прыгнул к даме и грубо оттолкнул генерала в сторону.

Погода была ненастная. У растений не было другого выбора, кроме как пережить бурю. С горизонта донесся раскат грома, а северные ветры завыли ближе к земле. Сильный снегопад продолжался. Дама медленно открыла глаза и посмотрела на лицо ребенка. Она мягко улыбнулась, но при этом из ее рта хлынуло еще больше крови.

«Мама!» Глаза Янь Сюня наполнились слезами. Его руки соприкасались со свежей кровью везде, где он касался. В отчаянии он закричал: «Почему? Почему ты должен это делать? Отца больше нет рядом, старшего брата больше нет рядом, всех больше нет рядом! А теперь даже ты уходишь от меня? — Мама! Почему?»

Слезы леди медленно потекли по ее лицу. С большим трудом она подняла руку и переплела ее с рукой своего ребенка. «Сюнь Эр…обещай мне, что будешь жить дальше, даже если это хуже смерти. Не забывай. Тебе еще многое предстоит сделать.»

«- Мама!»

Взгляд леди внезапно стал безжизненным. Она лежала на черном камне цимбидия. Цветы на ее белом наряде были запятнаны кровью, как цветок сливы в полном цвету. Ее лицо было таким же белым, как цимбидиум, что казалось почти прозрачным. Она слегка улыбнулась, ее голос был едва слышен, когда она сказала: «Я всегда думал, что больше всего люблю клируотерский Утес в империи Тан. В этом месте нет ни зимы, ни снега, ни времен года. Однако теперь я знаю, что был неправ. Все, что я люблю, находится в Янь Бэй. А теперь я возвращаюсь, чтобы найти его.»

В одно мгновение она, казалось, увидела солнечное небо над толстыми слоями темных облаков. Она увидела обширные, далекие равнины Янь Бэй. Мужчина с сияющими глазами ехал на лошади, приближаясь к ней издалека. Его голос путешествовал вместе с солнечным светом, отражаясь от зеленых равнин. Горы вдалеке отозвались эхом в унисон с ним. «Ахшенг…»

«Ахшенг, я хочу подарить тебе все самое лучшее на свете. Скажи мне, что тебе больше всего нравится?» Мужчина сидел на лошади и весело расспрашивал.

Дурак, у меня уже давно было все самое лучшее в мире: наша семья, наш ребенок и наш Янь Бэй.

Ее руки безжизненно упали. Холодные северные ветры опустошали верхние небеса Чжэнь Хуана. Стервятники, кружившие в небе, следовали за потоком ветра, их перья были разбросаны и вместе со снежинками опускались на землю.

«- Мама!» Молодой человек крепко держал тело женщины. Ее глаза были безжизненны, когда она погрузилась в вечный сон.

Чу Цяо стояла рядом с ним, сжав кулаки, кровь отхлынула от ее лица. Холодный ветер бушевал, путаясь в волосах ребенка перед ней. Внезапно она подняла голову и пристально посмотрела на север, где находился дворец Шэн Цзинь. Величественное строение там, вдалеке, пахло угнетением.

В тот день она чувствовала себя так, словно ей вонзили в сердце острый шип. Она крепко сжала кулаки, сжала губы и долго не произносила ни единого слова. Однако она знала, что, несмотря на все страдания и трудности, она вырастет более стойкой. Со временем она принесет плоды своего труда!