Глава 41

Глава 41 Translator: Nyoi-Bo Studio редактор: Nyoi-Bo Studio

Янь Сюнь, который не имел права присутствовать на банкете, подстригал свое дерево бонсай, когда в комнату ворвался Чу Цяо. Только тогда Чу Цяо рассказала ему о том, что видела в тот день. Без малейшего признака шока он только пробормотал, склонившись над своим растением.

Чу Цяо наклонила голову, глубоко задумавшись. После чего она передала ему ножницы и прошептала: «Вы хотите сказать, что Чжао Чэ вернулся, но не собирается помогать Чжао Цзюэ?»

Янь Сюнь слегка улыбнулся. «У мухэ Наюна было только два сына, и если Мухэ хотел соперничать с Вэем за место наследного принца, они могли позволить себе содержать только одного из своих сыновей. Последние четыре года Чжао Чэ провел на границе, далеко от столицы. Кто бы мог знать, о чем он думает. Внутри императорской семьи братство находится внутри семьи Чжао, хе-хе.»

С хрустящим треском острые ножницы мгновенно перерезали стебель орхидеи. Это был горшок с бесценными орхидеями, доставленный с Наньцзян-Роуд в столицу на быстрой лошади. Его только что поставили в цветочную комнату. Чу Цяо издала жалобный стон, увидев, как Янь Сюнь швырнул цимбидиум в угол. Он взял еще один горшок и снова принялся его подрезать.

«На данный момент клан Мухе подобен мне; они могут только подрезать одно из своих растений. У них нет другого выбора.» Янь Сюнь слегка улыбнулся. «Кто просил флориста прислать во дворец только два горшка с цветами орхидеи?»

Снаружи дома снег наполнял воздух беззвездной и безлунной ночью. Чу Цяо внезапно понял, что план, который они оба замышляли, чтобы втянуть Чжао Чэ в неприятности четыре года назад, потерпел ужасную неудачу. Принц, которого поначалу ненавидели и семья Вэй, и Совет великого старейшины, выбрался из канавы и снова прибыл в столицу с сердцем, полным ненависти и мести. Хотя он никогда не знал, кто был его настоящим врагом, и Янь Сюнь, и Чу Цяо с тех пор должны были действовать осторожно.

«Тебе не о чем беспокоиться.» Ладонь Янь Сюня мягко легла на плечо Чу Цяо. «В конце концов, воскрешение Чжао Чэ из мертвых, возможно, и не так уж плохо. По сравнению со зловещими Вэй Цзин и Чжугэ Юэ, с которыми трудно ужиться, слабость этого принца слишком очевидна.»

Именно в эту ночь восьмой принц Чжао Цзюэ, которого император больше всего любил, был тайно казнен в Государственном доме в столице. Все прошло гладко. Тело было вынесено из столицы через ворота Сиань и исчезло в бескрайней ночи. Никто не знал, какой грех он совершил. Никто не собирался заниматься этим вопросом дальше. Все знали, что это был первый раз, когда император Чжао Чжэнде лично приказал казнить после резни на платформе Цзю Ю после семьи Янь. С учетом сказанного, у него определенно была причина умереть, как и у Янь Шичэна. Что же касается виновника всего этого происшествия, то теперь уже не важно было знать, кто в нем замешан.

Семь дней спустя принц Ли цэ из империи Тан должен был возглавить посольство, чтобы посетить империю Ся. В то же время он лично выберет себе невесту из множества принцесс императора ся. Это было право, за которое он боролся после того, как неоднократно пытался покончить с собой, повесившись и проглотив токсины. Будучи единственным ребенком императора династии Тан, Ли цэ был паршивой овцой в императорской семье. Он никогда не заботился о власти или авторитете, а любил только стихи и красивых женщин. Только люди, которые не прошли через борьбу и лишения, могли иметь такое неторопливое и беззаботное отношение.

Поскольку принцы империи Ся тайно воевали друг с другом. Принц Ли цэ, величайший талант империи Тан, хотя она и была самопровозглашенной, приближался к столице Чжэнь Хуан.

Чу Цяо положила свою последнюю шахматную фигуру, так как она выиграла последний кусок пирога, который был позади Янь Сюня. Она медленно произнесла: «Хотя я должен задаться вопросом, кто будет иметь больше убийств на арене Сяо Ву завтра, я знаю, что вы будете голодны сегодня вечером.»

Янь Сюнь тихо рассмеялся, глядя в окно. Он увидел грушевое дерево, стоящее в снегу, излучающее очарование и грацию.

«Ахчу, ты помнишь бутылку ю Лань Чуня, которую мы похоронили под этим деревом много лет назад?»

«Конечно, я помню.» Чу Цяо улыбнулся. «Мы договорились выпить его за день до возвращения в Янь Бэй.»

Янь Сюнь осторожно закрыл глаза и понюхал. «Кажется, я уже чувствую запах вина. Ты не думаешь, что я слишком нетерпелива?»

Чу Цяо покачала головой и сказала: «Вы никогда не были нетерпеливы, вы просто слишком долго ждали этого.»

Когда солнце начало садиться, заснеженная земля окрасилась в красный цвет, и задули северные ветры Чжэнь Хуана. Это был еще один год с холодной весной. В лесах было холодно, а земля покрыта инеем.

«Си’Эр.» По бескрайней заснеженной земле тащился отряд, а на роскошном экипаже сидел человек в красивой одежде. Он протянул к ней свои красивые и тонкие руки и озорно посмотрел на женщину. У нее была хорошо развитая фигура и очаровательный взгляд. Он сказал, «У меня холодные руки.»

Кси’Эр хихикнула, когда она осторожно открыла лацкан своего платья, открывая большую часть своей большой и развитой груди. Ее соски просвечивали сквозь тонкое белое платье, когда она флиртовала, «Пусть Си’Эр разогреет их для тебя.»

Мужчина потянулся к ее лацкану и легонько схватил. Он задохнулся и спросил: «Кси’Эр, что это?»

Женщина застонала и упала в объятия мужчины, ее взгляд был чувственным, когда она хихикнула, «Мой принц, это печка.»

«Так ли это?» Мужчина нахмурился, лаская ее пальцами. «Такая славная печка.» Его голос начал становиться хриплым, «Маленький дьявол, согрей меня.»

Ночью по дорогам было трудно передвигаться. Для аристократов было много способов насладиться своими постельными удовольствиями.

Столица Чжэнь Хуан начинала оживляться. Через восемь лет она наконец вернулась.

Снежные равнины были безграничны. Чу Цяо сидела на лошади, и яркие воспоминания нахлынули на нее. Восемь лет назад именно на этой снежной равнине она открыла глаза, впервые увидев землю Западной Монголии. Зловоние крови и отвратительных убийств наполнило воздух и понеслось к ней. Она была одета в поношенное платье и могла только бегать босиком в этой просторной дикой местности. Но сегодня, как будто время промелькнуло, она была одна на лошади, лицом к клеткам, в которых содержались дрожащие от страха дети. Лук в ее руках, казалось, был разбит вдребезги.

«Ахчу.» Янь Сюнь направил свою лошадь вперед, а сам обернулся, глядя на нее. Он нахмурился и сказал: «Что случилось?»

«Ничего.» Чу Цяо покачала головой и ответила: «Я в порядке.»

С оглушительным грохотом ожили барабаны. Несмотря на то, что было холодно, люди без рубашек на вершине платформы в отдалении стучали в барабаны. Барабанный бой, казалось, грохотал из-под земли, заставляя дрожать позвоночник. Мужчины были покрыты потом, а на их головах красовалась красная лента, когда они колотили и ревели. — Воскликнули слуги из клана Мухэ в унисон, каждый из них был одет в бронежилет Хай Ша Цин самого лучшего качества, с золотым поясом, затянутым вокруг талии. Эти люди стояли рядом, отражая солнечный свет от своих поясов, ослепляя всех, кто смотрел на них. Они казались богатыми и могущественными. Однако они также казались кучкой грубых выскочек.

«Клан Мухе достоин называться первой семьей в Совете великого старейшины. Они даже использовали Хай Ша Цин для доспехов своих слуг. Это действительно отражает их власть и богатство.»

Чу Цяо посмотрел в ее сторону. Под прикрытием флага она увидела прекрасного принца с узкими глазами, сидящего в темно-фиолетовом шатре. Ему не было и 19 лет. Лицо у него было очень светлое, а на голове-черные как смоль волосы. Он был одет в пальто, сшитое из перьев птицы Нань Хуан, а на воротнике у него был вышит снежный Орел, выглядевший невероятно грациозно. Чу Цяо тоже знал этого человека некоторое время. Она также встретила его в этом самом месте, в это самое время года. Но он направил стрелу прямо на нее.

Второй мастер Вэй отхлебнул чаю, улыбнулся, придвинулся всем телом к сыну царя Лина и сказал: «Чжун Янь, Король Лин считается богатым, но есть ли у него возможность вооружить свою личную охрану камнем Хай Цин?»

Чжао Чжунъяну было чуть больше 20 лет, и он выглядел как порядочный джентльмен. Услышав это, он рассмеялся и сказал: «Мы всего лишь маленькая страна, граничащая с рекой Линг, откуда у нас столько денег? Вэй Цзин, ты, должно быть, шутишь.»

«Камень хай Цин-это ничто. Если бы я к завтрашнему дню снабдил армию марлей Би Ло, это было бы действительно великодушно.»

Второй принц Вэй и сын царя Лина усмехнулись. Старший сын генерала Юйина, ЛЕ и, положив руку на плечо подростка, рассмеялся и сказал: «Ваше тринадцатое Высочество, если бы вы действительно снабдили армию марлей Би Ло, даже принцу Тана пришлось бы признать свое поражение.»

Чжао Сун поковырял пальцем в своем лбу. Когда он хотел что-то сказать, то заметил красивую изможденную фигуру, стоявшую за усиленно охраняемыми флагами. Он мгновенно вскочил со своего места и выбежал. На бегу он закричал: «Позвольте мне обсудить это с вами, когда я вернусь.»

«Ха, ты тоже здесь!» Пробравшись сквозь толпу, он схватил девушку за руку и взволнованно вскрикнул.

Янь Сюнь стоял позади Чу Цяо, и его глаза сузились. В мгновение ока он едва заметно кивнул., «Ваше тринадцатое Высочество.»

«Принц Ян, я давно тебя не видел, что ты делал?»

Янь Сюнь усмехнулся и кивнул. «Я всего лишь свободный человек, который целыми днями бродит по двору Ин Гэ и почти ничего не делает.»

«Хе-хе, перестань скромничать,» — Сказал Чжао Сун, улыбаясь так широко, что его белые зубы ярко блеснули. «Несколько дней назад мистер Фу принес ваши стихи и прочел их нам. — Он вздохнул. «Зачем тебе понадобились такие сложные слова? Я не мог понять, о чем ты говоришь, даже после того, как смотрел на него больше половины дня. В конце концов, меня наказали написать твое стихотворение 200 раз. Мой слуга Дези все еще помогает мне с этим во дворце прямо сейчас.»»

«- О? Ваше тринадцатое Высочество еще не окончили Имперский колледж?»

«У меня еще есть три месяца в запасе,» — сказал Чжао Сун, повернувшись лицом к Чу Цяо. Он засмеялся и сказал: «Через три месяца мне наконец-то исполнится 18. Тогда я наконец-то смогу жениться на принцессе и завести семью.»

«Действительно?» Сказал Янь Сюнь, «Тогда я должен поздравить Ваше Высочество.»

«В этом нет необходимости пока ты приносишь мне большой подарок,» — сказал Чжао Сун, усмехнувшись, и тут же потянул Чу Цяо за рукав. «Принц Ян, могу я одолжить вашего слугу на некоторое время?»

Янь Сюнь искоса взглянул на Чу Цяо. Видя, что она не возражает, он улыбнулся и кивнул.

«Ha ha! Принц Ян, большое спасибо! А-Чу, следуй за мной!»

Оба они мгновенно растворились в толпе. Янь Сюнь был одет в черную мантию, его волосы блестели, а взгляд казался безграничным океаном. Однако, когда Чу Цяо исчез из его поля зрения, стало холодно.

«А-Чу, посмотри, что это?»

Чу Цяо поднял золотую шкатулку, которую Чжао Сун тщательно оберегал. Открыв ее, она увидела пучок длинных корней, покрытых сверху красным порошком. Он показался мне знакомым.

«Спички?» Девушка нахмурилась и сказала: «Чтобы разжечь огонь?»

«Ах! Ахчу, ты слишком умен!» Чжао Сун молча показал ей большой палец. «Откуда ты все знаешь? Это был подарок от народа Фоланг Моса, пришедшего в нашу страну из западных морей. Послушайте, вы могли бы зажечь его ударом, разве это не удивительно?»

Чу Цяо слегка кивнула и щелкнула Чжао Суна по лбу. Она засмеялась и сказала: «Да, это удивительно. Вы должны хранить такие вещи в безопасности.»

«А-Чу!» — Мрачно воскликнул Чжао Сун, схватившись за голову., «Я же просил тебя не щелкать меня.»

Чу Цяо пожал плечами и сказал, «Тогда я этого не сделаю.»

«А-Чу,» Чжао Сун подошел к Чу Цяо и сказал серьезным тоном, «У меня к вам серьезный вопрос. Почему ты пришел на полевую охоту с Янь Сюнем? Разве ты не знаешь, что Чжугэ Юэ вернулся? Если он тебя увидит, ты не попадешь в беду?»