Глава 47

Глава 47 Translator: Nyoi-Bo Studio редактор: Nyoi-Bo Studio

Хотя это была всего лишь поверхностная рана на шее, она снова начала кровоточить. Чу Цяо покачала головой и небрежно заметила, «- Все нормально. Это всего лишь царапина.»

«Как ты мог быть таким беспечным?» — Озабоченно заметил Чжао Сун, нахмурившись. «Я сейчас же вызову врача, с этим надо разобраться как следует.»

«Нет нужды.» Чу Цяо удержал его. «Это всего лишь небольшая травма. Нет никакой необходимости делать из мухи слона.»

«Ни за что.» Чжао Сун недовольно нахмурился, но он знал, что его слова в первую очередь не имели большого веса. Он повернулся к Янь Сюню и сказал, «Принц Ян, что вы думаете?»

Янь Сюнь медленно поднял брови, глядя на бледное лицо Чу Цяо. Химия между ними после всех этих лет позволила Янь Сюню понять, что происходит. Он не стал расспрашивать дальше и только заметил, «Ты действительно в порядке?»

Чу Цяо кивнул и твердо сказал, «Я в порядке.»

Чжао Сун посмотрел на них обоих, внезапно почувствовав отчуждение от разговора. Он отчаянно пытался найти тему для разговора, говоря: «А потом я пойду за лекарством.» Закончив, он повернулся и вышел.

Чу Цяо занял место в одном ряду позади Янь Сюня. Она наклонилась вперед и прошептала: «Это люди жалу. Они украли сейф в вашем лагере. Я уже убил их.»

Ответил Янь Сюнь, «Эта штука ничего не стоит, она должна была служить приманкой. Зачем тебе рисковать своей жизнью ради этого?»

«Люди жалу не достойны этого!» Чу Цяо слегка коснулся ее раны и добавил, «Произошел небольшой несчастный случай. Не появлялся ли в последнее время в столице какой-нибудь экспонент?»

«Экспоненты в столице?» Янь Сюнь нахмурился, пытаясь понять, что она имела в виду. «В них нет недостатка.»

«Брат Сюнь!» Внезапно раздался тихий голос: В толпе радостно приближалась молодая дама, одетая с головы до ног в пурпур, окруженная своими слугами. Когда она приблизилась, улыбка исчезла с ее лица. Она холодно посмотрела на Чу Цяо который сидел позади Янь Сюня и враждебно сказала, «Почему она здесь?»

Чу Цяо встал и почтительно поклонился, «Восьмая Принцесса.»

Чжао Чунь даже не взглянул на Чу Цяо и сел рядом с Янь Сюнем. — Сердито заявила она., «Ты даже не пришел за мной в эти несколько дней. Это потому, что она вернулась?»

Янь Сюнь встал и встал рядом с Чу Цяо, ясно заметив: «Янь Сюнь боялся, что он потревожит принцессу, пока она отдыхает.»

«О, теперь, когда она вернулась, ты называешь меня принцессой?» Она яростно указала на Чу Цяо и сказала холодным тоном, «Кто позволил тебе, ничтожному рабу, войти в это место?»

Когда она произнесла эти слова, Янь Сюнь холодно посмотрел на нее. Он нахмурился и возразил: «Принцесса, учитывая ваш статус, как вы могли так ругаться? Я привел ее сюда. Только не говори мне, что ты хочешь выгнать нас обоих.»

Чжао Чунь надулась, ее глаза покраснели. Она яростно топала, не отвечая Янь Сюню. Она указала на Чу Цяо и закричала, «Только ты подожди!» Закончив фразу, она умчалась прочь. Остальные принцессы, последовавшие за ней, враждебно посмотрели на Чу Цяо и погнались за Чжао Чуном.

Чу Цяо вздохнул и заметил глубоко, «Зачем тебе сейчас ее обижать? Я мог бы просто уйти.»

Глубокий мужской голос был похож на чистую родниковую воду, медленно стекающую с гор. Он ответил: «Мне приходилось терпеть ее, когда я был молод, потому что у меня не было другого выбора. Если бы мне все еще приходилось терпеть такое поведение сейчас, мои усилия все эти годы были бы напрасны.» Янь Сюнь сел на свое место и медленно отпил глоток вина. Он был спокоен и собран, черты его лица отражали его красоту. Он был одет в белое. В сочетании с черными, как смоль, волосами он выглядел точь-в-точь как мужчина на портрете.

В этот момент в палатку ворвался порыв ветра. Все повернули головы в противоположную сторону. Занавес палатки шевельнулся. Вошел молодой человек в пурпурно-белом халате. Он выглядел величественно, а его брови были похожи на мечи. У него был холодный взгляд, и он был воплощением красоты. Он был похож на меч, которым размахивали, его острые края излучали устрашающую ауру. Однако на его вытянутой шее виднелся кровавый шрам, что было совсем не приличествует человеку, излучающему такую ауру. Из раны сочилась кровь.

Зрачки Чу Цяо сузились, и она сильно нахмурилась!

«Четвертый Мастер!» Второй принц Вэй и другие принцы бросились к нему и радостно воскликнули, «Прошло уже семь лет. Четвертый Мастер, Вы выглядите еще более внушительно, чем когда-либо!»

Чжугэ Юэ улыбнулся и поприветствовал каждого по отдельности. Он вел себя по-джентльменски, смеялся и болтал с толпой. Он больше не был параноиком и подозрительным одиночкой, каким был тогда. За семь лет он превратился из обычного меча в драгоценный, способный излучать свое сияние в любое время.

При ярком освещении палатку охватило радостное настроение. Чжугэ Юэ, закончив развлекать толпу, огляделся вокруг, в конце концов остановив свой взгляд на столе в самом дальнем углу.

Янь Сюнь спокойно пил, даже не подняв головы. Его широкие плечи закрывали всех дам позади него, останавливая продолжающийся холодный взгляд Чжугэ Юэ на его следах.

«Принц Ян, как вы поживаете?» — раздался низкий голос.

Янь Сюнь поднял глаза, рассмеялся и встал. «Давно не виделись, четвертый мастер Чжугэ.»

Чжугэ Юэ улыбнулся и холодно рассмеялся. Он слегка наклонил голову, глядя за спину Янь Сюня. Он сказал глубоко, «Син-Эр, ты что, не узнаешь меня?»

Чу Цяо поднял голову со спокойным выражением лица. Ее губы растянулись в улыбке. Она посмотрела на своего старого хозяина и тепло заметила: «Четвертый мастер хорошо известен во всем мире. Кто же тебя не знает?»

Когда она закончила фразу, раздался громкий звонок. Всего было девять длинных звуков и пять коротких. Он эхом прокатился по всему лагерю, раскинувшемуся более чем на десять миль. Вся палатка погрузилась в молчание. Все опустились на колени и повторили в унисон: «Мое почтение Вашему Величеству!»

Занавески палатки раздвинулись. Когда подул северный ветер, пламя факелов замерцало в ночи. В наступившей тишине снаружи послышались аккуратные шаги. Большая армия окружила императорский шатер. Запах железных доспехов стражников заглушал густой аромат мяса.

Чу Цяо осторожно поднял голову, но увидел только пару сапог из оленьей кожи, топчущих ковер из медвежьего меха. Они были размером с то, что носил нормальный человек. По бокам были вышиты разноцветные узоры из драконов. Человек шел размеренно и медленно, совсем не проявляя нетерпения.

«Пожалуйста, встань.» Откуда-то сверху донесся низкий голос: Она не была ни яркой, ни суровой. Он даже звучал немного хрипло. Тем не менее, голос нес силу, которая соответствовала большим волнам. Он медленно окутал палатку, в которой еще несколько мгновений назад было шумно. Все поднялись на ноги, но никто не осмелился поднять глаза.

Голос императора Ся эхом отдавался сверху, «Присаживайтесь. Ци-Эр, пожалуйста, продолжайте.»

Третий царственный принц, Чжао Ци, почтительно ответил: «- Да, Отец.» Он сделал шаг вперед и объявил: «Банкет официально начался. Все, Пожалуйста, присаживайтесь.»

Зазвучали звуки сижу. Из проходов по обеим сторонам начали выходить группы полураздетых танцовщиц с сексуальными фигурами. Их лица были поразительно красивы. Их цвет лица казался чрезвычайно светлым. Они соблазнительно танцевали, размахивая длинными рукавами. К столам были поданы различные деликатесы. И только тогда настроение у всех поднялось. Постепенно крики радости и смех возобновились.

Чжугэ Юэ стоял перед столом Янь Сюня. Его взгляд был глубоким, а выражение лица-холодным. Он посмотрел на молодую леди рядом с Янь Сюнем, уставившись на ее спокойное и знакомое, но упрямое лицо. Он медленно кивнул и повернулся, чтобы уйти, не произнеся ни единого слова. Его мантия вызвала порыв ветра, когда он повернулся, отчего вино на столе слегка подернулось рябью.

Чу Цяо внезапно почувствовала, как холодок пробежал по ее пальцам. Какое-то чувство начало закипать в ней, заставляя ее сильно нахмуриться. Молодая леди медленно закрыла глаза, глубоко вздохнула и села.

Чу Цяо внезапно почувствовала руку на своем плече. Она подняла глаза и встретилась взглядом с Янь Сюнем, который пристально смотрел на нее. Янь Сюнь молчал, но она знала, что он пытался донести до нее. Все эти годы в эти полные ненависти ночи, когда они чувствовали себя грустными и подавленными, они всегда подбадривали друг друга таким образом: продолжайте ждать и терпеть, в конце концов в конце туннеля появится свет.

Чу Цяо молча кивнул среди громких фоновых звуков и неразборчивой болтовни. Она посмотрела на самый северный конец палатки, где он был ярко освещен до такой степени, что почти ослеплял. Молодая леди открыла глаза и посмотрела на мужчину в свете прожектора. Яркий свет маскировал его, делая лицо неразличимым. Были видны только яркие драконьи узоры на его одежде, и они, казалось, указывали на каждого человека, у которого были дурные намерения, предупреждая их.

С громким, гулким звуком скиния на передней двери замысловатого шатра распахнулась. Пронизывающий холодный ветер внезапно ворвался в палатку. На большой площади снаружи виднелись многочисленные ряды факелов. С первого взгляда можно было заметить около 300 столов. Те, кого считали недостойными войти в главный шатер, сидели снаружи, окружая главный шатер. Они покинули площадь, оставив большое пустое пространство. Атмосфера была наэлектризована, превышая уровень внутри палатки. Когда занавески палатки были подняты, снаружи раздались громкие одобрительные возгласы.

В этот момент послышался резкий и быстрый стук лошадиных копыт. Все посмотрели вверх и увидели сотни внушительных боевых коней, приближающихся издалека. Скорость, с которой они приближались, была ужасающе быстрой. К всеобщему удивлению, 100 солдат в белых доспехах вырвались из своего строя. Они прыгнули высоко в воздух с того места, где стояли, на спины лошадей одним чистым, четким, решительным и синхронным движением.

Наблюдавшие за происходящим члены королевской семьи и дворяне испустили громовой рев одобрения. Среди исполнителей выделялся один. Он встал в центре площади, держа мачете в левой руке и щит в правой. Он управлял лошадью обеими ногами, постоянно демонстрируя различные позы и выполняя различные движения. Его действия были гладкими, как текущая вода, но он также демонстрировал боевые навыки. Это было замечательное зрелище. Генерал, стоявший у руля, был молод. На голове у него был стальной шлем, скрывавший лицо. Он был тверд и решителен в своих приказах и держался прямо. Он был воплощением доблестного воина.

В это время все солдаты сняли свои мачете и положили щиты позади лошадей. Затем они достали свои арбалеты, которые были прикреплены к их поясам. Они зарядили свои арбалеты стрелами, опираясь ногами на стремя. Повернувшись лицом вниз, они выпустили свои стрелы под животы лошадей. С резким свистом 100 стрел одновременно полетели в сторону заданной мишени.

С поразительным звуком стрелы набрали много энергии и разломали толстую мишенную доску. Мишенная доска не упала на землю, вместо этого она вылетела горизонтально и врезалась в сердцевину гигантской сосны. Многие из 100 стрел проникали в заднюю часть других стрел, складываясь слоями и кучами.

В это мгновение вся атмосфера погрузилась в мертвую тишину. Солдаты вернулись в свое первоначальное сидячее положение. Их предводитель кувырком слез с коня, снял шлем, опустился на колени и сказал глубоким стальным голосом: «Чжао Чэ желает отцу непревзойденного процветания и вечного долголетия!»

В этот момент все поле загрохотало. Все единодушно аплодировали магической точности лучников.

«Че’Эр, я вижу, ты стал лучше после нескольких лет тренировок на границе,» император Ся, сидевший наверху, заметил довольным тоном: