Глава 88

Глава 88транслятор: студия Nyoi-Bo редактор: студия Nyoi-Bo

Чу Цяо больше не могла сдерживать слез. Она закрыла рот рукой, не в силах сдержать крик.

Чжао Сонг, Чжао Сонг, Чжао Сонг…

Дождь начался примерно в час ночи. После того как Чжао Чуньэр и Чжао Сун сели в свою карету, Чу Цяо отправился на обширные равнины в сопровождении свирепых войск из гарнизона Юго-Западного эмиссара. Сун Цянь и остальные были потрясены.

«Кто отрезал руку Чжао Сун?»

«Это было Ваше Высочество.»

Чу Цяо нахмурился и закричал, «Ложь!»

«Мисс, я этого не делал!» Сун Цянь был напуган до смерти. Он продолжал: «Это действительно было Ваше Высочество. Он пришел убить Ваше Высочество, и ему отрубили руку. Госпожа Юй хотела убить их, но Ваше Высочество остановило ее. Ваше Высочество приказали нам сопроводить их обратно в столицу.»

Чу Цяо глубоко вздохнул и сказал, «Почему Ваше Высочество пощадили их?»

«Командир Цзин сказал, что боится, как бы вы не рассердились.» Когда Сун Цянь закончил свою фразу, он испугался, что Чу Цяо упомянет, что он взял дело в свои руки. И добавил отчаянно: «Однако если бы мы действовали по пути, вы бы ничего не знали и не сердились.»

Капли дождя упали на волосы Чу Цяо. Тихим голосом она сказала: «Неужели и командир Цзин сказал то же самое?»

«Этот… Да, да!» — Воскликнула Сун Цянь.

Хэ Сяо, видя, что выражение лица Чу Цяо было не очень хорошим, закричал, «Если ты посмеешь говорить глупости, я убью тебя!»

«Не нужно больше ничего говорить.» Чу Цяо поднял голову и тихо заговорил, «Уведите их и убейте всех!»

«Я не сказал ничего плохого!» — Воскликнула Сун Цянь и добавила: «Мисс, посмотрите на нас. Кого из нас не мучили войска Ся? Наши семьи, родители и супруги, братья и сестры, которые не погибли от рук чиновников Ся? Если намерение состояло в том, чтобы не позволить нам действовать, то почему мы были развернуты здесь из различных лагерей?»

«Правильно!» — эхом отозвался другой солдат. «Что плохого в том, чтобы ударить его? Ну и что, если мы изнасилуем принцессу Ся? Моя сестра была унижена королевской семьей из СЯ! Мои родители пошли сообщить об этом властям, но их забили до смерти на месте! Что же я такого сделал?»

«Вот именно! Мисс, что мы сделали не так? Почему ты наказываешь нас?»

«Позвольте мне сказать вам, что плохого вы все сделали!» В небе сверкнула молния, осветив горизонт. Молодая леди обернулась, указала на экипаж и медленно произнесла: «Те, кто убил твоих родителей, унизил твою сестру и причинил вред всем вам, были не эти двое!»

Послышались крики агонии. Чу Цяо не обернулся. Она молча смотрела на экипаж, не решаясь приблизиться. Ее шаги стали тяжелыми.

«Мисс!» Он Сяо сделал большие шаги вперед к ней, вытирая воду с лица. Он сказал грубо, «Мы казнили этих зверей.»

«Хэ Сяо, отправляйтесь к Си Ма Ляну сами,» — Сказала Чу Цяо, ее лицо побледнело. «Я больше не могу следовать за тобой туда.»

«Мисс!» Он Сяо был шокирован и спросил, «Почему?»

Гром продолжал греметь, а проливной дождь продолжал лить, падая на лицо Чу Цяо и непреднамеренно скрывая ее слезы. «Потому что у меня есть более важные дела.»

Когда взошло солнце и дождь прекратился, погода стала прохладной. Все грехи, казалось, были смыты вместе с бурей.

На высоком утесе прямо стоял молодой человек в белом одеянии. Его лицо было бледным, а глаза-черными как смоль. Он уставился на горный пейзаж перед собой.

«Господин, нам пора уходить.» У Даоя встал позади Янь Сюня и прошептал:

Янь Сюнь молчал, глядя вдаль. Когда подул ветер, он начал сильно кашлять, выглядя слабым. Его голос был тяжелым, и в воздухе витал запах крови.

«Хозяин?»

«МММ.» Янь Сюнь махнул рукой и обернулся. Он отказался от жеста у Даоя поддержать его, спускаясь с холма и кашляя.

Горные хребты менялись по высоте, образуя множество подъемов и спусков. На мосту позади них, вне поля их зрения, медленно двигалась по дороге Зеленая карета. В небе над ними кружили белые орлы, следуя за конным экипажем из небес Янь Бея.

Обширные равнины были пустынны. В радиусе ста миль не было никаких следов человеческих существ. Из-за конфликтов и массовых убийств на протяжении многих лет это место превратилось в бесплодную землю. Каждый раз, когда войска пересекали границу, мирные жители покидали свои дома в поисках более безопасного места. Однако какое место в этом хаотичном мире можно считать утопией?

Ветер и дождь не прекращались в течение трех дней. Конная карета проехала мимо захудалой деревушки, заваленной повсюду грудами черного мусора. Чу Цяо нашел дом, который все еще был цел, и отнес в него бессознательного Чжао Суна. Она прибралась в доме, нашла немного чистой сухой соломы и развела огонь. Не прошло и часа, как дом нагрелся.

Это место было ничейной землей, известной как область Чуаньчжун. Чу Цяо сначала провел гарнизон Юго-Западного эмиссара через это место и вступил в бой с войсками Чжао Яна неподалеку. Было видно, что гражданские, живущие здесь, были отпугнуты во время той битвы. Поскольку у них было мало времени, они оставили все, кроме еды и одежды. Кухонная утварь все еще была в хорошем состоянии, и в комнате для дров все еще была чистая вода поверх дров.

Чу Цяо принес миску с теплой водой и подошел к Чжао Чуньеру, который сидел один в углу дома. Она присела на корточки, передавая ей воду. Уважаемая принцесса прошлого не поднимала глаз и не презирала условия жизни. Она взяла воду и начала пить маленькими глотками.

Во время путешествия Чжао Чуньэр вел себя именно так. Удивительно, но она не проявляла враждебности по отношению к Чу Цяо и не нарушала ее указаний. Она была послушной и тихой, предпочитая есть и пить все, что ей давали. Когда дорога впереди становилась опасной, она спускалась и толкала карету вместе с Чу Цяо. Когда у них заканчивались дрова, она ела холодный сухой паек вместе с Чу Цяо. Когда они проходили мимо неглубоких речек, она шла по воде вместе с ней. Когда они сталкивались с надоедливыми гражданскими, она принимала свирепую позу Чу Цяо, держа нож, чтобы отпугнуть их. Однако она произнесла лишь несколько слов. Кроме Чжао Суна, ее не интересовали другие дела.

Чу Цяо знала, что Чжао Чуньэр не считает ее своей благодетельницей и что она ведет себя так не из страха. На протяжении всего своего испытания эта юная леди взрослела с пугающей скоростью. За одну ночь она превратилась в совершенно другого человека. Чу Цяо беспокоился, что она лелеет мысли о самоубийстве.

Чу Цяо размолол рационы и вылил их в горячую воду, поднося к Чжао Суну. Она протянула два пальца, чтобы открыть ему рот, насильно кормя его. Мужчина нахмурился. Он уже начал отращивать бороду. В отличие от Янь Сюня и Чжугэ Юэ, у старого Чжао Суна были кристально чистые глаза, густые брови, и он казался таким же милым, как маленький лев, когда злился. Всего за несколько дней его прежнее сияющее » я » превратилось в несчастное. Он был худым и хрупким, а его лицо было бледным, как лист белой бумаги. Глядя на свой пустой правый рукав и окровавленную одежду, Чу Цяо быстро отвернулся, не в силах смотреть дальше.

«Хмм…» Внезапно раздался низкий смешок. Чжао Чуньэр, которая все это время молчала, внезапно вскочила, как зверь, и поползла к своему брату.

Чжао Сун нахмурился, на его лице появилось болезненное выражение. Чу Цяо опустился на колени рядом с ним и крепко сжал его руку. «Чжао Сун? Чжао Сун?»

«Дурак, не уходи!» — тихо произнес мужчина. Его глаза были закрыты, вены вздулись на голове. Выражение его лица было мучительным, как у пойманного зверя.

«Тринадцатый Брат!» Чжао Чуньэр бросилась на Чжао Суна, восклицая: «Тринадцатый Брат! Чуньер здесь! Я никуда не пойду!»

Чу Цяо был оттеснен Чжао Чуньером. Не в силах устоять, она посоветовала: «Принцесса, не усугубляй рану.»

«Прочь с дороги!» Молодая леди с отвращением уставилась на нее.

«Не…не ходи за ним, ты…ты умрешь…»

«Тринадцатый Брат,» У Чжао Чуньэр было холодное выражение лица, «Чуньер знает, не волнуйся.»

Лицо Чжао Суна было необычно красным, как будто его лихорадило. Чу Цяо стоял в стороне, не в силах придумать, как подойти к братьям и сестрам. Она хотела приготовить немного воды, но когда обернулась, ее остановил хриплый голос:

«Я…я могу…защитить тебя…тоже…А-Чу…»

Чжао Чуньэр был ошеломлен. Ее лицо побледнело, как будто она была одержима. Она повернулась, чтобы посмотреть на Чу Цяо, а затем на лежащего без сознания Чжао Суна. Внезапно она горько усмехнулась и вернулась в свой угол. Она обхватила руками колени и уткнулась в них головой.

Чжао Сун всю ночь нес какую-то чушь. Он ругал Янь Сюня за то, что тот предал его доверие. В других случаях он кричал чуньеру, чтобы тот бежал, а еще чаще умолял Чу Цяо остаться. Этот человек, который так решительно хотел порвать с ней отношения на той длинной улице, проявил свою слабость и мягкость в эту дождливую ночь. Его слова были как ножи, пронзающие сердце Чу Цяо с каждой фразой.

Когда рассвело, Чжао Сун проснулся. Чу Цяо оставался рядом с ним всю ночь, чтобы сбить его лихорадку, гарантируя, что он останется увлажненным. — Радостно воскликнул Чу Цяо, «- Ты не спишь?»

Шум разбудил Чжао Чуньэра, который спал. Молодая леди открыла глаза, но не подошла.

Выражение глаз Чжао Суна было сложным. Какое-то мгновение он не понимал, где находится. Он посмотрел на Чу Цяо с радостью в глазах, медленно переходя к подозрению, затем к боли, обиде, гневу и другим различным негативным эмоциям. Наконец, его взгляд стал холодным. Здесь было невероятно холодно, холоднее, чем на ледяных горных вершинах, достаточно, чтобы по спине пробежали мурашки. Судя по выражению его глаз, Чу Цяо вернулся к их многолетней дружбе. С того момента, как они узнали друг друга, до того, как они стали хорошими друзьями, и, наконец, до того момента, когда они разорвали свою дружбу под величественными городскими стенами.

В этот момент реальность поразила Чу Цяо. Тем не менее, она все еще надеялась на проблеск надежды. Она и Чжао Сун никогда больше не будут друзьями. Ущерб уже был нанесен. Как и его отрубленная рука, никакие усилия не могли спасти ситуацию.

«Чун’Эр?» Чжао Сун обернулся и посмотрел на молодую леди в углу, хрипло говоря: — Его голос звучал хрипло. Своей единственной рукой он указал на хрупкую девушку.

Чжао Чуньэр надулась и поползла на коленях. Ее глаза были налиты кровью, а губы дрожали. Тем не менее, она все же выдавила из себя улыбку, которая была хуже, чем печальное выражение. Она крепко вцепилась в руку Чжао Суна.

Снаружи лил дождь. В доме горел камин. Братья и сестры, пережившие ситуацию жизни или смерти, хранили молчание, словно пара статуй. Тысячи неописуемых слов, переведенных в два печальных выражения, встретились лицом к лицу в закрытой узкой комнате.