Глава 89

Глава 89транслятор: студия Nyoi-Bo редактор: студия Nyoi-Bo

«Чун’Эр,» — прошептал принц. Он больше не был красивым и лучезарным принцем из прошлого, но теперь больше походил на старика. Он крепко сжал руку сестры, продолжая: «Брат подвел тебя.»

Чжао Чуньэр молчала, энергично качая головой. Слезы, которые она сдерживала на протяжении всего путешествия, начали свободно течь, падая налево и направо, когда она покачала головой.

Чу Цяо медленно встала, никто не заметил и не посмотрел на нее. В такой обстановке ее тень казалась еще более незначительной. Она, несомненно, была ответственна за сегодняшнее положение вещей, поскольку наблюдала за казнью десяти мужчин. Юная леди обернулась и подобрала с земли свой меч. Она подняла рваную циновку и вышла за дверь.

Входная дверь со скрипом закрылась. Сверху лил дождь. В сочетании с холодным ветром погода была неумолимой и безжалостной.

Используя циновку как укрытие, она быстро бросилась в конюшню. Увидев ее, черный Боевой конь радостно заржал, мотая головой взад-вперед. Чу Цяо стряхнула с себя дождевую воду. Она засмеялась, подошла к лошади, погладила ее по шее и сказала: «Вы все еще приветствуете меня, не так ли?»

Лошадь не могла понять ее слов. Однако, поскольку его владелец казался дружелюбным, он радостно покачал головой.

«Я могу рассчитывать только на тебя сегодня.» Чу Цяо улыбнулся и, опершись на лошадь, сел. Лошадь прилип к ней, используя свою шею, чтобы погладить ее руку.

В этот момент что-то с глухим стуком выпало из рюкзака на спине лошади. Чу Цяо поднял его, чтобы осмотреть, и понял, что на самом деле это был маленький кувшин вина. Она не пила уже много лет. Однако, когда она отделилась от сил Юго-Западного посланника в тот день, она подсознательно взяла кувшин вина у Хэ Сяо.

Гроза снаружи продолжала бушевать, становясь все сильнее. Небо становилось все более серым, закрывая восходящее солнце. Внутри дома было тепло, горел камин. Пламя отбрасывало на окно тени двух королевских братьев и сестер.

Молодая леди сидела в конюшне. Она вытянула ногу и оперлась на лошадь. В одной руке она держала меч, в другой-кувшин с вином. Она выгнула голову и залпом выпила вино. Когда вино потекло ей в горло, она почувствовала жжение. Она вдруг начала сильно кашлять, как будто хотела выкашлять легкие. Боевой конь вздрогнул и посмотрел в ее сторону. Продолжая кашлять, она похлопала его по шее и сказала: «Я в порядке…Я в порядке…» Когда она засмеялась, слезы потекли из уголков ее глаз. Слезы текли по ее лицу, как ручеек, и их траектория изменялась под воздействием движений, вызванных сильным кашлем. Проливной дождь не собирался стихать. Тень юной леди казалась хрупкой, тонкой и такой одинокой.

Когда рассвело, проливной дождь наконец утих. Солнце поднялось над слоем тумана, прежде чем снова скрыться из виду. Чу Цяо накормил лошадь и подошел к двери. Она легонько постучала в дверь и хриплым голосом сказала: «Вы оба проснулись? Мы должны продолжить наше путешествие.»

Из глубины дома донесся шорох. Чу Цяо стоял в стороне, спокойно ожидая. Через некоторое время деревянная дверь со скрипом отворилась. Чжао Чуньэр стояла у двери с холодным выражением лица. Однако ее слова были спокойны. «Тринадцатый брат хочет, чтобы ты вошел.»

Чу Цяо кивнул и последовал за Чжао Чуньером в дом. Чжао Сун сидел среди кучи соломенной травы. Его волосы были аккуратно причесаны Чжао Чуньером. Он был чисто выбрит и выглядел гораздо более помолодевшим. Если бы не пустой рукав, который болтался в воздухе, Чу Цяо подумал бы, что это просто кошмар.

«Пожалуйста, уходите.» Чжао Сун холодно посмотрел в ее сторону. Его слова излучали спокойствие, но излучали ауру враждебности. «Я больше никогда не хочу тебя видеть.»

Чу Цяо, ожидавший такого исхода, не удивился. Подражая его спокойному тону, она ответила: «Я верну вас обоих обратно. Это долгое путешествие обратно в Чжэнь Хуан, я беспокоюсь, чтобы оставить вас обоих в покое.»

Чжао Сун поднял брови и посмотрел на Чу Цяо. «Какое отношение к тебе имеет тот факт, что мы живы или мертвы?»

Чу Цяо внезапно почувствовал непреодолимую волну печали. Сделав глубокий вдох, она продолжила: «Это место было варторном. Бандиты повсюду. Различные феодалы следят за ситуацией, расширяя власть своих военных. На этом этапе власть королевской семьи больше не может их подчинить. Прежде чем вы оба вернетесь в Чжэнь Хуан, вы не сможете раскрыть свои личности. На Западе бандиты собрались у берега реки. Вы…»

«Достаточно,» — Нетерпеливо перебил ее Чжао Сун. «- А какое отношение к тебе имеет тот факт, что мы живы или мертвы?»

На сердце у Чу Цяо было тяжело. Она сделала еще один глубокий вдох, только после долгого молчания сумев прошептать: «Чжао Сун, я знаю, что ты меня ненавидишь. Я знаю, что, сделав это, я никогда не смогу загладить свою вину. Однако я не могу просто так смотреть, как вы оба умираете.»

Чжао Сун холодно улыбнулся и, подняв брови, посмотрел на Чу Цяо. «А-Чу, знаешь, что мне тогда больше всего в тебе нравилось?»

Чу Цяо был ошеломлен. Она подняла глаза и услышала, как Чжао Сун медленно и отчетливо бормочет: «Ты мне нравился таким, как сейчас. Вы всегда были так уверены в себе, независимо от вашего статуса, личности, вашего затруднительного положения. Вы бы не смотрели на себя свысока и не погрязали в жалости к себе. Вы никогда не потеряете надежду, всегда будете поддерживать эту веру, всегда будете верить в свои способности. Однако,» Взгляд Чжао Суна потемнел, продолжая: «Я действительно ненавижу тебя настоящего—высокомерного и эгоцентричного, всегда заявляющего, что ты спасаешь людей. Кем ты себя возомнил? И что же ты теперь делаешь? Быть доброжелательным? Чтобы загладить свою вину? Или желая совершить несколько добрых дел, прежде чем ты сможешь спокойно вернуться к этому зверю, чтобы прожить свою жизнь?»

Чу Цяо покачала головой и прикусила нижнюю губу, пытаясь объяснить. «Чжао Сун, Я…»

«Проваливай! Не позволяй мне увидеть тебя снова!» Чжао Сун бушевал. «Я уже говорил вам, что мы разорвали все связи. В следующий раз, когда мы увидимся, один из нас умрет. Предавая королевскую империю, убивая невинных, вы не сможете загладить свою вину, даже если умрете сто раз!»

«Чжао Сун…»

«Проваливай!» Чжао Сун пришел в ярость.

Чу Цяо стояла как вкопанная, ее конечности неудержимо дрожали. Она выпрямила спину и продолжила: «Чжао Сун, я уйду, как только вы оба войдете в Чжэнь Хуан. Даже если я тебе не нужна, есть еще принцесса. Это предательское путешествие. Я уверен, что ты не хочешь, чтобы то же самое случилось с принцессой снова.»

Услышав эти слова, тело Чжао Чуньэра напряглось. Чжао Сун повернулся, чтобы посмотреть на Чжао Чуньэра, и сказал с тем же упрямством: «Я буду защищать свою сестру. Это не твоя забота.»

«Тринадцатый Брат…»

«Только не говори мне, что ты трус, что тебе нужен враг, чтобы защитить тебя.» — Крикнул Чжао Сун, когда Чжао Чуньэр собрался заговорить. Она посмотрела на Чу Цяо с недоумением, прикусила нижнюю губу и промолчала.

Час спустя Чу Цяо наблюдал, как карета Чжао Суна и Чжао Чуньэра исчезла вдали. В этот момент ее захлестнула волна усталости. Штормовая ночь вызвала у нее лихорадку, и она едва держалась на ногах, когда встала. Однако, когда солнце снова появилось на небе, она стиснула зубы и вскочила на своего боевого коня, преследуя экипаж.

С этого дня она осторожно следовала за каретой Чжао Суна. Поскольку она не могла ориентироваться от их имени, она могла только расчищать путь впереди для них ночью. Всякий раз, когда она сталкивалась с бродячими бандитами, она прогоняла их прочь. Что же касается более наглых бандитов, то она выманит их, разоблачив свое прикрытие. Днем она будет тайно следовать за ними. Поскольку ее лошадь была проворной, ее не обнаружили. Однако через четыре дня, из-за крайней усталости и отсутствия пищи, она заболела.

Когда она проснулась, на улице все еще шел дождь. Она лежала в полуразрушенной хижине и видела Чжао Чуня, одетого в штатское и держащего миску с двумя сухими пайками.

«Ешь. Если ты умрешь, кто будет сопровождать нас обратно?» — спокойно сказала принцесса семьи Чжао, глядя на нее сверху вниз. Она поставила миску на землю и повернулась, чтобы уйти.

Струя мутной воды брызнула на лицо Чу Цяо, напоминая затвердевший шрам. Она смотрела, как тень Чжао Чуня исчезла под дождем. Сама того не сознавая, она почувствовала тепло в своих глазах.

Семь дней спустя величественный город Чжэнь Хуан появился среди утреннего тумана. Город, расположенный в северной части Западного Мэна и переживший 300 лет войн и конфликтов, возвышался среди равнин Хун-Чуаня. Он очень походил на спящего льва. Глядя на город, в котором она прожила восемь лет, Чу Цяо вдруг почувствовала себя усталой и взволнованной.

Когда она повернула лошадь лицом на северо-запад, готовясь к отъезду, сзади внезапно раздался стук лошадиных копыт. Чу Цяо спокойно оглянулась на человека перед ней, продолжая молчать.

«- Ты уезжаешь?» — Спросил Чжао Сун.

«ДА.»

«Ты собираешься вернуться и искать его?»

«ДА.»

«А ты вернешься?»

«Я не знаю. Может быть, а может и нет.»

«Хаха,» Чжао Сун вдруг от души рассмеялся. Пустой рукав, где раньше была его рука, трепетал на ветру. Он был похож на воздушного змея, у которого не хватало половины крыльев. «Послушайте, я все еще трус!»

«Чжао Сун,» — Тихо сказал Чу Цяо, «спасибо, что вы пришли ко мне в последний раз.»

Чжао Сун горько рассмеялся. «Вы могли бы сопровождать меня на такое большое расстояние. Неужели я такая мелочная, что не могу прийти и передать вам привет?» Ветер рассыпал вокруг желтый песок. Чжао Сун был одет в простую коричневую одежду, но у него все еще был вид королевского принца. Волосы мужчины развевались на ветру. Холодным тоном он медленно произнес: «Впрочем, это действительно в последний раз. В следующий раз, когда мы увидимся, между нами не будет никаких чувств. Я не дам тебе никакой пощады.»

Чу Цяо медленно покачала головой, отвечая, «Я не стану убивать тебя.»

«Это твоя проблема,» — Холодно сказал Чжао Сун. «Любой, кто предаст королевскую империю, обречен на смерть.»

Услышав эти слова, Чу Цяо подняла брови, нахмурилась и медленно произнесла, слово за словом, «Чжао Сун, что такое Королевская империя?»