Глава 92

Глава 92транслятор: студия Nyoi-Bo редактор: студия Nyoi-Bo

Предводитель войска нахмурился и сказал: «Кто ты такой? Почему вы вмешиваетесь в дела властей?»

«Вы-представители власти?» Лян Шаоцин начал обращать внимание на форму, которую они носили. Он смущенно нахмурился и сказал: «Я-Лян Шаоцин. Я проходил мимо и увидел, как вы сражаетесь, поэтому решил узнать больше. Я не знал, что все вы-чиновники. Прошу прощения за отсутствие уважения.»

«Лян Шаоцин?» Командующий войсками попытался вспомнить, но не смог вспомнить никого с фамилией Лян или кого-то, кто осмелился бы вмешиваться в дела чиновников. Он пришел в ярость и сказал: «Бездельники, отойдите в сторону! Берегись мечей, у них нет глаз!»

«Да, да,» — Поспешно ответил Лян Шаоцин. Повернувшись, чтобы уйти, он не удержался и произнес еще одну фразу: «Убийство-это оскорбление цивилизованности. Есть ли какие-то недоразумения между всеми, которые я мог бы помочь посредничать?»

«Ты ищешь смерти!» предводитель взревел, поднимая меч!

«- А!» Лян Шаоцин запаниковал. Он присел на корточки и схватился за голову.

«Идиот!» — Крикнул Чу Цяо. Она выхватила Кинжал и метнула его в сторону предводителя, пронзив его шею. Глаза мужчины расширились. Он сделал два шага и рухнул на землю!

«Старейшина!» Солдаты запаниковали и бросились к своему командиру. Чу Цяо, воспользовавшись этой суматохой, вскочил на осла ученого и схватил его за поводья. «Поехали!»

«Ах! Мисс, почему вы на моем осле? Это не подходит для мужчины и женщины, чтобы быть так близко! Мисс, почему бы вам не…»

С глухим стуком Чу Цяо нанес ему удар в грудь. Она пнула осла обеими ногами и сказала: «Головокружение!» Осел был вполне здоров. Он был не намного медленнее обычного боевого коня.

Через некоторое время сзади послышался топот копыт. Чу Цяо решительно взял рюкзак сзади и бросил его на землю.

«Ах! Мисс! Это моя книга, мой багаж, мои деньги, моя работа! Ах! Мисс, это мои документы для прохождения границы!»

Осел был проворен. На коварной горной дороге он был быстрее боевого коня. Вскоре враг остался далеко позади.

По мере того как они продвигались на юг, погода становилась все теплее. Осел скакал без остановки уже больше двух часов в палящем зное. Пройдя по извилистым дорогам, а затем по мосту, осел наконец рухнул на землю, не в силах подняться.

Чу Цяо и Лян Шаоцин были сброшены с его спины. Чу Цяо была проворной и сумела стабилизировать себя с помощью переднего сальто. Лян Шаоцин несколько раз перекатился по земле, прежде чем остановиться. Прежде чем он встал, его вырвало во все стороны. Запах был пульсирующим. Он выглядел неряшливо.

«С тобой все в порядке?» — С беспокойством спросил Чу Цяо.

Молодой ученый с трудом поднялся на ноги. Он тяжело дышал, покачиваясь и заикаясь, «Вы…ты неразумная женщина. Я спас тебя из доброй воли, но ты выбросил все мои вещи. Совершенно…совершенно нелепо.»

«Здесь,» Чу Цяо дал ему белый носовой платок и сказал: «вытри рот.»

«Считай…считай, что мне не повезло.» Тяжело дыша, Лян Шаоцин подошел к своему ослу. Он хотел было поднять осла, но тот отказался повиноваться из-за усталости. Молодой ученый был разгневан. — Крикнул он., «Правильно. А теперь ты тоже против меня?»

«Он слишком долго бежал. Какое-то время он не сможет встать,» — Сказал Чу Цяо. «Что ты делаешь?»

Лян Шаоцин пришел в ярость. «Что я делаю? Я возвращаюсь за своими вещами!»

«Возвращаться сейчас-значит искать свою собственную смерть.»

«Если я не вернусь, то действительно умру! Без документов, как я пойду в Тан Цзин?» Лян Шаоцин был взбешен. «Кроме того, у меня нет никаких проблем с ними. Я законопослушный гражданин. Почему они все усложняют для меня?»

Чу Цяо подобрала свой меч и присела на корточки рядом с упавшим ослом, не глядя ему в глаза. — Беспечно сказала она., «Если ты не хочешь жить, тогда возвращайся. Посмотрим, сможешь ли ты добраться до Тан Цзина живым.»

«Эй, ты только что спас меня и унес так далеко. Спасибо!» — сказала она ослу. Молодая леди вся сияла улыбкой, глаза ее были прищурены. На ее лице были две маленькие ямочки, что делало ее очаровательной, в отличие от серьезного выражения, которое обычно было на ее лице.

Ученый был поражен Чу Цяо, не смея повернуть назад даже после долгого времени. Когда она заговорила, он прервал ее: «Мадам, вам не кажется, что вы должны поблагодарить меня вместо этого? Я спас тебя, как ты можешь благодарить зверя?»

«Ты спас меня?» Чу Цяо подняла брови, оглянулась на занудного ученого и рассмеялась. «И когда? Как же я не знал?»

«- А? Почему вы так неразумны? Вот как ты относишься к своему спасителю? Даже не слова благодарности, а сарказм вместо этого?»

«Ты убил этих чиновников или спас меня от опасности? Ты же ничего не сделал. Кто ты такой, чтобы говорить, что спас меня?»

«Вы…ты…» Лян Шаоцин долго заикался, а потом медленно произнес: «Я пытался урезонить их во имя справедливости, а потом … …»

«А потом они достигли нирваны? И мы послушно пойдем?»

Лян Шаоцин застыл на месте, лишившись дара речи. Чу Цяо покачала головой и встала. Она шла впереди него. Хотя она даже не дотянулась до его плеча, она протянула руку, чтобы похлопать его по плечу. «Иметь чувство справедливости-это хорошо, но тебе нужны мозги. Если у вас этого нет, то не вмешивайтесь в чужие дела. Если бы не этот добрый зверь, мы оба погибли бы сегодня.»

Молодая леди смущенно рассмеялась, потянулась к карману и выудила две банкноты, которые можно было использовать повсеместно на территории Ся. Она сказала: «Твои вещи невосполнимы. Я заплачу тебе серебром, которое у меня есть. Извините, что задерживаю ваши дела. Здесь небезопасно находиться. Я могу проводить вас до города внизу. Как насчет этого?»

«Хм!» Лян Шаоцин в ярости выбил банкноты из рук Чу Цяо, «Я мужчина, Семь футов ростом. Я стою и могу ходить, чего мне бояться? Быть с тобой небезопасно! Вы молоды, но за вами уже охотятся чиновники. Если вы не бандит, то вы рецидивист.» Ученый подошел к ослу и с поразительной силой поставил его на ноги. Он повел осла вниз по склону горы, шаг за шагом.

Чу Цяо стояла в своей первоначальной позе, улыбаясь уходящему ученому. Она подобрала с земли банкноты и крикнула ему вслед: «Книжный червь! Разве тебе не нужны эти деньги?»

Лян Шаоцин махнул рукой, не оборачиваясь. «Только через мой труп!»

Его слова продолжали звучать у нее в ушах. Четыре часа спустя, на городском рынке лошадей и рабов Дун го, она снова увидела этого человека, разразившегося неудержимым смехом.

«Мисс, вы хотите купить рабыню? А вот это хорошо. Он хорошо сложен и способен справиться с заданиями четырех человек. Этот человек раньше был инструктором по боевым искусствам, но был порабощен из-за своих прошлых ошибок. Он искусен и грамотен. А? Ваше суждение хорошо. А этот очень красивый. Хотя он и худощавее, но вполне годится на роль пажа. Это соответствует вашему статусу, Мисс.»

Работорговец продолжал рекомендовать свой выбор Чу Цяо. Она улыбнулась и оглядела остальных рабов, прежде чем обратить свой взор на Лян Шаоцина, чье лицо стало совершенно красным. «Босс, сколько за него?»

«Это?» Босс был умным человеком. Его глаза повернулись, и он потянул Чу Цяо в сторону, говоря: «Этого человека только что поймала городская стража. У него нет документов, и он все еще осмеливается сражаться с городской стражей. Его просто притащили сюда, чтобы продать. Документов о рабстве у него тоже нет. Мисс, пожалуйста, назовите цену. Если я сочту это разумным, я продам его вам.»

Немного поторговавшись, Чу Цяо потащил Лян Шаоцина по улице. Женщина была скромна, а мужчина, хотя и немного жалкий, выглядел культурным. Идя по улице, они привлекали к себе пристальные взгляды. Увидев отметину на спине Лян Шаоцина и то, что он был связан, послышались новые звуки обсуждения.

«Эй! Развяжи меня скорее!»

Чу Цяо лениво обернулся и весело спросил: «Разве ты так разговариваешь со своим хозяином?»

«Какой хозяин? Я ученый, но вы купили меня за деньги. Это оскорбление для меня! Если бы не ты, я бы не приземлился в этом штате…»

«Ошибаешься!» Чу Цяо прервал его: «Во-первых, я не просил вас вмешиваться в чужие дела. Во-вторых, ты не мой спаситель. Это я спас тебя, книжный червь. В-третьих, я предложил вам немного денег, но вы наотрез отказались. Если бы Вы были в состоянии заплатить пошлину, вас бы не взяли в плен и не продали в рабство. Поэтому вы и оказались в таком тяжелом положении. Я не имею к этому никакого отношения.»

«Ты, неблагодарная женщина. Я … Я … …»

С резким звуком веревки упали на землю. Чу Цяо улыбнулся и протянул ему две банкноты. «Давай расстанемся здесь. Не попадайся снова другим.»

«Джентльмен держит свои обещания и имеет свои собственные принципы. Я не возьму ваших денег, даже если умру!»

Когда тень Лян Шаоцина исчезла на улице, Чу Цяо покачала головой и улыбнулась. Если бы не ее плотный график, она бы забрала его вещи. Однако обстоятельства этого не позволили. Теперь он мог рассчитывать только на свои благословения. Она совершила огромную ошибку, приехав в город, чтобы купить лошадь. Она больше не могла медлить.

Она раскрыла свое прикрытие на хребте Тан Ма, вызвав приток шпионов по всему юго-восточному региону. Первоначально ей потребовалось бы два дня, чтобы добраться до места назначения. Однако из — за постоянного прятания ей потребовалось пять дней, чтобы приехать. Через пять дней Чу Цяо прибыл в город Сянь-Ян, расположенный менее чем в 50 милях от перевала Бай-Чжи.

С перевала Бай-Чжи в Империю Тан можно было попасть только двумя путями. Первый путь состоял в том, чтобы свернуть на главную тропу и войти в город Бай-Чжи через ворота на перевале бай-Чжи. Для этого необходимо было подготовить документ, одобренный обеими Империями. Даже если этот человек был шпионом, требовалась большая сумма денег, чтобы подкупить себя и войти в Империю Тан. Перевал бай-Чжи был самым тщательно охраняемым входом в северной части империи Тан. У Чу Цяо не будет необходимых документов. Она не собиралась прорываться через ворота на перевале, поэтому исключила этот способ.