Глава 93

Глава 93транслятор: студия Nyoi-Bo редактор: студия Nyoi-Bo

Второй путь-путешествие по воде. Война прекратилась, как и меры предосторожности на водных путях. Чу Цяо знал, что существует множество тайных сделок, связанных с контрабандой людей без документов через границу по высоким ценам, на лодке. Поэтому ей пришлось пойти на риск и войти в город в поисках таких услуг.

Она два дня рыскала по черному рынку, пока наконец не договорилась о времени. Она должна была сесть в лодку на канале Цянь-шуй, в 30 милях отсюда, в 11 часов вечера, через день. Наступила ночь. Чу Цяо торопливо пересек длинную улицу. Чтобы скрыть свое прикрытие, она была одета как подросток мужского пола, лет 16-17. Ее красные губы и белые зубы придавали ей красивый вид. Город Сянь-Ян находился недалеко от границы империи ся. Он был большим по размерам, и любой бизнесмен должен был пройти через него, когда он находился на территории Ся. Его живость не уступала городу Чжэнь Хуан. Несмотря на поздний вечер, на улицах было оживленно. Многочисленные лавочники, рекламировавшие свои товары, только усиливали оживление.

В будущем Чу Цяо будет путешествовать по воде. Она продала лошадь, которую только что купила, по низкой цене и купила немного сухого пайка. Когда она уже собиралась уходить, ее внимание привлек работорговец со множеством покупателей. Чу Цяо нахмурился и посмотрел в ту сторону, увидев большую металлическую клетку с 80 или 90 рабами. Там была смесь мужчин и женщин. Один из мужчин, одетый в ученый костюм, выделялся из толпы. У него было много женщин средних лет, которые требовали купить его как раба, пытаясь поторговаться с продавцом рабов за хорошую цену.

«Привет!» Чу Цяо прислонился к клетке, наклонив тело. Она держала в руке несколько дынных зерен и звала человека в клетке. Она с улыбкой выплюнула в его сторону дынное семечко. Она походила на бродягу из знатной семьи.

Мужчина поднял голову и, нахмурившись, посмотрел ей прямо в глаза. На его лице отразилось отвращение. Не отвечая, он опустил голову и посмотрел вниз.

«Прошло совсем немного времени, а ты уже забыл меня? Тебе повезло. Прошло всего несколько дней, а у тебя уже новый хозяин!»

Лян Шаоцин был ошеломлен. Он поднял глаза и смерил ее оценивающим взглядом. Узнав ее, он радостно воскликнул: «Ах! — Это ты? Почему ты так одет?»

«Это не значит, что ты не знаешь.» Молодая леди рассмеялась. «Я же бандит.»

«А, ну да.» Говоря это, он покачал головой, поправляя себя. «Это неправильно. Как ты можешь быть бандитом? Должно быть, это было неправильное суждение чиновников, обидевших хорошего человека.»

«Хе-хе,» Чу Цяо засмеялся и издевался над ним, «- О чем ты говоришь? Мы же джентльмены. Мы ходим прямо, принципиальны и стоим на высоте семи футов. Почему мы ходим вокруг да около? В чем дело? Ты хочешь попросить меня об одолжении?»

«Мисс, пожалуйста, вытащите меня отсюда,» — Взмолился Лян Шаоцин. «Ты не можешь смотреть, как меня унижают, как рабыню. Они не верят ничему, что я им говорю. Я не знаком с этим местом, только ты можешь вытащить меня сейчас.»

«Спасти тебя?» Молодая леди бросила семена дыни на землю, широко раскрыв глаза. «Как мне спасти тебя?»

«Ты меня выкупаешь?»

«Насколько это уместно?»

«Почему это не подходит?»

Чу Цяо покачала головой и сказала: «Ты же ученый. Тебя вот-вот купит группа гражданских. Это оскорбление вашего статуса. Ты мой благодетель, как я мог так унизить тебя?»

Лян Шаоцин был ошеломлен, его лицо покраснело. Через некоторое время он начал заикаться., «У нас нет времени, и это чрезвычайная ситуация. Давайте…давайте сначала отложим в сторону вопрос принципа.»

Услышав его слова, Чу Цяо рассмеялся. Когда она собиралась заговорить, к ней подошла полная женщина лет пятидесяти, одетая в пух и прах, с густым макияжем на лице, сопровождаемая толпой. Она схватила Лян Шаоцина за воротник и сказала: «Вот этот.»

Босс замер, смеясь. «Леди, по той цене, которую мы только что обсуждали?»

«Как пожелаете!»

«Ну ладно! Пожалуйста, держись!»

Лицо Лян Шаоцина побледнело. Он умоляюще посмотрел на Чу Цяо.

Леди сопровождали более десяти слуг и 20 новых рабов, каждый из которых был красив и хорошо сложен.

Чу Цяо прикусила язык. Она подошла к даме и улыбнулась. — Медленно произнесла она., «Леди, вы уже в преклонном возрасте. Покупая так много хорошо сложенных мужчин, вы можете это принять?»

Дама не обрадовалась, услышав эти слова. Она холодно посмотрела Чу Цяо прямо в глаза и сказала: «Откуда взялся этот идиот? Убирайся с моего пути.»

«Я делаю это для твоего же блага! Почему бы не дать мне одного раба?»

«Мечтай дальше!» дама пришла в ярость. «Если ты будешь продолжать нести чушь, я переломаю тебе ноги!»

«Айо, как яростно!» Чу Цяо увернулся в сторону, крича на босса, «Босс! Сколько стоит этот раб? Я заплачу вдвойне!»

Услышав это, босс, который собирался вытащить Лян Шаоцина из клетки, замер. Он уставился на Чу Цяо, сияя.

«Двойной?» — Холодно и резко заявила дама., «Я заплачу вчетверо! Ты хочешь подраться со мной?»

Чу Цяо рассмеялся, опираясь на клетку. Она беспечно ответила: «Я заплачу в десять раз больше.»

«Двадцать раз.»

Чу Цяо покачала головой и сказала: «Я заплачу в сорок раз больше.»

«Я заплачу сто раз!»

«Двести раз!»

«Тысячу раз!»

«Ух ты! Тысячу раз!» Чу Цяо улыбнулся и сказал, «Я отдам его тебе. Я не могу победить это.»

Босс расплылся в улыбке. Он бросился вперед, говоря: «Госпожа Цянь, мы заключили сделку по цене, в тысячу раз превышающей вашу первоначальную. Это будет стоить две тысячи золотых листьев.»

До этого леди действовала из злобы. Поняв, что этот раб не стоит и двух тысяч золотых листьев, она повернулась к лавочнику и закричала: «- Хорошо! Босс му, вы сговорились с другими, чтобы обмануть меня!»

«Это … это совсем не так! Даже если бы я посмел кого-то обмануть, это был бы не ты!»

«Хм! Я больше ничего не покупаю. Поживем — увидим!» — закричала дама, бросаясь прочь со своими слугами.

Босс му стоял в своей первоначальной позе, сбитый с толку. Он посмотрел налево, потом направо, прежде чем увидел Чу Цяо, стоящего у клетки. Он бросился вперед, говоря с улыбкой: «Молодой господин, эта леди ушла. Если тебе нравится этот раб, я продам его тебе по той цене, которую ты назвал. Двести раз это будет четыреста золотых листьев.»

«Босс, вы думаете, что я молод и неопытен, чтобы вы могли запугивать меня?» Чу Цяо улыбнулся и продолжил: «Я только что сделал это назло леди. Теперь, когда она ушла, ты все еще просишь у меня столько денег? Ты продаешь рабов, а не юных принцев.»

Босс Му был ошеломлен. Смущенно рассмеявшись, он сказал: «Тогда вы называете цену.»

«Два золотых листа, как вы и договаривались вначале.»

«Что?» Босс Му был ошеломлен. Нахмурившись, он сказал: «Я должен был продать его этой леди. Почему я обидел ее из-за тебя? Вам нужно добавить немного больше денег.»

Чу Цяо усмехнулся и собрался уходить. «Все зависит от тебя. Если ты не продашь его мне, то можешь пойти искать своего старого клиента.»

«Эй! Подожди, подожди!» Босс му вздохнул и сказал, «По рукам.»

Лян Шаоцин вздохнул с облегчением. Однако, прежде чем он успел улыбнуться, Чу Цяо сделал шокирующее открытие. «Но, босс, сегодня я не взял с собой никаких денег. Как насчет этого? Я дам вам долговую расписку, а потом верну деньги.»

«Что?» Все присутствующие на месте происшествия замерли. Босс му пришел в ярость. Он закричал, «Молодой господин, перестаньте шутить надо мной. Я уже стар. Я живу в этом городе уже более 20 лет и никогда не видел такого клиента, как вы.»

«Эй! Эй!» — Прошептал Лян Шаоцин., «Что ты делаешь? — Плати!»

«У меня кончились деньги.» Чу Цяо обернулся и сказал: «Если вы мне не верите, можете проверить мои вещи. Я потратил все до последнего цента. Кто сказал тебе отказаться от моих денег?»

Лян Шаоцин побледнел. Жалким голосом он прошептал: «Что же нам теперь делать?»

«Другого выхода нет. Я могу только это сделать.»

Лян Шаоцин приготовился спросить ее, что она собирается делать. Однако молодая леди выхватила свой острый кинжал. Она быстро поднесла его к шее босса му, смеясь, «Я предложил вам расписку, но вы отказались. Теперь у меня нет другого выбора, кроме как ограбить вас открыто.»

У босса му застучали зубы. — Он запнулся., «Как…как дерзко!»

«Не знаю, насколько я смелая. Однако, босс му, вы довольно смелы. Под острием ножа ты все еще так красноречив.»

«Отпустите нашего босса!» Толпа, наблюдавшая за этим зрелищем, увеличилась в размерах. Чу Цяо улыбнулся, огляделся и прошептал на ухо боссу му: «Учитывая ваш статус, стоит ли умирать за два куска золотых листьев?»

Кинжал рассек шею босса му, оставив рану, из которой сочилась кровь. Работорговец, которому было больше 60 лет, издал леденящий душу вопль.

«- Заткнись!» Чу Цяо пнул мужчину в икру. Она нахмурилась и холодно сказала: «Отпусти его!»

«Быстро! Отпусти его!» Это была всего лишь небольшая рана, но босс му отчаянно плакал.

Чу Цяо заметил табун лошадей рядом с клеткой, принадлежащий боссу му. В мгновение ока молодая леди вскочила и ударила босса му ногой в грудь. Схватив Лян Шаоцин, она вскочила на спину лошади. С криком она ускакала вдаль!

«Быстро! За ними!» Босс му истерически закричал, но их нигде не было видно. Долгой холодной ночью спокойствие было восстановлено.

В полуразрушенном храме за городом Лян Шаоцин сидел на сухой соломе. Чу Цяо протянула ему сухой паек из своего рюкзака и рассмеялась. «Поешь немного.»

Ученый Лян не принял ее жеста. Чу Цяо не стал принуждать его дальше, вместо этого предложив ему несколько банкнот и сказав: «Я уезжаю завтра. Мы идем разными путями, так что я больше не смогу спасти тебя, если ты попадешь в беду. Возьмите эти банкноты.»

Лян Шаоцин нахмурился и сказал: «Разве у тебя не кончились деньги?»

«А кто сказал, что я знаю?»

«Ты сам сказал это на рынке.»

Чу Цяо подняла брови и ответила: «У меня есть деньги, но немного. Я остаюсь с этим. Если я отдам его ему, что будет с тобой?»