Глава 97

Глава 97 Translator: Nyoi-Bo Studio редактор: Nyoi-Bo Studio

Старик был ошеломлен, когда он повернул голову, только чтобы увидеть красивого молодого человека, который излучал очевидную ученую ауру, протискивающуюся к передней части рабов. Лицо его раскраснелось, но губы были бледны. С тревогой облизнув губы, он продолжил: «Старый господин, я изучил большую часть исторических архивов и изучил такие священные писания, как Сонгтао, Цилуэ, Дашу, Шэнъю, Ланьчжин, Даодэвэнь. Я также искусен в искусстве, множестве инструментов и овладел способом чая. Сэр, вы можете купить и меня?»

Старый дворецкий поднял брови и медленно ответил: «Я добываю рабов для каторжных работ, а не учителя.»

«Я тоже умею работать!» — Ответил Лян Шаоцин, ломая голову над тем, какую работу он мог бы выполнить. «Например, я могу приготовить чернила, разрезать бумагу, разложить сценарии, Ох, и я могу вскипятить воду, принести воду, колоть дрова…»

«Вы действительно хорошо разбираетесь в Ланьчжингах?» — произнес глубокий голос. Хотя он и не был громким, но в его голосе чувствовалось умиротворение. Бледная рука приподняла занавески кареты, и обладатель этого голоса показал свои острые глаза. Его взгляд был безмятежен, как спокойное озеро, а лицо казалось пепельным. Несмотря на то, что погода не была холодной, он был одет в атласный халат с серебряной отделкой. В мантии было трудно разглядеть его наполовину скрытое лицо.

«Я знаю немного. Ланьчжин включал в себя множество сложных философских концепций. Основываясь на моих знаниях, было бы невежливо с вашей стороны утверждать, что я действительно хорошо разбираюсь.»

Мужчина кивнул. Он был еще молод, самое большее 25 лет, но его движения говорили о необъяснимом стоицизме и грации. Мужчина кивнул и сказал: «Дядя Цин, давай купим его.»

«Молодой господин! У меня есть младший брат, и он очень болен. Несмотря ни на что, мы не можем быть разделены. Не могли бы вы купить и его тоже?»

Мужчина последовал в том направлении, куда указывал Лян Шаоцин, и сразу же заметил Чу Цяо, который слабо лежал на земле. Он кивнул и согласился. Лян Шаоцин был в восторге и большими шагами подбежал к Чу Цяо и поднял ее. «Мы спасены!»

С затрудненным дыханием Чу Цяо все еще был слаб от боли после удаления застрявшего наконечника стрелы. Ее голос был почти неслышен, когда она ответила: «Большое спасибо.»

Лян Шаоцин только покачал головой и вдруг что — то вспомнил. «Хорошо, как тебя зовут? Как мне к вам обращаться?»

Чу Цяо ответил: «Вы сказали, что я ваш брат, так что я просто буду следовать вашей фамилии. Вы можете просто называть меня Сяоцяо.»

«Хорошо. Моя фамилия Лян, имя Шаоцин, и у меня есть вежливое имя Чжан Юй.»

Чу Цяо кивнул. «Ботаник Лян»

Лян Шаоцин на секунду остолбенел, а потом рявкнул: «Эй! Ты должен называть меня «старший брат»!»

Но чу Цяо уже ничего не слышал. Ее голова упала на бок, и она потеряла сознание. В это время подошел дворецкий, которого все называли дядей Цином. Бросив лишь быстрый взгляд на Чу Цяо, он проинструктировал: «Быстро, в карету. У нас есть врач.» Экипажи с грохотом уносились вдаль, привлекая внимание простых людей и оставляя за собой пыльный след.

Лицо босса му почернело в тот момент, когда он увидел, что экипажи исчезли вдали. В это время подошел слуга и улыбнулся. «Босс! Мы сорвали джекпот!»

«Какой джекпот!» Босс Му был в ярости. Он рявкнул в ответ, «Что же это за богатая семья?! Так мелочно! Он так долго торговался со мной только из-за этих нескольких рабов. К черту!»

Слуга опешил и спросил: «Судя по их одежде, они не выглядели бедными. Учитель, кто они?»

«Бог его знает. Их представил нам господин Лю. Он, вероятно, не знал, как некоторые из этих бедных дворян любят притворяться, что они все еще богаты и могущественны! Сукин сын!» Босс му отбросил блокнот в сторону и сердито крикнул:

«Закрыть магазин!» Босс Му был крайне раздражен, продолжая свою тираду. «Сегодня мне так не повезло! Я почти ничего не заработал. Черт возьми, какое несчастье!»

На оживленных улицах города Сиань Янь толпились огромные толпы людей, которые рассматривали товары, продаваемые иностранными купцами. Иногда можно было увидеть людей, делающих покупки, когда что-то привлекало их внимание. Торговец, открывший лавку напротив лавки рабов, был в самом расцвете сил, когда он улыбался от уха до уха. Внезапно его глаза снова загорелись. Он увидел, что молодой мистер, который ушел раньше утром, вернулся снова со зловещей мрачностью на лице. Нормальные граждане жили скучной жизнью, поэтому их, естественно, тянуло к таким достойным сплетен происшествиям. Развеселившись, он вытянул шею, чтобы понаблюдать.

Как раз когда Чжугэ Юэ добрался до магазина рабов, босс му уже упаковал вещи и был готов уйти. Юэ Ци догнал его и мрачно сказал: «Пожалуйста, не торопитесь.»

Босс му повидал множество клиентов и отточил свои чувства, чтобы с одного взгляда определить, кто богат, а кто беден. Естественно, он понял, что этот человек только что купил много рабынь, даже не спросив о цене. Конечно, он не стал бы отказывать такому потенциальному клиенту, поэтому сразу же подошел и спросил: «Молодой господин, что я могу для вас сделать?»

Чжугэ Юэ проигнорировал его и с вытянутым лицом подошел к группе рабов, которые были связаны сзади.

Босс Му был удивлен и быстро последовал за ним. «О, этот молодой господин, что…»

Свист! Юэ Ци поднял свои ножны к шее босса Му и без всякого сочувствия мрачно прошипел, «Остановись прямо здесь. Разве мы просили Вас подойти к нему?»

Босс му озабоченно потер ладони. Все эти годы он был очень осторожен, но опыт подсказывал ему, что эти люди, хотя и были при деньгах, были также людьми, которых он никогда не мог позволить себе обидеть.

Через некоторое время молодой человек вернулся и встал перед боссом му. — Спросил он., «Все ли твои рабы здесь?»

«Да, они все были здесь. Я уже собирался закрываться на сегодня. Даже те клетки, что стояли сзади, только что принесли. Молодой господин, кто-нибудь из рабов заинтересовал вас?»

Брови Чжугэ Юэ постепенно нахмурились, и он довольно долго молчал. Глубоко задумавшись, он твердо спросил снова: «Вы уверены, что все здесь?»

Такая короткая фраза, но она заставила босса му покрыться холодным потом. Он в панике кивнул и ответил: «Да, молодой господин, все они здесь. Я не смею лгать тебе.»

Чжу Чэн уже понял, что происходит. Он медленно двинулся вперед и сказал Чжугэ Юэ, «Учитель, может быть, вы ошиблись? Учитывая способности мисс Син-Эр, как им удалось поймать ее?»

Чжугэ Юэ оставался безмолвным и стоял совершенно неподвижно в раздумье. Полуденное солнце окрасило окрестности в желтый цвет, когда Чжугэ Юэ стоял так тихо и отчужденно в городе, в комплекте с рекой на заднем плане и лодочниками, небрежно гребущими на своих маленьких лодках, образуя живописную сцену.

Чжугэ Юэ поднял ногу и направился к выходу с ледяным взглядом. Когда он уже собирался уходить, из задней комнаты выбежал темнокожий мужчина. В спешке он не заметил Чжугэ Юэ и его слуг. — Выпалил он в волнении., «Мастер Му! У этого парня был с собой хороший меч! Я думаю, что это стоит многого!»

Все взгляды без исключения устремились на него, и, конечно же, Чжугэ Юэ тоже. Его глаза расширились, и он снова нахмурился. Сделав несколько больших шагов, он выхватил меч из рук темнокожего мужчины и быстрым движением вытащил клинок из ножен!

В это мгновение воздух прорезала калейдоскопическая вспышка. У всех отвисла челюсть, когда перед их глазами обнажился меч несравненной остроты. Лезвие имело зеленоватый оттенок, и можно было смутно видеть пятна крови. Но больше всего выделялись слова, написанные мелкими печатными буквами: «лунный сокрушающий меч!»

Выражение лица Чжугэ Юэ упало ниже абсолютного нуля, и он шагнул вперед, держа клинок горизонтально. — Спросил он., «Откуда у тебя этот меч?»

«Это-это, я поднял его.»

Вжик! Лезвие рассекло воздух, и синяя блузка Чжугэ Юэ затрепетала на ветру от пореза. Он направил лезвие прямо в шею босса му. Медленно, но твердо, как будто подавляя свой гнев, Чжугэ Юэ спросил снова, «Ты собираешься мне рассказать?»

«Простите меня! Пожалуйста, простите меня! Этот … этот меч принадлежал рабу!»

«Где же этот раб?»

Босс му уже окаменел. Он выпалил все, что знал, «Этот раб только что был куплен!»

«Купили?» Холодно фыркнув, Чжугэ Юэ усмехнулся, «Хочешь, я покажу тебе твой гроб?»

«Хозяин! Я сказал правду! Если вы мне не верите, можете спросить в соседних магазинах! Там действительно был кто-то, кто купил партию рабов, и этот человек был включен!» Босс Му был в ужасе, когда он упал на четвереньки, чтобы умолять, совершенно бессвязно.

Чжугэ Юэ обвел взглядом окружающих его людей и убедился, что босс му сказал правду. Он быстро допросил: «Кто был заказчиком? Как давно они уехали?»

«Они просто ушли! Это было даже не несколько минут назад! Что касается того, кто был заказчиком, я понятия не имею! Я действительно не знаю!»

Приятный ветерок пронесся над улицей, поднимая по пути пыль. Рукава Чжугэ Юэ развевались на полуденном ветру, когда он стоял в центре толпы. В его глазах появился редкий оттенок нерешительности. И вместе с этим была смесь многих других эмоций, таких как гнев, сожаление и, самое главное, очень сильное разочарование.

«Этот человек был ранен, верно? Неужели это серьезно?»

Учитывая социальную проницательность босса му, если бы он не предположил, что у раба было впечатляющее прошлое, он бы впустую потратил весь свой жизненный опыт. Он тут же ответил: «Да, это было очень серьезно. На левой стороне груди виднелась рана от клинка, а в плече-рана от стрелы. Я нашел этого раба в пригороде города прошлой ночью. После поисков знаменитого врача я спас ему жизнь! Учитель, я действительно так глупа! Если бы я только знал, что этот молодой мистер-ваш друг! Я даже осмелился продать его в рабство! Я заслуживаю смерти!»

«Молодой мистер?» Чжугэ Юэ приподнял бровь, но тут же понял, в чем дело. Он посмотрел на босса Му, который все еще стоял на коленях. Делая паузу после каждого слова, Чжугэ Юэ мрачно заявил: «Да, действительно, ты заслуживаешь смерти.»