Глава 99

Глава 99 Translator: Nyoi-Bo Studio редактор: Nyoi-Bo Studio

Слухи не были ложными. Убийцы из Гильдии да Тун, спрятавшиеся на территории Ся, намеревались отрубить головы губернаторам графств, участвовавшим в массовых убийствах. Менее чем за два дня столица получила список из более чем 30 высокопоставленных чиновников, которые погибли.

В это мгновение разведчики и охотники за головами, посланные различными землями, отступили обратно на свои собственные территории, напуганные огромной силой армии Янь Бея. Хотя Янь Сюнь не имел возможности вести войну против всей империи Ся, он определенно был способен уничтожить силы одной провинции, одной территории или одного округа за один раз, не говоря уже об отдельных охотниках за головами. Они боялись, что столица покинет их в трудную минуту, как это случилось с Янь Сюнем. Кроме того, кто мог гарантировать, что слепая гадалка у двери, старая леди, управляющая придорожным ларьком, торгующим блинами, новый слуга в семье или новая наложница в резиденции не были убийцей Гильдии да Тонг, посланным за их головами?

Чем меньше проблем, тем лучше. Хотя это было хорошо, чтобы внести свой вклад в империю, их жизни имели большее значение в конечном счете.

Чу Цяо, естественно, не знал о резком изменении ситуации снаружи, когда корабль вышел в море. Она тихо лежала в каюте, чтобы восстановить силы, беспокоясь о том, как союз через брак между Империей Тан и Ся повлияет на Янь Бэй политически. Она надеялась быстро войти в Тан Цзин, а затем направиться на юг по водному пути обратно в Янь Бэй, чтобы обсудить этот вопрос с Янь Сюнем.

Она не знала, какие бури ждут ее впереди. Шумная и процветающая столица была подобна гигантской рыболовной сети, обволакивающей в себе всю мощь мира. Яростные ветры вместе с ароматом косметики от Тана приближались с юга, неся с собой почти гипнотическое ощущение.

Два дня спустя Чжугэ Юэ собрал свои войска и покинул город Сяньян, войдя на территорию Тан через перевал Бай-Чжи. Одновременно с этим армия войск быстро покинула Янь Бэй и направилась на юго-восточный континент Западного Мэна. Драма Между Янь Бэ и павшей столицей Чжэнь Хуан должна была вот-вот продолжиться в столице империи Тан.

Когда наступила ночь, огни осветили лодку и пейзаж вдалеке. Горы по обоим берегам были величественны. Время от времени в небе кружили орлы, расправляя гигантские крылья и испуская громкие крики.

В кромешной тьме тесной каюты в тишине слышалось дыхание молодой леди. В середине каюты был только узкий проход. Лян Шаоцин ворочался с боку на бок, не в силах заснуть. Внезапно его рука с глухим стуком ударилась о стену каюты.

«Вы так взволнованы, что не можете заснуть?» Рядом с его ухом раздался голос молодой леди: Лян Шаоцин потер ушибленную руку и объяснил: «Здесь так тепло, что я не могу уснуть.»

Чу Цяо тихо рассмеялся, решив не выдавать свою ошибку. Она наклонилась к краю кровати и сказала: «Я тоже не могу заснуть. Книжный червь, открой шторы. Здесь очень душно.»

Лян Шаоцин сел и раздвинул занавески. Серебристый лунный свет падал на лицо молодой леди, обнажая ее бледные черты. Чу Цяо повернула голову и выглянула наружу. Глаза у нее были черные, а брови длинные, как крылья бабочки. Лян Шаоцин ошеломленно уставился на нее.

«Книжный червь, на что ты смотришь?»

Чу Цяо нахмурился и пожурил его. Лян Шаоцин покраснел и долго заикался, прежде чем сказать: «Я все думаю, думаю о том, откуда ты.»

Чу Цяо подняла брови и посмотрела на него краем глаза. «Мы не так давно знакомы, но ты спрашиваешь меня об истории моей жизни. Мы очень близки?»

Лян Шаоцин был ошеломлен. Он ответил: «В конце концов, мы вместе прошли через жизнь и смерть. Что плохого в том, чтобы спросить о своем родном городе?»

«Ну и ладно.» Чу Цяо повернулась и легла на кровать, закрыв глаза и тихо смеясь. «Сначала расскажи мне о своем прошлом.»

«Я из Шанъюя, расположенного в уезде Чжаоян, входящем в состав империи Ся.»

«Шанъюй в уезде Чжаоян?» Чу Цяо нахмурился и добавил, «Ваша фамилия Лян. Как Лян Чжунтан связан с вами?»

— Радостно ответил Лян Шаоцин, «Он же мой отец. Вы слышали о нем раньше?»

Чу Цяо широко раскрыла глаза и повернулась, чтобы оценить Лян Шаоцина. Нахмурившись, она заметила: «Он действительно твой отец?»

«ДА.» Лян Шаоцин был в восторге от того, что нашел общую тему для разговора. «- Что случилось? Неужели нет никакого сходства?»

Чу Цяо покачала головой и ответила: «Нет.»

Лян Шаоцин потер голову и рассмеялся. «Хе-хе, моя мать тоже так говорила.»

«Твой отец осторожен и хитер в своих методах. У него есть связи по всему Шанъюю. Это небольшой городок, но он является центром питания и торговли в южном регионе. Семья Лян в Шанъюй также является благородной семьей. Учитывая его ум и сообразительность, как он мог родить такого сына, как ты?»

«Каждому свое. У нас с отцом разные интересы. А что в этом плохого?» Сказав это, Лян Шаоцин подозрительно уставился на Чу Цяо. «Откуда ты так хорошо знаешь моего отца? Сяоцяо, а кто ты на самом деле? Откуда ты? Почему чиновники охотятся за твоей жизнью?»

Чу Цяо ответил с естественным выражением лица, «Это просто то, что я слышал и запомнил по пути. Хотя мы и не очень хорошо знаем друг друга, вы знаете мой характер. Я оскорбил правительственных чиновников и был вынужден скрывать свою личность. Мне все еще нужно побеспокоить вас, чтобы вы помогли мне прикрыться во время нашего пребывания на лодке.»

Лян Шаоцин был застигнут врасплох официальными словами Чу Цяо. Похлопав себя по груди, он заверил: «Не волнуйся, я обещаю, что ничего не скажу.»

Полуночный Бриз медленно скользил по кораблю, заставляя трепетать занавески. Лодка медленно скользила по поверхности реки, слегка покачиваясь из стороны в сторону. Чу Цяо наклонилась к краю кровати, ее глаза были полузакрыты. Она смотрела на улицу, ее настроение заметно улучшилось по сравнению с тем, что было много дней назад. Она уже давно не испытывала такого покоя и умиротворения, с тех пор как покинула город Чжэнь Хуан и эту гигантскую тюрьму. Она чувствовала, что жизнь стала ярче с тех пор, как она начала свое путешествие в качестве беглянки. Даже ветер дарил ей ощущение тепла.

«Сяоцяо?» — Прошептал Лян Шаоцин. «Сяоцяо?»

«- МММ? В чем дело?»

«Что ты там поешь?»

Чу Цяо был ошеломлен. «Что же я пел? Разве я пел?»

«Да, это так. Вы напевали какую-то мелодию. Это очень мило, я никогда раньше не слышал ничего подобного.»

Чу Цяо густо покраснел. Эта молодая леди, которая была бесчувственна, когда убивала своих врагов, не могла подавить свои эмоции, будучи пойманной на подсознательном пении. — Мягко ответила она., «Это мелодия из моего родного города.»

Лян Шаоцин радостно пошевелил верхней частью тела и лег на кровать, спрашивая: «Спой мне еще одну песню, ладно?»

Чу Цяо отрицательно покачала головой. «Я не умею петь.»

«Это очень мило,» — Упрямо настаивал Лян Шаоцин. «Только одну песню, Хорошо?»

«Это всего лишь несколько небольших мелодий. Тебе это не понравится.»

«Откуда ты знаешь, что мне это не понравится?» Лян Шаоцин нахмурился, подыскивая предлог, чтобы заставить ее петь. «Просто прими это как извинение передо мной. Из-за тебя я потерял все свое имущество и стал рабом. Просто Спой песню, чтобы загладить свою вину?»

Чу Цяо нахмурился и ответил: «Ты большой человек, но ты можешь думать о таких причинах.»

«Сяоцяо, всего одна песня. В конце концов, мы не можем заснуть.»

Чу Цяо нервно вздохнул и прошептал, «Я…Тогда я спою?»

«Давай, давай!,» — Подбодрил ее Лян Шаоцин.

Чу Цяо несколько раз открывала рот, но не произносила ни слова. Расстроенная, она заметила: «Я не пел больше десяти лет.»

Лян Шаоцин надул губы и ответил: «Больше десяти лет? Сколько тебе лет в этом году?»

Чу Цяо знала, что ее язык сорвался. — Сердито ответила она., «Ты меня слушаешь или нет?»

«Я. Я жду тебя.»

«Тогда я начну.» Молодая леди прочистила горло. Ее хриплый голос мягко звучал в ночи, как опавшие осенние листья.

«Я знаю, я всегда знал, что ты там был.,»

В темноте, в безлюдье, у высоких скал на берегу.

Мы сказали, что будем идти рука об руку, вместе, среди темноты.,

Создавая наш собственный солнечный мир среди презрения масс.

На зеленых равнинах будут голуби и лошади,

Горы, реки, озера и бескрайнее голубое небо.

Солнечный свет не будет ослеплять,

Ночное небо будет заполнено звездами.

Я знаю, я всегда знал, что ты там был.,

На высоких горах, на зеленых равнинах, ожидая, когда я вернусь к тебе.

Ты как-то сказал, что нужно смело открывать глаза,

Он смотрел на сияющий солнечный горизонт вдалеке.

Я знаю, что впереди много препятствий,

Я понимаю, что невзгоды будут беспощадны.

Какой бы сильной ни была буря, я не боюсь закрывать глаза,

Зная, что ты будешь рядом со мной.

Ночь была тяжелая. По каюте пронесся легкий ветерок. Голос Чу Цяо был подобен потоку теплой родниковой воды, согревающей ледяную атмосферу в каюте. Лян Шаоцин долго молчал, глядя на Чу Цяо.

Эхом отдавался стук колес, катящихся по палубе. Чу Цяо выглянул наружу и увидел мелькнувшую в углу хижины тень. Темнота окутала пейзаж со всех четырех сторон. Речная вода текла безмятежно, тишина царила вокруг.

Врач в семье Чжань был опытным. Менее чем за три дня рана Чу Цяо почти зажила. Старик обнаружил, что она женщина, когда ухаживал за ней, но с пониманием отнесся к тому, что не стал раскрывать ее личность, даже протянул ей пузырек с мазью, чтобы удалить шрамы, и объяснил, как ею пользоваться.

В тот день, когда лодка наконец причалила к пирсу Мэйчэн, небо еще не потемнело. Лодочники сошли на берег, чтобы отдохнуть. Многие местные чиновники собрались на берегу с обеих сторон, чтобы поприветствовать семью Чжань. Атмосфера была оживленной. Чу Цяо, нахмурившись, уставился в окно. Лян Шаоцин в недоумении опустился на колени. «Сяоцяо, что случилось?»

Чу Цяо указал на толпу, говоря: «Смотри. Чиновники здесь низкого ранга, ниже восьмого уровня. Кроме этого, здесь присутствуют только старейшины различных семей. В конце концов, Мэйчэн-влиятельный город. Почему это выглядит так, как будто они даже не смогли прислать надлежащую свиту? Похоже, у нашего хозяина нет мощного фона, не достаточно, чтобы сопровождать сотни слуг в случайном путешествии.»