Глава 103

Переводчик: Ирис

Вычитано DragonRider

Спасибо, читатели!

В разгар зимы приближался Праздник Весны. Минлан намеревалась написать двустишие для себя — Первая строка двустишия: Знать, не советуясь с оракулом. Вторая строка двустишия: Предсказание с божественной точностью. Горизонтальный свиток: отличная гадалка.

На следующий день после семейного собрания Чану отправился в Цзиньлин. Нынешняя политическая ситуация была переменчивой. Штаб армии Цзиньлин и пять гарнизонов, расквартированных вокруг города, хотели, чтобы больше солдат защищали город и гражданское население, поэтому Чанву приветствовали. Чиновники постоянно устраивали пять приветственных банкетов для Чану и развлекали его гусем и уткой. Затем Чанву отпросился и вернулся в Юян.

«Сестра Минлан, вы, должно быть, говорите чепуху! Я же говорил тебе, что на юге войны не было. Я патрулировал городскую стену несколько дней, но ничего не произошло. Но богатые семьи в городе Цзиньлин так напуганы новостями о войне, что в течение полумесяца трижды щедро жертвовали на нужды армии… Даже я получил 50 унций серебра». Чанву швырнул на стол тяжелую матерчатую сумку, расшитую золотыми нитками, и криво усмехнулся. Для солдат, средства к существованию которых зависели от заработной платы, это был большой доход. Но как сын семьи Шэн, Чанву не было недостатка в деньгах.

Ли Ши занервничала, когда услышала в голосе Чанву желание отправиться на север, но не знала, как убедить его отказаться от своих мыслей, с ее лба выступил пот от беспокойства.

«Брат, успокойся, — неторопливо сказал Минлан, — война началась в прошлом месяце. Беженцы могут путешествовать только пешком, поэтому им потребуется много времени, чтобы добраться до Цзиньлина. Потерпите, они скоро придут».

«Действительно?» Чанву недоверчиво посмотрел на Минлана.

Минлан энергично кивнул и упомянул примерный поступок, чтобы подбодрить его: «В те дни император Тайцзун лично вел свою армию, чтобы атаковать племена Улианга. Это было самое холодное время зимы, и капли тут же превратились в лед. Он возглавил 100 000 воинов и два месяца терпеливо ждал в древнем городе Нурган. Он был свободен от высокомерия и порывистости. Наконец, племена Вулианга легкомысленно отнеслись к своему врагу и отправили лучшие отряды своих племен, чтобы преследовать и атаковать убегающего врага. Император Тайцзун воспользовался шансом и уничтожил их одним махом. Брат, ты изучал военную стратегию и тактику. Если вы хотите быть отличным военным офицером высокого ранга, вы должны знать, что терпение — это самое главное в бою».

Прекрасный пример обладал безграничной силой. Чанву убедил ее аргумент, и вечером он вернулся в Цзиньлин. За ужином Ли Ши с энтузиазмом положил палочками еду в миску Минлана. Кан Юньэр также подарила Минлан две куриные ножки, специально приготовленные для беременной женщины.

— Жена племянника, не балуй ее. Старая мадам Шэн улыбнулась: «Эта девушка всегда много говорит».

Шэн Вэй сказал с торжественным выражением лица: «Я так не думаю. То, что она сказала, вполне обосновано. В эти дни я посетил многие влиятельные и богатые семьи многих ответвлений в нашем городе и селе и пригласил старейшин их рода на свое чаепитие. Я посоветовал им избегать демонстративного потребления во время этого праздника Весны и покупать больше зерна и дров на черный день. В конце концов, другие районы погрузились в хаос».

У Шэн Вэя было правильное предчувствие. Три дня спустя Чанву попросил кого-нибудь передать его семье сообщение: беженцы прибыли в Цзиньлин.

Принц Цзин давно планировал узурпировать трон. В последние несколько лет он безжалостно эксплуатировал мирных жителей, потому что остро нуждался в большом количестве зерна и серебра для поддержки своей армии. Правительственные чиновники всех уровней последовали примеру принца Цзина, чтобы давить на мирных жителей. Как раз в середине зимы выпал густой и тяжелый снег. Мирные жители, страдавшие от голода и холода, больше не могли терпеть тяготы. Поэтому им пришлось бежать из провинции Аньхой и стать обездоленными и бездомными. Число беженцев резко увеличилось за короткое время, и они отправились в другие провинции, включая Цзянсу, Хэнань, Хубэй, Цзянси и Чжэцзян.

В конце декабря первого года правления Чонг Дэ 50 000 беженцев из провинции Аньхой собрались за пределами города Цзиньлин. Местные власти открыли амбар и раздали хлеб на помощь. Богатые семьи в городе также открыли множество бесплатных столовых, чтобы снабжать беженцев кашей и дровами, чтобы они могли зимовать в домах за городом.

Чанву наконец-то представился шанс показать свои возможности. Боясь, что беженцы вызовут беспорядки, каждый раз, когда городские ворота открывались, армия выдвигалась вперед, чтобы обеспечить защиту и предотвратить насилие. Некоторые солдаты стояли на страже день и ночь. В конце января второго года правления Чонг Де в Юян прибыла первая группа беженцев.

К счастью, семья Шэн была готова к этой ситуации. Совместно с несколькими другими богатыми и влиятельными семьями семья Шэн построила множество сараев в пригородах для размещения беженцев, дважды в день давала им бесплатную кашу, а на зиму находила для них неиспользованные одеяла и ватную одежду. .

Минлан последовал за Ли Ши в пригород на карете. Вернувшись в родовой особняк, ее надолго одолела скорбь. Хорошо обеспеченный в 21 веке ребенок никогда не мог представить себе такой жалкой картины: суровой зимой в воздухе порхали снежинки, а земля была вся покрыта льдом и тяжелым снегом. Многие старики и дети носили только тонкую одежду и жались вокруг маленьких костров, чтобы согреться, дрожа, их кожа синела от холода. Дети с обмороженными руками и лицами голодными глазами смотрели на стоящую перед ними тарелку с холодной кашей, как будто это была их единственная надежда.

Громких криков не было, но в сараях эхом раздавались рыдания. Мать держала своего лихорадочного ребенка, который был в критическом состоянии и не имел сил плакать. Время от времени от ребенка раздавался слабый крик голода, который цеплял сердце Минлана за живое.

«… В то время в моем родном городе на нас обрушилось наводнение, и все наши сельскохозяйственные угодья были уничтожены. Без урожая и зерна мой младший брат заболел. Поэтому мои родители продали меня за деньги». Сяотао вспомнила, что случилось с ней в прошлом, и сказала спокойным тоном: «Однажды я слышала, как старший мужчина в нашей деревне сказал, что люди из этой династии жили лучше, чем люди из предыдущей династии, потому что у каждой семьи были свои сельскохозяйственные угодья. и не платил арендную плату. Во времена беспорядков предыдущей династии у мирных жителей не было сельскохозяйственных угодий. Все сельскохозяйственные угодья принадлежали богатым и влиятельным семьям. Когда на них обрушивались стихийные бедствия или техногенные катастрофы, они не могли платить земельную ренту. Они страдали от холода и голода и, в конце концов, были вынуждены продать своих детей за деньги».

Минлан слегка кивнул. На более поздних стадиях династии проблема аннексии земли станет более серьезной. Когда у крестьян не было средств к существованию, старая династия сменялась новой, и все начиналось сначала.

Циньсан тоже был подавлен и сказал тихим голосом: «У моей семьи когда-то было около 2 акров сельхозугодий. Когда погода была благоприятной, урожая хватало, чтобы прокормить семью. Но в том же году новый окружной судья вступил в должность и использовал все средства, чтобы эксплуатировать мирных жителей за деньги. Он даже хотел, чтобы сестра Иньхуа из нашей деревни была его наложницей. Семья сестры Иньхуа отказалась от него. Он рассердился и арестовал отца и брата сестры Иньхуа по сфабрикованному обвинению в сопротивлении налогу на зерно. Они были осуждены как непослушные правонарушители и подвергались пыткам в тюрьме. На третий день сестра Иньхуа пошла в особняк окружного магистрата. Но ее отец и брат не выдержали жестоких пыток и рано умерли в тюрьме. Жители деревни пришли вразумить окружного магистрата, но его дворецкий бесстыдно сказал Иньхуа: «Ты спал с моим хозяином. Не позорь себя. Позже сестра Иньхуа ударилась головой о каменный столб у ворот уездного правительственного учреждения и умерла».

Минлан был глубоко опечален этой печальной историей. Неудивительно, что некоторые люди говорили: «Уездный судья может легко разорить бедную семью. А губернатор префектуры может истребить целый клан. В феодальном обществе счастливая жизнь была для мирных жителей чем-то вроде тонкой бумаги, которую могли проткнуть любые стихийные бедствия и техногенные бедствия. Минлан внезапно посчитала, что ей повезло переродиться в семье Шэн.

— Какое отношение это дело имеет к вашей семье? Лужи упустил суть и озадачился.

«Сестра Иньхуа была невестой моего брата».

У всех лица стали торжественными.

Цинсанг пошевелила кочергой угли в печи, и пламя осветило ее лицо мягким сиянием. «Мой брат не мог сдержать гнева, поэтому он пошел в уездную управу и хотел отомстить за свою невесту. Но его до полусмерти избили судебные приставы и выгнали из кабинета. Мой отец был так зол, что заболел. Двум мужчинам в нашей семье нужно было обратиться к врачу, но без труда для выращивания урожая у нас не было достаточно денег, чтобы лечить их. Моя бабушка сказала, что сельхозугодья должны быть сохранены для мужчин, чтобы они могли сажать урожай, когда они выздоровеют. Так что они не продали сельхозугодья; вместо этого они продали меня за деньги. В то же время были проданы младшая сестра и брат сестры Иньхуа. Увы! Где они сейчас, никто не знает».

Дандзю тихо спросил: «Ты все еще помнишь имя окружного магистрата?»

Циньсан покачала головой, бархатный цветок, приколотый к ее волосам, слегка задрожал. «Я не помню его имени. Мне тогда было всего пять или шесть лет. Помню только, что когда я уезжал из села, глава села и начальники участков говорили о призыве к сельчанам собирать деньги, чтобы отправить детей в школу. Они надеялись, что один из детей сможет стать Сюкай и помогать сельским жителям, когда над ними издеваются… Позже я слышал, что окружного магистрата обвиняли в притеснении людей. Его начальник обыскал его дом, конфисковал имущество и уволил его. Наконец, его сослали в отдаленные районы на каторгу. Я был так рад это слышать. Но жаль, что сестра Иньхуа мертва, а ее семья распалась. Теперь их дом и сельскохозяйственные угодья вышли из употребления, и ни один житель деревни больше не упоминает о них».

Всем было жаль Иньхуа и ее семью. После долгого молчания Циньсан взбодрилась и улыбнулась: «Два года назад моя семья прислала мне письмо, в котором говорилось, что финансовое положение нашей семьи улучшилось. Мой старший брат и второй брат были женаты. Мой младший брат сейчас учится в школе. Мои родители также сказали, что хотят выкупить меня, когда у них будет достаточно денег. Я ответил и отказался от их любезного предложения. Я живу хорошей жизнью в Sheng Mansion. Каждый месяц я могу получить 0,2-0,3 унции серебра. Это больше, чем месячная зарплата моего отца и братьев. Я коплю все свои деньги и однажды принесу им домой серебро, чтобы они могли купить больше сельскохозяйственных угодий».

Минлан, который молча слушал их, не мог не спросить в этот момент: «Ваша семья продала вас вместо того, чтобы продавать сельскохозяйственные угодья. Разве ты не ненавидишь их?»

Циньсан слегка покраснел от смеха и сказал: «Некоторое время я обвинял их, но позже я исправился. С сельхозугодьями, отцом и братьями можно улучшить положение моей семьи. Это также причиняло боль моей матери, которая, наконец, решила продать меня после долгой борьбы и тщательных поисков лучшего посредника. Мне так повезло, что меня продали в Особняк Шэн и я прислуживал леди Минлан. Меня не ругали и не били, в эти годы я хорошо ела и хорошо одевалась. Я также хорошо лажу с сестрами. Так что жаловаться не на что».

Минлан на некоторое время был ошеломлен. В Доме Ясных Сумерек Цинсанг не занимал важного положения. Она не была такой внимательной и внимательной, как Янцао, и не такой эффективной и способной, как Лужи. Так что ее месячная зарплата и вознаграждение были меньше, чем у других. Но она не жаловалась; вместо этого она была довольна своей жизнью. Когда она упомянула о своей семье, она все еще любила их. В заключение, Цинсанг была добродушной и честной девушкой, если она когда-либо существовала.

Минлан впервые увидел добрую природу и честность простых людей, живущих на дне общества. Они были как почва, скромные, но верные. Минлану понравился характер Цинсана, и она улыбнулась: «Если финансовое положение вашей семьи улучшилось и ваши родители действительно хотят забрать вас домой, я освобожу вас. Им не нужно платить серебром. Думаю, они устроили тебе свадьбу. Что ж, к тому времени я дам тебе приданое.

Покраснев до ушей, Циньсан топнула ногой и сказала со стыдом и досадой: «Госпожа! Как ты можешь говорить глупости! Я расскажу об этом Клыкастой Маме!»

Комната огласилась девичьим смехом и прогнала всю грусть. Сообщив старой мадам Шэн о своем решении, Минлан потратила три четверти своих личных сбережений на покупку зерна и стеганых одеял для беженцев. Ее служанки также пожертвовали немного серебра.

«Вы потеряли большую часть своих сбережений. Вы чувствуете себя комфортно сейчас? Даже если вы потратите свои деньги на помощь беженцам, многие беженцы все равно замерзнут до смерти». Старая мадам Шэн посмотрела на Минлан с многозначительной улыбкой.

Минлан серьезно кивнул: «Я знаю, что то, что я сделал, — всего лишь капля в море. Но я постараюсь и сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь им. Брат Чанву говорит, что когда наступит весна, правительство примет меры для их будущей жизни. Для тех, кто хочет вернуться в свой родной город, они могут вернуться в Аньхой. Что касается бездомных, то они могут освоить пустырь и поселиться в Юяне. Все будет хорошо к тому времени. Поэтому я надеюсь, что они смогут пережить эту холодную зиму».

Старая мадам Шэн взяла Минлана на руки и вздохнула с улыбкой: «Дурачок».

В конце января второго года правления Чонг Дэ бандиты в восточной провинции Аньхой, западной провинции Чжэцзян, южной и западной провинциях Цзянсу действовали тиранически. Они часто грабили беженцев и грабили беззащитные города. Они жгли, убивали, грабили и совершали всевозможные преступления, куда бы они ни пошли. Более того, многие беженцы, которым некуда было идти, ушли в горы и стали бандитами.

Чанву и многие вспыльчивые офицеры несколько раз просили согласия у своего начальства и надеялись вывести гарнизон из города и подавить бандитов. Но магистрат префектуры Цзиньлин и командующий гарнизоном категорически отказались от их ходатайств. Теперь повсюду снаружи бушевали военные восстания. Самым важным для них было плотно закрыть городские ворота и защитить мирных жителей города Цзиньлин. Как они посмели открыть городские ворота и отправить гарнизон на подавление бандитов?

Чанву разозлился, потому что все его заявки были отклонены. Поэтому он отпросился и вернулся домой.

«Я много раз говорил вам, что вы не должны смотреть на своего начальника и спорить с ним. Вы должны контролировать свой темперамент! Гармоничные межличностные отношения очень важны в официальных кругах». Опасаясь, что отношения между Чанбаем и его начальством зашли в тупик, Шэн Вэй отругал его прямо в лицо.

«Отец, ты обидел меня. Когда мои коллеги протестовали против командира Ху, стуча по столу и разбивая чашки с вином, я просто стоял и молчал». Чанву выпрямил шею, его лицо покраснело: «Вот почему я попросился в отпуск и вернулся домой. В противном случае я не знаю, как противостоять им».

Минлан, стоявший рядом, успокаивал: «Брат, не волнуйся. Вы не военный чиновник города Цзиньлин. Вам разумно не заниматься убеждениями. Кстати, а как насчет войны снаружи? Я чувствую, что на юге нашей страны довольно мирно. Принц Цзин прошел на север гладко?

«Нет!» Чанву презрительно ответил: «Он просто мечтает! Его солдаты — беспорядочная толпа. Все блефуют и хвастаются, но в глубине души они недееспособные люди. Они потерпели поражение, как только вошли в провинцию Шаньдун. Армия была отрезана посередине. Вторая половина армии отошла в префектуру Сюй. Они попали в засаду в долине. Первая половина армии бежала в префектуру Чжуан. Теперь я думаю, что большинство из них должно быть уничтожено».

Когда слова сорвались с его губ, все люди в комнате почувствовали облегчение. Шэн Вэй и Чансон улыбнулись друг другу и успокоились. Старая мадам Шэн улыбнулась и повертела четками. Ли Ши благоговейно сложила ладони вместе и неоднократно повторяла «Амитабху». Вэнь Ши с радостной улыбкой подал им чай и фрукты. Пинлан слегка фыркнул и повернулся к Минлану, прошептав: «Принц Цзин такой бесполезный!»

Минлан похлопала себя по груди, села за стол и налила себе чашку чая. Потом медленно выпила.

Обойдя комнату два раза с беспокойством, Чану испустил долгий вздох и в отчаянии сказал: «Сестра Минлан, вы правы. Теперь мне не нужно возвращаться в столицу. На мой взгляд, принц Цзин и его армия, скорее всего, будут уничтожены до того, как прибудут в столицу. Теперь честь могут заслужить только армии, участвовавшие в подавлении армии повстанцев. Если бы я знал ситуацию раньше, я бы пошел в армию».

Увидев, что лицо Чанву было искажено разочарованием и досадой, Шэн Вэй сменил тему: «Какую армию послал Его Величество, чтобы подавить восстание?»

Чанву остановился, сел в кресло и ответил: «Я полагаю, что Его Величество уже давно находится в состоянии повышенной готовности, чтобы защититься от восстания принца Цзина. За последние несколько месяцев на поверхности он укрепил общественный порядок в столице. На самом деле, он тайно перевел половину солдат пяти армейских батальонов в пригороды столицы и приказал им усердно тренироваться. Даже когда на севере Синьцзяна разразилась война, Его Величество не использовал эту армию для подавления восстания. После восстания принца Цзин армия, наконец, тайно двинулась на юг и устроила засаду на повстанцев в префектуре Сюй».

Сказав это, Чану почувствовал себя немного спокойнее. Его армия, команда стражей Чжунвэй, подчинялась трем тысячам батальонов. Даже если бы он был в столице, у него не было бы возможности выйти в бой.

«Пять армейских батальонов? Я помню, что им командует старый генерал Ган. Он действительно опытный маршал». Шэн Вэй несколько раз вел дела с армиями, так что он кое-что знал о национальных армиях.

Чанву покачал головой: «Командир не старый генерал Ган. Он новый генерал, назначенный Его Величеством. Он сын дворянской семьи в столице. Я слышал, что Его Величество высоко ценил его, когда Его Величество был феодалом. На этот раз Его Величество пользуется случаем, чтобы повысить его. Очевидно, его ждет светлое будущее».

Глаза Минлана загорелись. Она улыбнулась, наполнила чашку чаем и сказала: «Правда? У генерала хороший глаз на вещи и людей.

Император был восьмым сыном покойного императора. Он был самым неприметным принцем. По сравнению с ним Третий принц был более сведущ; Четвертый принц лучше владел боевыми искусствами; Пятый принц был более благородным; Шестой принц лучше обращался с людьми; другие молодые принцы, родившиеся в преклонном возрасте покойного императора, пользовались большей благосклонностью своего отца. Кроме того, его мать была самой низшей наложницей покойного императора. Удивительно, что новый генерал приближался к императору, когда он был всего лишь заброшенным феодалом. Новый генерал проявил большую проницательность в своем выборе, как и Уоррен Э. Баффет.

Шэн Вэй также заинтересовался новым генералом, тайно планируя наладить с ним отношения, и спросил: «Кто он? Слышал ли я его раньше?

Чанву, казалось, был разочарован продвижением по службе и вздохнул: «Да. Его зовут Гу Тинъе».

Все в комнате, кроме Минлана, выглядели опустошенными, потому что никогда раньше не слышали этого имени.

С полным ртом чая Минлан держала свою чашку и довольно долго смотрела на нее, прежде чем проглотить чай и осторожно спросила: «Мм… я никогда не слышала о таком. Брат, несмотря на то, что военные чиновники не должны продвигаться по ступеням, чтобы стать высокопоставленными чиновниками, как это делают гражданские чиновники, может ли человек, не занимающий государственной должности, быть произведен непосредственно в генералы?»

Это было действительно блестящее продвижение. Три месяца назад Гу Тинъе был лидером фехтовальщиков и возглавил членов Цао Банга, чтобы уничтожить пиратов в канале Юнтонг. Теперь его назначили генералом по подавлению мятежа. Было ли это сотрудничество между солдатами и гражданскими лицами?

Вопрос Минлана подбодрил Чанву. Он был опытным военным чиновником. Но с тех пор, как принц Цзин начал вооруженное восстание, его младший двоюродный брат Минлан всегда указывал ему правильный путь. И он должен был признать, что она сделала глубокий и разумный анализ. Теперь у него наконец появился шанс продемонстрировать свои знания.

Чанву вздохнул с облегчением и громко сказал: «Сестра, генерал Гу когда-то был чиновником седьмого ранга в Двенадцатой команде стражей».

«Это всего лишь младший официальный пост, который мало что может сделать. Такие же должности занимают многие мужчины из знатных семей столицы. Но ни один из них не произведен в генералы. Минлан почти не могла сдержать смех. Такой же официальный пост занимал ее предполагаемый жених, Лян Хань.

Чанву сообщил своей семье военную информацию, которую он узнал от Цзиньлина, завистливым тоном: «Прежде всего, генерал Гу получает большое признание от Его Величества. С тех пор, как Его Величество взошел на трон, он был повышен до командира пятого ранга отряда охраны столицы. На этот раз он возглавляет армию для подавления мятежа тайным указом императора».

Минлан потерял дар речи. Она облизала губы и глухо рассмеялась. Затем она подошла к Чанву и налила ему чашку чая с невинным и чистым выражением лица. «Брат, ты знающий. Неудивительно, что мой отец часто хвалит вас за проницательность.

Чанву ухмыльнулся и почувствовал себя более комфортно. Минлан была милой девушкой, которая умела правильно льстить другим. Чанву решил, что жестоко избьет ее будущего мужа, если он проявит к ней холодный прием.