Глава 105

Переводчик: Ирис

Вычитано DragonRider

Спасибо, читатели!

Слезы навернулись на глаза Хай Ши. Она вытерла их и продолжила: «Имперская армия подавила восстание, и, к счастью, столица не пострадала. Поскольку многие жители столицы приняли участие в войне и вернулись целыми и невредимыми, все их семьи отправились в храмы и женские монастыри, чтобы возжечь благовония и исполнить свои обеты перед Буддами. Однажды, когда наступила ночь, привратник нашего особняка внезапно пришел и сообщил, что дом маркиза Юнчана приказал своим слугам отправить сестру Молан обратно. Мадам была совершенно ошеломлена. Я немедленно отправился в Дом Горной Луны и обнаружил, что сестры Молан там нет. Я так рассердился, что попросил своих слуг связать ее служанок и подробно их допросил. Потом я узнал, что сестра Молан тайно сбежала этим утром.

Хай Ши тихо всхлипнул. Теперь она ведала многими делами особняка Шэнь. После этого неблагородного поступка Шэн Хун и Ван Шисо, должно быть, обвинили ее в том, что она выглядела морально и физически истощенной. Минлан пожалел Хай Ши и подошел к ней, чтобы утешить ее, погладив по спине.

Хай Ши с благодарностью взглянула на Минлан и вытерла слезы с ее лица, прежде чем добавить: «… Я подошла к воротам и привела сестру Молан обратно. Затем я навел некоторые справки и обнаружил, что… В то утро сестра Молан без предупреждения отправилась в храм Лунхуа. Так совпало, что молодой мастер Лян Хань также сопровождал мадам Лян в храм. Позже, когда сестра Молан упала с кареты и угрожала скатиться с холма, молодой мастер Лян Хань ехал на лошади рядом с ее каретой, поэтому он вовремя спас сестру Молан. Под бдительным взглядом людей он взял сестру Молан на руки и вернул ее».

С этими словами Хай Ши опустила голову. Минлан и старая мадам Шэн посмотрели друг на друга со сложными эмоциями в глазах. В этой ситуации возможный брак между Минланом и Лян Ханем наверняка рухнул. Для Минлан ей не нужно было противопоставлять себя Шэн Хун и Ван Ши. Старой мадам Шэн не нужно было долго спорить, чтобы убедить Шэн Хун. Но для особняка Шэн это было неблагородно.

Старая мадам Шэн уставилась на Хай Ши и медленно спросила: «Должно быть, у нее есть сообщники. Вы их нашли?

Хай Ши перестала плакать и подняла голову. «Как только мы узнали об этом, мадам арестовала всех слуг Дома Горной Луны, включая Юнзая, который выдавал себя за сестру Молан и притворялся больным на кровати, и привратника, который готовил карету для сестры Молан. Госпожа истязала их на допросе по бытовой дисциплине. Вскоре назвали имя главного виновника. Это была наложница Лин. Мастер пришел в ярость и изо всех сил выпорол наложницу Лин и сестру Молан. Потом их заперли в дровяном сарае на трое суток. В этот период они могли есть только один раз в день».

Минлан потерял дар речи. Наложница Лин была очень способна к планированию. Прежде всего, она позаботилась о том, когда госпожа и молодой хозяин дома маркиза Юнчана отправятся в храм Лунхуа и по какой дороге они пойдут. Затем она подкупила многих слуг, чтобы помочь ей целый день скрывать местонахождение Молана от Госпожи и Хозяина. Она действительно была очень решительной и волевой женщиной, которая тщательно спланировала это для своей дочери с большим изяществом.

Старая госпожа Шэн немного разозлилась, ее грудь вздымалась, и она спросила: «Что Мастер собирается делать с этой бесстыдной девушкой?»

С бледным лицом Хай Ши тихо ответил: «После этого семья маркиза Юнчана не давала никаких обещаний. Наложница Лин преклонила колени перед Учителем и плакала день и ночь. Она умоляла госпожу посетить дом маркиза Юнчана и сделать предложение руки и сердца. Наложница Лин также сказала, что сестра Молан может убить себя только в том случае, если мадам этого не сделает. Мадам заболела от ярости.

Старая мадам Шэн усмехнулась: «Ваша свекровь слишком бесполезна. Раньше она была жесткой женщиной, но теперь ее сразила такая маленькая угроза. Поскольку они осмелились на это, им приходится смириться с плохим последствием. Просто оставьте Молана в покое! У нее нет мужества умереть».

В глазах Хай Ши промелькнуло смущение, и она тихо сказала: «Это не настоящая причина болезни мадам».

— В чем тогда настоящая причина? — кратко спросила старая мадам Шэн.

Хай Ши несколько секунд крутила платок пальцами. Затем она решительно подняла голову и ответила: «Великий секретарь Шэнь любит второго молодого хозяина дома герцога Ци, Ци Хэна, сына Цзюньчжу Пиннина. Некоторое время назад он отправился в дом герцога Ци и предложил выйти замуж за свою внучку и Ци Хэна. Семья герцога Ци с готовностью согласилась.

Старая мадам Шэн иронически скривила губы и сказала: «Ну и что? Какое отношение это имеет к нашей семье?»

Хай Ши смущенно посмотрел на старую мадам Шэн и пробормотал: «Несколько месяцев назад Цзюньчжу Пиннин намекнула мадам, что хочет, чтобы сестра Рулан была ее невесткой. Мадам была довольна этим браком. Хотя Цзюньчжу Пиннин не давал Мадам определенного обещания, это было молчаливое согласие. Но Цзюньчжу Пиннин внезапно передумала. Мадам послала людей допросить Цзюньчжу. Она просто спросила: «Как проходит бракосочетание Четвертой молодой леди в особняке Шэн?»

Старая мадам Шэн хлопнула ладонью по столу и с ненавистью выругалась: «Что за бесстыдница! Она позорит имя нашей семьи.

Минлан был подавлен. В древние времена, если девушка сделала что-то бесчестное, это подорвало репутацию ее сестер. Молан без стыда вышла соблазнить Лян Ханя, что также навлекло позор на имя Минлан, хотя она ничего не сделала.

Хай Ши все еще сбивчиво бормотал. Старая мадам Шэн стала нетерпеливой и рявкнула: «Что еще случилось? Говорите откровенно! Эта старая кость может выдержать удар».

Хай Ши когда-то была женщиной с четкой манерой говорить. Но в эти дни с семьей Шэн случился непрерывный поток несчастий, которые ошеломили ее. Хай Ши глубоко вздохнула, чтобы успокоиться, и решила все рассказать старой мадам Шэн. «Хозяин попросил мадам посетить дом маркиза Юнчана и предложить Молану выйти замуж. Но госпожа твердо отказала ему. Как только они зашли в тупик, невестка мадам написала, что двоюродный брат Ван был помолвлен с Кан Юаньэр (смеется… осторожно, не путайте этого с Юньэр, которая уже замужем за Чанву, это определенно новая девушка), и они даже обменялись обручальными подарками… Госпожа была сильно потрясена. Той же ночью она отправила слугу в город Фэнтянь и спросила, почему ее невестка передумала. Ее невестка написала в ответ: «Поскольку мадам предпочитает, чтобы молодой господин герцога Ци был ее зятем, я, конечно, найду другую женщину для своего сына». Слуга также принес сообщение от старой госпожи Ван. Старая мадам Ван сказала, что ее так раздражало, что мадам рубит и переодевает. Она также отругала мадам за то, что она смотрит свысока на своего законного внука. Бабушка, мадам не говорила посторонним, что она советовалась с Цзюньчжу Пиннином по поводу брака. Откуда семья Ван в городе Фэнтянь могла знать об этом? Мадам вскоре узнала правду. Она не смогла сдержать свой гнев, поэтому пошла урезонить тетю Кан. Но она была взбешена замечаниями тети Кан и в конце концов заболела». Старая мадам Ван сказала, что ее так раздражало, что мадам рубит и переодевает. Она также отругала мадам за то, что она смотрит свысока на своего законного внука. Бабушка, мадам не говорила посторонним, что она советовалась с Цзюньчжу Пиннином по поводу брака. Откуда семья Ван в городе Фэнтянь могла знать об этом? Мадам вскоре узнала правду. Она не смогла сдержать свой гнев, поэтому пошла урезонить тетю Кан. Но она была взбешена замечаниями тети Кан и в конце концов заболела». Старая мадам Ван сказала, что ее так раздражало, что мадам рубит и переодевает. Она также отругала мадам за то, что она смотрит свысока на своего законного внука. Бабушка, мадам не говорила посторонним, что она советовалась с Цзюньчжу Пиннином по поводу брака. Откуда семья Ван в городе Фэнтянь могла знать об этом? Мадам вскоре узнала правду. Она не смогла сдержать свой гнев, поэтому пошла урезонить тетю Кан. Но она была взбешена замечаниями тети Кан и в конце концов заболела».

Минлан сделал большой глоток воздуха. Причина, по которой Ван Ши заняла жесткую позицию в отношении брака Молана, заключалась в том, что она достигла соглашения о браке Рулана с семьей Ван, которая была ее собственной семьей, и она, естественно, думала, что они не заметят позор, который Молан принес семье Шэн. Поскольку на брак Рулана это никак не повлияет, Ван Ши успокоилась. Но она не ожидала, что ее верная сестра, тетя Канг, предала ее и ограбила брак Рулана.

Старая госпожа Ван была гораздо ближе к внуку, чем к дочери, хотя тоже любила Ван Ши. Поведение Ван Ши по выбору и выбору серьезно ранило самолюбие семьи Ван, поэтому благодаря неустанным усилиям тети Кан старая мадам Ван приняла Кан Юаньэр в качестве будущей жены своего внука. В любом случае, Рулан и Кан Юаньэр были ее внучками. Таким образом, Кан Юаньэр была обручена с кузиной Ван.

Услышав это, старая мадам Шэн была не в настроении говорить. Она вздохнула и посмотрела на Минлан, который слегка похлопал ее по бедрам, чтобы расслабить ноющие мышцы. Внезапно старая мадам Шэн была благодарна за то, что у нее были хорошие отношения со старой мадам Хэ, которая была человеком с хорошим характером, и в данных обстоятельствах брак Минлан вряд ли распался.

‘Увы! Это хаотическая ситуация. Что я могу сделать, чтобы справиться с этим? Теперь Ван Ши должен до крайности ненавидеть Наложницу Линь и Молан, — беспомощно подумала старая госпожа Шэн.

— За исключением этих вопросов, в нашем особняке все в порядке? Старая госпожа Шэн сказала в подавленном настроении и слегка повернулась боком.

Хай Ши положил платок и заставил себя улыбнуться. «Да. У Куана новые зубы. Теперь он может говорить несколько слов. Я отведу его к вам позже… О, более того, я послал подарки семье Хэ во время этого праздника Весны, как вы сказали. Старая госпожа Он был добродушен и неоднократно выражал ей благодарность. Недавно я услышал, что тетя Хунвэнь и ее семья приехали в столицу, и семья Хэ искала для них подходящий дом. У жены моего двоюродного брата есть дом во дворе. Ворота впереди и сзади дома. Он не очень большой, но чистый и аккуратный. Они могут переехать прямо в дом во дворе. Я подумал, что должен посоветоваться с вами по этому вопросу. Бабушка, каково твое мнение?

Минлан на мгновение остановился и посмотрел на старую мадам Шэн, чьи глаза замерцали.

У матери Хэ Хунвэнь была только одна сестра, поэтому у Хэ Хунвэнь была только одна тетя. В первые дни две семьи часто обменивались визитами. За годы общения с семьей Хэ старая мадам Шэн знала, что мать Хэ Хунвэнь беспокоилась о семье Цао в префектуре Лян. Она начала беспокоиться о том, хорошие ли у семьи Цао характеры или нет.

Старая мадам Шэн глубоко вздохнула, костяшки пальцев побелели, когда она так сильно сжала в пальцах четки. «После возвращения в особняк Шэн я должен решить проблемы одну за другой. Значит, надо себя взбодрить, — подумала она про себя.