Глава 11

Переводчик: Rebirth Online World

Спасибо, читатели!

Минлан не всегда была такой замкнутой и тихой, вспоминая те времена, когда она была хорошим ребенком, старательно соблюдая Пять Дисциплин и Четыре Красоты.[1] Будь то ношение Красного шарфа, вступление в ряды девочек-скаутов или в Коммунистическую лигу молодежи, каждый раз она занимала первое место. Хотя ее никогда не выбирали представителем класса, ее всегда избирали представителем различных комитетов. Когда она была в комитете по рекламе, ее остроумно хвалили за использование доски. Когда она руководила организацией, то водила всех к больным учителям. Когда она была представителем английского языка, она каждый день вела утреннее чтение. Когда она была в комитете по домашним заданиям, она даже успешно организовала и оптимизировала процесс копирования домашних заданий. За исключением одного раза в 5-м классе, когда она стала членом комитета по культурному отдыху и по необъяснимым причинам была вынуждена уйти на полпути. Даже тогда она почти всегда была хорошей ученицей, которую любили учителя и доверяли ей.

Минлан никогда не думала в этот момент, что ее удача нырнет. Когда она переехала из дома Ван Ши в дом старой мадам Шэн, только Сяотао, которая была глупее ее, согласилась последовать за ней. Как только другие горничные услышали, что они должны следовать за ней в Зал Шоу’ан, они либо объявили о болезни, либо попросили отпуск, что еще хуже, некоторые умоляли свои семьи замолвить словечко, чтобы им не пришлось следовать за ними. Мамаша, которая ее обслуживала, уже кричала, что у нее все болит и она больше не может служить.

«Сяотао, почему ты хочешь следовать за мной?» — с надеждой спросил Минлан.

«Могу я не… не следовать?»

У нее было ощущение, что ее мир преобразился и что она оказалась в отчаянном положении, эмоции грусти и пустоты нахлынули лоб в лоб. Минлан потянул Сяотао за руки, уйдя в унынии. Она чувствовала, что дело было не в том, что она неспособна сражаться, а в том, что кого-то выделили в клан, который практикует фаворитизм, независимо от того, сколько усилий ты прилагаешь, в конце концов, ты все еще гражданин второго сорта. Зачем нужно было тратить столько усилий и не добиться прогресса. Вздох! Наверное, лучше присмотреться к ее новому окружению.

В центральном здании в Шоуань-холле пять комнат, та, что посередине, называется Мин-холл, комнаты по бокам были комнатами Шао и комнатами Ци соответственно. Оставалось еще несколько комнат для горничных: веранда впереди и навес сзади. Это было типичное устройство древних китайских дворов. Зал Мин чем-то похож на современную гостиную, а комнаты Шао и Ци — это либо комнаты отдыха, либо спальни. Сама Старая Мадам спит в комнате Шао слева и позволяет Минлану поселиться в комнате Ци справа. Посредине комнаты Ци находилась часть резного веера из грушевого дерева, поэтому комнаты Минлана также назывались Кабинетом Лихуа.

Мама Фан начала украшать только прошлой ночью, и они были простыми и простыми. Все украшения были выполнены в холодных оттенках бледно-зеленого, темно-зеленого и темно-синего. Единственным теплым цветом была спальня Минлана, ярко-абрикосово-желтая.

Как только она устроилась, одна из горничных Старой Мадам, Куипинг, передала сообщение, в котором говорилось, что Старая Мадам хотела бы видеть Минлан. Таким образом, Минлан повиновалась, она увидела, что у Старой Мадам на плечах было черное толстое парчовое одеяло с восемью счастливыми цветами, и она полуоблокотилась на кушетку. Один свиток буддийских писаний и несколько четок из сандалового дерева были помещены на стол из белого нефрита в форме облака с золотой нитью, прикрепленной к краю ее кушетки.

Она увидела Минлан и замахала руками, подгоняя ее. Минлан несколько раз проявлял уважение и знал надлежащий этикет. Сначала она поздоровалась, а затем сознательно склонилась под углом сорок пять градусов перед Старой Мадам, подняв голову в ожидании указаний. Старая мадам Шэн увидела ее чересчур взрослую [2] внешность, с улыбкой потянула ее к дивану и тепло сказала: «Ты будешь четвертым ребенком, которого я вырастила, первые трое не имеют ко мне никакого отношения, мы все еще не уверены. о вас? Давайте поговорим сначала, вам не нужно строго придерживаться этикета. Что бы ты ни хотел сказать, говори это, это даже нормально, если ты говоришь вне очереди».

Минлан расширила свои большие глаза и кивнула. Она не собиралась лгать, по сравнению с этими древними женщинами, которые остались в этом внутреннем жилище на всю свою жизнь, эти ее маленькие схемы не вмещают их обувь.

— Ты умеешь читать? — спросила старая мадам Шэн.

Минлан покачала головой и сказала тихим голосом: «Старшая сестра изначально хотела научить меня 《Ритму Просветления》[3] . Она просто выучила первые две строчки, а потом ее заперли, чтобы вышивать приданое. Мама Лю была очень строгой, и Старшая Сестра не могла ускользнуть».

В глазах старой мадам Шэн засветилось веселье, затем она спросила: «Вы умеете писать?»

Минлан горько усмехнулся про себя. Она, очевидно, была грамотной, но не была уверена, учили ли ее в этом месте, поэтому она сказала тихим тихим голосом: «Знает только несколько слов».

Старая мадам Шэн разрешила Куйпину принести бумагу и кисть, чтобы Минлан попробовал написать несколько слов. Тушь уже растерта, короткие ручки Минлан закатали рукава, вытянули крохотные ладошки и, слегка дрожа, держались за кисть. Когда она была маленькой, она была в Молодежном и детском центре и ходила на уроки каллиграфии в течение двух недель во время летних каникул. Она научилась только писать несколько паршивых слов и держать кисть.

Своими пятью короткими пальцами она «контролировала, нажимала, зацепляла, макала, поддерживала», [4] крепко держась за кисть в ладонях, и писала дрожащий «человеческий» характер. Затем написал несколько простых слов «из тоже нет, уже» и т. д.

Как только Старая Мадам осмотрела позу Минлан, она внутренне похвалила ее. Хотя этот ребенок еще мал, но ее рука и запястья были правильными, запястье подвешено, руки подняты[5], спина выпрямлена и сосредоточена. Однако из-за того, что человек маленький и слабый по силе, слова были не очень элегантны. После того, как Минлан написала все два символа из трех штрихов, которые она могла вспомнить, последний она также написала беспорядочную черную кашу. Старая мадам подошла поближе, чтобы тщательно опознать, и неожиданно это оказались сложные штрихи слова «Шэн».

— Кто научил тебя писать? — спросила Старая Госпожа, она помнила, что наложница Вэй была неграмотной.

Минлан писала, пока не вспотела, тыльной стороной маленькой руки вытирая пот со лба, она сказала: «Это Пятая старшая сестра, она научила меня, обводя красные буквы».

Старая мадам Шэн рассмеялась: «Учила вас обводить красные символы? Скорее всего, она заставила вас написать от ее имени, чтобы она могла сбежать и пошалить.

Минлан покраснела и ничего не ответила, думая, что эта группа древних женщин действительно слишком страшна.

«Тогда кто научил тебя этому слову «Шэн»? На кальке его быть не должно». Старая мадам указала на эту неузнаваемую черную шишку и спросила.

Минлан глубоко задумался: «Это повсюду в доме, на фонарях, на письмах, Эн …… также на стенках сундуков с приданым Старшей Сестры».

Старая мадам Шэн удовлетворенно кивнула и обхватила маленькое лицо Минлана. Как только она прикоснулась, она тут же нахмурила брови. Маленькие дети этого возраста обычно наедаются досыта, и их щеки пухлые, но со щек Минглана нельзя было отщипнуть ни кусочка плоти.

Таким образом, с серьезным лицом она сказала: «Отныне вы должны правильно питаться и принимать лекарства и не позволяйте дурачиться у меня дома».

Минлан чувствовала, что должна объясниться тихим голосом: «Я ела, у меня никогда не было остатков, просто я не набирала мяса».

Старая мадам Шэн с теплым взглядом, но серьезным лицом сказала: «Я слышала, что вас часто тошнит от лекарства».

Минлан почувствовала себя очень обиженной, ущипнула уголок своей одежды и тихим решительным тоном сказала: «Я не хочу блевать, но мой желудок меня не слушается. У меня нет выбора в этом, ах… Меня самого тошнит, прежде чем я даже осознаю это!

Веселье в глазах Старой Госпожи расцвело и раздвинуло маленькие руки Минлан, помогло ей разгладить уголки и безмятежным голосом сказала: «Мало того, что ваш желудок не слушает ваших слов, я боюсь, что даже ваши служанки тоже не слушают вас». не слушать твои слова. Я слышал, что на этот раз с тобой пришла только одна маленькая служанка?

Старая мадам Шэн долгое время была одинока, однако сегодня ее забавляла одна вещь за другой, и она не могла не чувствовать, что это было скептически. Кроме того, она не ожидала, что слабый ребенок перед ней на самом деле ответит с серьезным лицом. «Старшая Сестра однажды сказала мне, что вода течет глубже, но люди должны подниматься на высокие места, но независимо от того, куда я иду, может быть не так много тех, кто готовы следовать за мной».

— Тогда почему ты согласился прийти сюда? Я вегетарианец, здесь нет мяса». — спросила старая мадам.

«Употребление мяса не важно, однако достаточно благословения иметь возможность спокойно поесть». Минлан пробормотала, сильно качая головой.

Маленький ребенок, и ее мысли полны большого разочарования в мире. Старая мадам некоторое время смотрела на маленькую девочку, потом тоже покачала головой. Она обняла Минлана и вздохнула: «Ты всего лишь кожа да кости, может быть, лучше все же есть мясо».

По правде говоря, старая мадам думала, что они очень похожи.

Старая мадам Шэн назначила Минлану новую старую служанку по фамилии Цуй. Она была пухлой и немногословной, но излучала дружескую атмосферу. Когда она несла Минлан, она была очень нежной. Старая мадам заметила, что Сяотао и Минлан, слуга и хозяин, один глупее другого, поэтому она назначила молодую служанку Данжу со своей стороны в Минлан. Как только Даньцзюй начал подавать, Сяотао сразу почувствовал себя хуже. Она была всего на год старше Минлана, но очень серьезно и внимательно относилась к его нуждам. Сяотао был куплен со стороны, а Данцзю вырос в семье. Ее родители, как правило, приземлялись снаружи, но из-за того, что было слишком много детей, они не могли справиться. Таким образом, она вошла в дом в молодом возрасте, после чего привлекла внимание Мамы Фан и была выбрана для службы в Зале Шоуань.

Старая мадам Шэн была из семьи маркизов, и хотя ее образ жизни был простым, она придерживалась строгих правил. Каждое слово и действие были в строгой и упорядоченной манере, и служанки здесь были честнее других. Кроме того, у Минлана была душа взрослого человека, и, естественно, он не стал бы шалить или озорничать. Как только Мама Цуй вступила во владение, она похвалила Маму Фан, что характер Шестой молодой леди был честным и искренним, и ей было очень легко служить.

Каждую ночь перед сном Дандзю усердно готовила одеяло, согретое над медным обогревателем.[6] Минлан лениво позволила Маме Цуй переодеть ее в пижаму, [7] понести и удобно укутать в теплое одеяло, а позже легким похлопыванием ее уговорили уснуть. Если она просыпалась посреди ночи и чувствовала жажду или хотела воспользоваться туалетом, как только Минлан вызывал ее, таинственным образом появлялся слуга, который заботился о ее потребностях. На второе утро, когда Минлан проснулся, было уже приготовлено дымящееся теплое полотенце и корзина с маленькими чашечками теплого чая из мармелада. Сначала слуги нежно массировали полотенцем лоб и щеки, а когда она пришла в себя, Мама Цуй взяла ошеломленную Минлан и помогла ей налить чай. Затем Мама Цуй умыла лицо, прополоскала рот, оделась и помогла расчесать волосы. Маленькая Данжу внимательно следила за ней, помогая застегивать ремень, пуговицы, а также надевать носки и туфли. Наконец она была готова засвидетельствовать свое почтение старой мадам Шэн.

Минлан чувствовал, что каждое мгновение после пробуждения было похоже на движение сквозь облака и текущую воду, естественное и уместное, без малейшей заметной резкости. Сяотао был ошеломлен, не в силах поднять руку. Минлан все еще не пришла в себя, и даже когда она стояла перед кушеткой Старой Мадам, чтобы поприветствовать ее утром, внутри у нее было пушисто и тепло, и не только потому, что ее одежда была толстой. Она подумала про себя, что просыпаться зимним утром не так уж и страшно.

Небеса! Минлан была в этом мире так долго, но это был первый раз, когда она наслаждалась этой особой роскошью, когда ей не нужно было и пальцем шевелить. О коррупция! О разврат! Минлан глубоко осуждала свой дегенеративный образ жизни!

Выразив почтение Старой Мадам, Старая Мадам обняла Минглан на диване, позволив ей согреться, ожидая, пока другие придут отдать дань уважения. Вскоре после этого Ван Ши присутствовал с детьми, за исключением Молана и Чанфэна, засвидетельствовавших, что они утверждали, что больны. Ван Ши притворился, что беспокоится об их благополучии, и Минлан украдкой взглянула на него, только чтобы увидеть, что выражение лица старой мадам не изменилось.

«Они оба болеют одновременно, может быть, это простуда? Эта болезнь легко распространяется, и я уже послал слугу вызвать врача. Я только надеюсь, что Будда благословит, что с двумя детьми все в порядке и ничего серьезного не произойдет». Ван Ши взволнованно сказал.

Минлан тайно мысленно поднял ей двойной палец вверх. Казалось бы, в этом году исполнительское мастерство Ван Ши резко улучшилось. Эта эмоция! Это выражение! Те, кто не знал иначе, подумали бы, что Чанфэн и Молан были ее кровными детьми.

Старая мадам Шэн внезапно сказала: «Позже вы должны попросить Учителя лично навестить их, растить двоих детей близко друг к другу, легко заболеть, когда заболеваешь. Маленький мальчик Фэн тоже вырос, почему бы пока не разлучить их?»

Ван Ши был потрясен, но счастлив. Потрясенный тем, что Старая Мадам не удосужилась исправить это много лет, недоумевая, почему она вдруг заинтересовалась именно сейчас. Счастлива, потому что это была старая мадам, преподающая наложнице Лин урок. В любом случае, это было лучше, чем ей самой брать дело в свои руки. Она быстро добавила: «Старая Мадам действительно права, Маленький Мальчик Фэн и Маленькая Девочка Мо — любимцы Учителя, теперь, когда оба больны, Учителю обязательно нужно навестить их».

Старая мадам Шэн равнодушно посмотрела на нее, только опустила голову и пила чай. Ван Ши улыбнулась и повернула голову, глядя на Минлан, заметив, что на ней была новенькая персиково-красная куртка с перьями, скромно стоящая сбоку. Она спросила несколько слов о своем здоровье, и Минлан ответил, немного обсуждая переезд. Затем Хуалан пошутил с Минланом, и оба некоторое время счастливо посмеялись, а затем ушли.

Когда остальные ушли, Мама Фан немедленно повела группу горничных, держащихся за восьмиугольный ящик с едой[8], внутрь снаружи. Она сама помогла Старой Мадам слезть с дивана, а Мама Цуй отвела Минлан на первое место слева, к тому времени служанки уже разложили завтрак на черной скатерти поверх шестиугольного декоративного стола. Подождав, пока старая мадам сядет, мама Цуй перенесла Минлана на круглый табурет. Как только Минлан села и увидела «легкий завтрак», она была невероятно потрясена!

Невозможный! дробовик для птиц был заменен пушкой![9]

Роскошный аппетитный пир был на большом столе, темно-красные мармеладные лепешки, крепкие пурпурные лепешки из батата, тарелка с обжигающе горячими глазированными в сахаре лепешками из проса, изысканный аромат сочился со всех сторон. Хрустящие и золотистые фрукты, Сяолунбао, заложенные в паровой корзине, еще более неожиданно оказался и Вонтон с кинзой[10]. Перед ней была подана сладкая и ароматная каша из мармелада и более десяти тарелок с гарнирами из маринованных овощей.

Минлан держала свои палочки для еды, немного ошеломленная. В конце концов, у нее сложилось глубокое впечатление от вероятно скудного завтрака в Шоу’ан Холле. Она сглотнула и подняла глаза, чтобы посмотреть на Старую Мадам, и тихо сказала: «…так много ах».

Старуха даже глаз не подняла и принялась пробовать кашу. Мама Фан ярко улыбнулась и добавила: «Да, Старой Мадам вдруг захотелось попробовать несколько новых блюд». Она настойчиво убеждала в течение стольких лет, и все же Старая Мадам была непреклонна, однако теперь, благодаря Шестой Молодой Леди, Старая Мадам наконец согласилась перестать вести простой и бедный образ жизни.

Минлан был глубоко тронут и посмотрел на старую мадам. Ее маленький рот двигался, опуская голову, а затем снова поднимая ее, глядя ей в глаза, она тихо сказала: «Спасибо, бабушка, эта внучка будет есть больше и расти. Вырасти для себя больше плоти!»

Когда Старая Мадам впервые услышала первую половину, она лишь слегка улыбнулась про себя, но когда она услышала вторую половину, она не могла не взорваться. Что «Вырасти больше плоти для тебя!» Она думала, что выращивает поросенка? Мама Фан повернула голову набок, чтобы скрыть смех.

После завтрака и бабушка, и внучка возвращаются на диван. Старая мадам Шэн достала экземпляр «Классических трех иероглифов»[11], позволив Минлан прочитать несколько строк, чтобы оценить, сколько слов она может распознать. Минлан чувствовала себя чрезвычайно виноватой, но решила навлечь на себя позор, поэтому ее вступительные слова были: «Человек и нож, рожденная древесная овца, рожденная весом дерева, сначала дерево поведения……».

Старая мадам чуть не выплюнула полный рот чая и несколько раз закашлялась. Минлан была потрясена и поспешно прошла мимо стола, чтобы похлопать старшую по спине. Продолжая поглаживать, очень невинно и испуганно она спросила: «Старая мадам, я неправильно прочитала?»

Старая мадам сделала несколько глубоких вдохов, чтобы снова успокоиться, глядя на растерянный взгляд внучки, она с силой пробормотала: «Вы прочитали… очень хорошо, только с несколькими ошибками. Ничего страшного, просто учись медленно».

Двенадцать слов, из которых только два были правильными, даже на двадцать процентов правильными не были! Сердце Минлана было отягощено горем. Ей, отличнице университета, пришлось вести себя неграмотно, это было действительно непросто!

В тот день горе было не только у Минлана. Когда вечером Шэн Хун вернулась из офиса, Ван Ши немедленно передала слова старой госпожи в своей небольшой интерпретации. Шэн Хун даже не сменил свою официальную одежду и пошел к наложнице Линь с черным лицом. Когда дверь была закрыта, посторонние не знали, что происходит внутри, были слышны только смутные рыдающие звуки, яростные крики и резкие звуки бьющейся фарфоровой посуды……

Примерно через час Шэн Хун вышел с разъяренным выражением лица. Когда горничные вошли, чтобы служить, они обнаружили, что комната была в полном беспорядке. Сама наложница Линь лежала на кушетке и плакала, как китайское яблоко, омытое дождем[13], и вот-вот упадет в обморок.

Услышав это, настроение Ван Ши встрепенулось, и она налила себе три чашки крепкого чая. Позже она зажгла благовония для Первобытного Владыки Небес[14] и Будды соответственно, бормоча себе под нос. Хотя она знала, что Шэн Хун спит в кабинете, это также не испортило ее хорошее настроение. Ведь враг моего врага — мой друг. Ван Ши решила, что в будущем она должна удвоить свою сыновнюю почтительность к Старой Госпоже.

[1]. 五讲四美 (У Цзян Си Мэй): пронумерованный полис Китайской Народной Республики. Пять дисциплин: приличия, манеры, гигиена, дисциплина, мораль. Четыре красоты: красота ума, язык, поведение, окружающая среда. Хотя в политике есть последняя часть 三热爱, означающая три любви: любовь к Родине, социализму и Коммунистической партии Китая.

[2]. 小大人 (Сяо Да Жэнь): Это может означать либо взрослый, либо маленький ребенок, который ведет себя как взрослый.

[3]. Написаны стихи и двустишия, которые детям легко научиться читать.

[4]. Различные техники выполнения китайской каллиграфии.

[5]. Отодвигайте запястье и локоть от стола при написании крупных символов.

[6]. Для тех, кому интересно узнать, что такое медный нагреватель:

[7]. 亵衣 (Се И): Интересно, что это также может быть переведено как неуважительная/непристойная одежда.

[8]. 八角食盒 (Ба Цзяо Ши Хэ): Думайте об этом как о ланч-боксах для древних, у него восьмиугольное основание, и в ланч-боксе довольно много слоев.

[9]. 鸟枪换炮 (Няо Цян Хуа Пао): образно означает, что оборудование было значительно улучшено.

[10]. Сяолунбао и Вонтон — это пельмени с разной начинкой, хотя некоторые считают, что сяолунбао — это скорее булочка.

[11]. Также известный как Сань Цзы Цзин, он написан тройками, чтобы маленькие дети могли его запомнить, и учит многим учениям Конфуция, таким как сыновняя почтительность и уважение к пожилым.

[12] Минлан намеренно читает не те слова, поэтому это не имеет смысла, символы, которые она прочитала, очень похожи на оригинал. Это то, что Минлан прочитал «人之刀,生木羊,生木斤,习木元……», а правильная версия — «人之初, 性本善, 性相近, 习相远». Это можно перевести как «Человек при рождении, по своей природе хороши, их характеры схожи, их поведение различно».

[13]. 海棠带雨 (Хай Тан Дай Ю): означает плачущая красота.

[14]. 元始天尊 (Юань Ши Тянь Цзун): в даосской мифологии считается, что он имеет более высокий ранг, чем Нефритовый император.