Глава 115

Переводчик: Ирис

Вычитано DragonRider

Спасибо, читатели!

Согласно традиционным обычаям, жениха останавливали у ворот до тех пор, пока он не отдавал своим зятям несколько красных пакетов с деньгами и не выполнял их просьбы. Старший шурин Юань Вэньшао попросил Лян Хань станцевать с мечом в соответствии с военной музыкой «Принесение вина». Чанфэн попросил его сочинить стихотворение о летнем персике. Чанбай был самым добрым из троих, потому что не произнес ни слова.

На третий день Молан вернулась в особняк Шэн, чтобы навестить своих законных родителей. На ней было ярко-красное муслиновое пальто с узорами из цветов граната, и она сидела в кресле с застенчивой улыбкой. Лян Хань, сидевший рядом с ней, казался нежным с ней. Увидев, что они, казалось, были преданы друг другу, Ван Ши загорелась гневом в ее сердце и не могла удержаться, чтобы не отчитать Молана с серьезным лицом: «… Дом маркиза Юнчан — благородная семья. После замужества нельзя выходить из себя или поступать так, как хочется. Вы должны проявлять сыновнее послушание своим родителям мужа и жены и хорошо ладить с шуринами и невестками. Не говорите глупостей и не действуйте безрассудно. И не позорь семью Шэн». Затем Ван Ши прочитал Молану длинную лекцию.

Жена Лю Куня чувствовала себя беспомощной. Наложница Лин и Молан была очень способна справляться со словесной агрессией. Как и ожидалось, перед лицом критики Ван Ши Молан опустила голову и притворилась послушной. Затем она посмотрела на Лян Хань слезящимися глазами, как будто с ней поступили несправедливо и она вот-вот упадет из-за своего личного горя. Лян Хань был полон сочувствия к ней и бессознательно защищал ее.

Ван Ши рассердился. Немного подумав, она повернулась и прошептала несколько слов Цайбэю, медленно скривив губы в многозначительной улыбке.

Шэн Хун был доволен Лян Ханем, хотя у молодого человека были некоторые замашки плейбоев. Чанфэн был самым счастливым человеком в комнате, потому что он был рад, что Лян Хань стал его шурином. Он взял Лян Ханя за руку и страстно болтал с ним. Но двое из них не могли эффективно общаться друг с другом, потому что один ошибочно думал, что Ван Сичжи и Ван Сяньчжи были братьями, а другой не знал одиннадцати способов использования Фуюэ.

Т/Н примечание:

Фуюэ: большое оружие в форме топора в древние времена.

Чанбай молчал. Он часто говорил: «Не судите о человеке по первому впечатлению. Мы не должны делать поспешных выводов, если не провели интенсивных и тщательных исследований». Минлан думал, что это совершенно правильно.

Лян Хань последовал за Моланом, чтобы поклониться старой мадам Шэн. Когда он встал и поднял ее голову, он увидел двух хорошо одетых девушек, стоящих рядом со старой мадам Шэн. Девушка слева была ему непривлекательна. Но девушка справа привлекла его внимание. На ней было белое атласное платье и белая парчовая юбка. Ее верхней одеждой было светло-розовое двубортное верхнее платье без рукавов. Она собрала свои черные волосы в пучок и заколола их шпилькой в ​​форме лотоса из красного агата. Рядом с ней на столе из черного дерева в белой фарфоровой вазе для цветов стояло несколько свежих лотосов. Лотосы источали тонкий аромат.

Лян Хань таращился на нее и чувствовал, что она красива, как картинка, и имеет благородный вид. Хотя она просто стояла здесь с опущенной головой, она затмевала всех своей красотой.

В трансе он услышал, как Ван Ши говорит: «… Это твоя шестая сестра. Отныне мы семья…»

Сердце Лян Хань внезапно упало. Когда старая мадам Шэн пришла, чтобы сделать предложение руки и сердца, он с готовностью согласился. Во-первых, Чанг была беременна уже несколько месяцев и не могла больше ждать; во-вторых, он думал, что четвертая леди семьи Шэн была красивой девушкой с прекрасными, тонкими чертами лица. Мадам Лян сказала ему: «Надеюсь, ты не пожалеешь». Теперь он, наконец, понял смысл ее слов.

Молан был зол на поведение Ван Ши. С древних времен и до наших дней невеста возвращалась в родительский дом с мужем на третий день после свадьбы. Молодожены должны кланяться старшим, а жених должен приветствовать своих зятя и невестку. Свекровь Хуаланя отказалась приехать сюда под предлогом болезни. Не было необходимости просить незамужних сестер приехать сюда и познакомиться с их новым шурином. Но Ван ши намеренно послала своих служанок, чтобы они привели Минлана и Рулана сюда. Очевидно, она хотела…

Молан стиснула зубы, чтобы сдержать гнев, прежде чем повернуть голову набок и мягко улыбнуться Лян Ханю. Она бросила на него кокетливый взгляд, ее розовые губы слегка приоткрылись, как будто собираясь произнести какие-то медовые слова. Лян Хань некоторое время был ошеломлен, а затем почувствовал себя немного более комфортно. Хотя Молан не была такой хорошенькой, как Минлан, она была очаровательной женщиной. Увидев, что сделал Молан, Рулан презрительно скривила губы. Минлан держала голову склоненной от начала до конца. Она знала о намерениях Ван Ши и должна была сделать одолжение своей законной матери, хотя и не хотела.

После обмена традиционными приветствиями мужчины и женщины сели за разные столы для трапезы. После обеда пили чай и ели пирожные. Молан хотела показать богатство и экстравагантность семьи маркиза Юнчан, но Ван Ши, Рулан и Минлан не собирались спрашивать ее о семье маркиза Юнчан. Так что ей пришлось проявить инициативу в рассказе о своей супружеской жизни, чтобы показать свое счастье, но Рулан вскоре прервал ее. Разговор был следующим.

Молан обмахивала ее розовое лицо носовым платком, словно в комнате было очень жарко. «… Сегодня очень жарко. К счастью, подвал в доме маркиза Юнчана достаточно большой, чтобы хранить большое количество льда. Мы можем использовать лед каждый день…»

«Творожный сыр, который подарила Лиан, очень вкусный. Я чувствую, что это сделано из овечьего молока. Сестра Минлан, вы так думаете? Рулан с интересом посмотрел на Минлана.

«Э-э… ​​я понятия не имею об этом», честно ответил Минлан.

После этого Рулан затмил всех и постоянно разговаривал с Ван Ши и Минланом. Они болтали и смеялись. Однако к невесте отнеслись холодно. Лицо Молана побагровело от гнева. К счастью, Хай Ши не могла вынести того, что Молан сидит неподвижно в смущении, поэтому она спросила о семейной жизни Молана с улыбкой, которая со временем растопила атмосферу.

То, что сделал Рулан, было неуместно. Вечером Хай Ши пошел в Дом Беззаботных и хотел дать Рулану совет. Но она не ожидала, что Минлан тоже здесь.

«Сестра Рулан хочет научиться рукоделию. Поэтому она попросила меня научить ее». На самом деле Минлан очень устал. Может, потому, что Молан повзрослела, постепенно увлеклась рукоделием. Поэтому она часто приглашала Минлан дать ей несколько советов по поводу рукоделия. «Научить кого-то вышивать гораздо утомительнее, чем вышивать самой». Минлан протерла глаза и беспомощно подумала про себя: «Что еще хуже, ученица не очень умна».

Минлан выглядел подавленным, что вызвало сочувствие Хай Ши. Она знала, что Минлану, должно быть, было трудно учить Рулана, потому что Рулан был вспыльчив. Хай Ши попросил Минлана отдохнуть, а затем повернулся, чтобы поговорить с Руланом.

«Сестра Рулан, пожалуйста, выслушайте меня. Молан твоя сестра. Теперь, когда она вышла замуж, вы редко будете встречаться в будущем. Почему бы не попытаться поладить с ней? Если посторонние узнают, что ты с ней в плохих отношениях, они посмеются над нашей семьей. Кроме того, Молан вышла замуж за маркиза Юнчанга. Возможно, в будущем вы обратитесь к ней за помощью. Так что лучше быть с ней дружелюбным». Как старшая невестка, Хай Ши изо всех сил старалась уговорить Рулана.

Однако Рулан не принял близко к сердцу замечания Хай Ши; вместо этого она красноречиво опровергла: «Посторонние не узнают, что произошло между мной и Моланом, пока Молан не расскажет им. Невестка, я с ней давно враждую. Она ненавидит меня, и я тоже ненавижу ее. Даже если я сделаю все возможное, чтобы поладить с ней, уйдут ли все предыдущие болезни? Перестанет ли она оставлять мне плохие отзывы перед посторонними? Поможет ли она мне, когда я попаду в беду? Нет, она не будет. Все, на что я надеюсь, это то, что она не ударит меня, когда я упаду. Так что, невестка, в будущем я могу рассчитывать только на поддержку своих родителей, старшего брата и тебя».

Хай Ши был ошеломлен замечаниями Рулана. Тщательно обдумав это, она решила, что Молан был совершенно прав. Минлан с пяльцами в руках вполне одобряла мнение Рулана. «Если бы я родилась законной дочерью, у меня была способная мать и подающий надежды брат, возможно, я поступила бы так же, как Рулан», — подумала она.

После долгого молчания Хай Ши горько улыбнулся и сказал: «Хорошо, я больше не буду говорить по этому поводу. Но тебе лучше держать себя в руках перед посторонними, на случай, если тебя поймают.

Рулан надулся и неохотно кивнул. Хай Ши продолжал говорить с Руланом. Через некоторое время Рулану надоело ее слушать. В приступе досады она прогнала их под предлогом того, что хочет спать. Минлан наконец воспользовался шансом ускользнуть.

На обратном пути в Дом Ясных Сумерек Лужи невольно пожаловался: «Почему госпожа Рулан не просит служанок, умеющих рукодельничать, научить ее? Всякий раз, когда ей хотелось вышивать, она сразу же приглашала госпожу Минлан к себе домой. Будь то день или ночь, легла наша дама спать или нет. Она действительно относится к нашей госпоже как к своей сестре?

Даже Данджу немного рассердился. «Вышивать ночью вредно для глаз. Даже если госпожа Рулан действительно хочет научиться рукоделию, она должна выбрать подходящее время, чтобы посоветоваться с нашей госпожой.

Минлан помолчала несколько мгновений, прежде чем тихо упрекнуть: «Не говори больше».

Они гуляли во дворе. Небо было усыпано звездами. Во всем особняке Шэн воцарилась тишина. Минлан глубоко вздохнул и почувствовал себя намного комфортнее. Большинству людей нравится сравнивать себя с другими. Но для Минлан, если бы она часто сравнивала свои условия жизни с Хуаланом или Руланом, она была бы переполнена несчастьем. Однако, когда она вспомнила о бедной женщине Цао Цзиньсю, она успокоилась. В древности не было психолога. Как путешественник во времени, Минлан должен занять позитивную позицию.

Через некоторое время Данджу сказал тихим голосом: «Молодая мадам Молан, кажется, хорошо живет в доме маркиза Юнчан». Данджу не могла не подумать про себя: «Действительно ли это хороший брак? Он должен был принадлежать миледи, но его украла юная мадам Молан.

Лужи неодобрительно фыркнул. «Еще рано делать вывод о том, что она проживет хорошую жизнь. Ведь новая уборная обязательно будет приветствоваться людьми минимум три дня, — прошептала она, чуть не выплевывая яд изо рта.

Минлана смутила метафора слов Лужи.