Глава 121: Свидание, пойманное на месте преступления (2)

Переводчик: Ирис

Вычитано DragonRider

Спасибо, читатели!

Рулан раздвинула растения и прошла через кусты, затем увидела Минглана, присевшего на корточки среди ароматных цветов подорожника. Минлан выглядела смущенной, когда ее юбка зацепилась за ветки. Рулан гневно подняла брови и уперла руки в бока. «Что ты здесь делаешь?!»

Минлан был ошеломлен ее вопросом. «Вы были пойманы мной на месте, когда у вас была тайная встреча с вашим возлюбленным. Как ты мог вести себя так, будто я был преступником? — подумала она про себя.

— Я, я… я переел сегодня вечером, поэтому я иду в сад погулять. Когда слова сорвались с ее губ, Минлан почти захотелось дать себе пощечину. Ей не нужно было объяснять, потому что на этот раз правосудие было на ее стороне. Поэтому она пристально посмотрела на Рулана и повысила голос: «Сестра Рулан, что ты здесь делаешь?»

Рулан покраснел и ответил: «Не твое дело».

«Хорошо. Я хочу идти дальше. До свидания.» Минлан собиралась идти дальше, но Рулан схватил ее за руку и остановил. Рулан была намного сильнее Минлан, поэтому она легко утащила Минлан.

«Уже поздно, и мы должны вернуться. Иначе мы простудимся». Рулан тащил Минлан по тропинке так, словно та тащила дохлую собаку.

«Отпусти меня. Я могу ходить сам». Минлан зашипела от боли, потому что Рулан сильно сжал ее руки. Она не хотела устраивать сцены, поэтому ей пришлось уступить Рулану.

Минлан хотел отправиться в Зал Мирных Веков и доложить об этом Старой Мадам Шэн, но Рулан хотел привести Минлана в Дом Беззаботности. Наконец, более сильный человек выиграл битву. Рулану удалось отвести Минлан к себе домой.

Когда две сестры добрались до Дома Беззаботности, все служанки спали, кроме Ксике, которая ждала в комнате со светом рядом с ней. Она вздохнула с облегчением, увидев входящего Рулана; но когда она увидела Минлана, то побледнела от страха, чуть ли не до слез. Минлан пожалел Шике. Если то, что произошло между Руланом и этим человеком, станет известно другим, Рулан может быть в порядке, но Ксике будет сурово наказан. Минлан утешил бедную служанку: «Не паникуй. Я действительно ничего не видел».

Услышав это, Шике расплакалась. Рулан заволновался и нетерпеливо отругал: «Хватит плакать! Я еще не умер! Я не позволю, чтобы тебя наказали». Затем она вытащила Шике из комнаты, взяла Минлана за запястье и направилась прямо во внутреннюю комнату.

Войдя во внутреннюю комнату, Рулан положила руки на плечи Минлан и усадила ее на кровать, прежде чем она посмотрела на Минлан агрессивным взглядом. Однако виноватый взгляд Рулана выдал ее. После долгих раздумий она тихо предупредила: «Никому не говори о том, что произошло в саду».

Минлан коротко рассмеялся и ответил: «Я ничего не видел в саду».

Тусклый румянец залил лицо Рулана. Она тяжело сглотнула и посмотрела на Минлана, который тоже посмотрел на нее с улыбкой. Две сестры отказались сдвинуться с места. Через некоторое время Рулан нарушил молчание: «Ничего не произошло! Даже если ты расскажешь другим, я этого не признаю».

Минлан был удивлен ее бесстыдством и дразнящим тоном сказал: «Да, ничего не произошло. Так или иначе, Мадам недавно ищет хорошего мужчину, который станет вашим будущим мужем. Сестра, вам не нужно тайно встречаться со своим возлюбленным. Если эта штука выйдет наружу, это разрушит вашу репутацию.

Поскольку Молан ускользнул из особняка Шэн, чтобы соблазнить Лян Ханя, Хай Ши усилил меры безопасности. Этот человек, должно быть, жил в особняке Шэн, потому что посторонние не могли проскользнуть в сад незамеченными. Минлан на мгновение задумалась и разобралась. Хай Ши не принял мер предосторожности, чтобы помешать студентам, которые жили в ряду бунгало на краю заднего сада, приблизиться к саду. Осенний имперский экзамен продлится три дня, и экзаменуемые могут возвращаться каждый день после экзамена. Но на осеннем имперском экзамене экзаменуемые будут заперты в экзаменационном зале, пока все экзамены не будут сданы.

Минлан смотрел на Рулан дразнящими глазами и ничего не говорил, пока Рулан не покраснел от застенчивости: «Все студенты в бунгало происходят из хороших семей. Кем бы он ни был, после того, как он получит официальное звание, вы можете попросить его посетить госпожу и сделать предложение руки и сердца.

Минлан начала ломать голову, чтобы вспомнить имена пятерых студентов в бунгало, и попыталась выяснить, с кем Рулан был в саду. Она долго и упорно думала об этом, но не смогла угадать, кто такой «Брат Цзин», потому что забыла их имена. Она была раздражена своей плохой памятью на имена.

Когда Рулан услышала слова Минлана, ее лицо побледнело, и она тихо сказала: «Нет, его нет среди них».

Минлан был удивлен и выпалил: «Кто он?»

Рулан опустила голову и села на край кровати, не желая называть Минлану его имя. Минлан была настолько чувствительна, что сразу поняла, что что-то не так. Она молчала и думала: «Чем больше я узнаю, тем больше у меня будет проблем». Мне лучше уйти сейчас. Однако, прежде чем она ускользнула, Рулан наконец сказал: «Его… Его зовут Вэнь Яньцзин. А теперь он тоже живет в бунгало».

Минлан положила руку на грудь и почувствовала, как ее сердце екнуло. Это было сильнейшее потрясение, которое она когда-либо испытывала, и в этот момент ее сердце затрепетало. Она сделала несколько глубоких вдохов, чтобы расслабиться, и тихо закричала: «Сестра, ты сошла с ума? Он… Он принадлежит сестре Молан… — Она сделала паузу и не смогла подобрать подходящего слова, поэтому протянула руку и потянула Рулана за рукав. — Мадам не позволит вам быть с ним.

Глаза Рулана потускнели, и на ее гладком овальном лице появилось печальное выражение, прежде чем она сказала приглушенным голосом: «Я знаю… Но он мне нравится, и я ему тоже».

Мысли Минлан были в беспорядке, и она не могла понять, как Рулан и Вэнь Яньцзин полюбили друг друга. Она указала на Рулана дрожащими пальцами и пробормотала: «Ты… Ты… Как ты с ним переспала?»

Рулан слегка приподняла голову с привлекательной кокетливой улыбкой на лице, ее глаза сияли от счастья. Очевидно, она была влюблена. — …Он встречался со мной раньше… Потом он прислал мне записку со стихами… — бессвязно говорила она.

Минлан разозлился и подумал, что Вэнь Яньцзин — злой человек, потому что плейбои часто использовали такой неприятный трюк, чтобы обойти простых девушек. Она не могла не воскликнуть: «Значит, ты веришь, что он влюбился в тебя с первого взгляда? Может быть, он гонится за тобой, потому что ему не удалось жениться на сестре Молан.

Рулан пришел в ярость. Она оттолкнула Минлана, сильно ущипнула ее за руку и пожаловалась: «Ты ничего о нем не знаешь. Брат Цзин — джентльмен. Кроме того, я ему всегда нравился. Рулан задохнулся и продолжил: «Ты помнишь, что Молан был наказан отцом за то, что избил тебя?»

Минлан кивнул. «Это был важный эпизод в моей жизни. «Конечно, я это помню», — подумала она про себя.

«После этого отец решил выдать сестру Молан замуж за брата Цзин…эр, Чайлда Вена». Как только Рулан упомянул о своей возлюбленной, она залилась румянцем. — После этого ты отправился в Юян, чтобы присоединиться к Старой Мадам. Несколько дней спустя Отец и Мать пригласили Чайльд Вен в наш особняк. В тот день мне надоело лежать на кровати и притворяться больным, поэтому я выскользнул из дома и поиграл в саду. Чайлд Вен случайно проходил мимо и увидел меня… Он ошибочно принял меня за маленькую служанку, поэтому взял мой носовой платок и улыбнулся мне. После этого он несколько раз приходил к нам в особняк. Каждый раз, когда он приходил, я играла в саду и хотела поговорить с ним. Он сказал мне, что… я симпатичная, энергичная и бойкая, и каждый раз, когда он меня видел, он был в восторге».

Голос Рулан понизился, когда она застенчиво улыбнулась, ее глаза сияли от счастья. «Позже он узнал, кто я такой, и он также знал, что отец хотел, чтобы он женился на Молан, поэтому он прислал мне письмо, в котором сказал, что он благодарен за помощь и поддержку со стороны отца и старшего брата, и он не хотел идти против их воли. Потом он больше не присылал мне писем… пока это не случилось с Моланом. На следующий день он тайно попросил кого-то передать мне письмо, в котором говорилось, что он счастлив, потому что ему не нужно жениться на Молане. Он также сказал, что придет, чтобы предложить нам брак после того, как сдаст осенний имперский экзамен и получит официальный чин.

Ошеломленная ее словами, Минлан глубоко вздохнула и тяжело выдохнула, поскольку ее мысли закружились. — Но я помню, ты однажды сказал мне, что… его семья очень бедна; его мать злая, а его братья никуда не годятся. Кроме того, вы также считали его нерешительным человеком.

Услышав эти слова, Рулан пришла в себя. Она притянула Минлана ближе к себе, ущипнула Минлана за щеки и уставилась на Минлана круглыми глазами, прежде чем отчитать: «Не говори чепухи! Брат Цзин — хороший человек».

Минлан потеряла дар речи и не могла не жаловаться в уме: «Я просто повторяю то, что вы сказали мне раньше. Но теперь вы изменили свое мнение о нем.

Через некоторое время Минлан наклонилась, положила подбородок на плечо Рулана и тихо сказала: «Сестра, ты когда-нибудь задумывалась о его намерениях? Может быть… он просто хочет привязаться к Отцу и Старшему Брату…» Прежде чем она закончила говорить, Рулан внезапно встала и посмотрела на Минлан злыми глазами, как будто собиралась дать Минлану пощечину. Минлан в страхе запрокинула голову и глухо рассмеялась: «Я просто шучу. Не принимайте это всерьез».

В ярости Рулан села на круглый табурет спиной к Минлан. Стул качался, и ее голос был хриплым от горечи, когда она сказала: «Я понимаю, что ты имеешь в виду. По вашему мнению, я не красива и не интеллектуальна. К счастью, я родилась в хорошей семье. Так ты думал, что брат Цзин сближается со мной, потому что хочет воспользоваться нашей семьей, верно?»

Минлан не ответил и с неодобрением подумал: «Раньше у него была возможность жениться на Молан, но она не удалась. Теперь он хочет жениться на тебе. Для меня разумно так думать».

Слезы навернулись на глаза Рулан, когда она горько сказала: «Я знаю, что была самой непривлекательной дочерью в нашей семье от мала до велика. По сравнению со мной сестра Хуалань более благородна; Молан лучше заискивает перед другими; ты очаровательнее. Отец невысокого мнения обо мне, и даже мать иногда игнорирует меня… Но брат Цзин… В то время он не знал, кто я, но я ему нравился… Он сказал, что ему нравятся здоровые и живые девушки, а не хрупкие девушки. Я ему нравлюсь из-за моей милой улыбки и яркого характера. Он также сказал, что ему комфортно со мной…»

Рулан пробормотала себе под нос с отсутствующим, пустым выражением лица, как будто она была во сне. Минлан была тронута ее привязанностью к Вэнь Яньцзин. Между тем, она не могла не пожалеть эту пару. — Даже если Чайльд Вэнь сдаст высшие имперские экзамены и станет Цзиньши, мадам не позволит вам выйти за него замуж. Молан смотрел на Вэнь Яньцзина свысока и отказывался выходить за него замуж, но теперь Рулан влюбилась в него. Если бы Ван Ши знала это, она бы сошла с ума.

Лицо Рулана внезапно изменилось. Она стиснула зубы с выражением решимости, сжала правый кулак и ударила по ладони левой руки, а затем подняла подбородок и твердо сказала: «Если мама не позволит мне выйти замуж за брата Цзин, я убью себя или постригся и стань монахиней».

Влюбленные молодые люди были смелыми и бесстрашными. Роуз не испугалась, когда Титаник врезался в айсберг. Хотя в той аварии утонули тысячи людей, любовь Джека к Роуз никогда не умрет. Рулан была девушкой с сильным духом. Теперь, когда она влюбилась в Янь Вэньцзина, ничто не могло изменить ее мнение, даже несмотря на то, что Шэн Хун навязывал ей домашнюю дисциплину. Минлан чувствовала, что изо всех сил пыталась убедить Рулана, но это не сработало. — Но Чайльд Вен из бедной семьи… Э… Ты действительно хочешь выйти за него замуж?

Рулан мгновенно понял, что имел в виду Минлан. Она вытерла глаза платком, гордо подняла голову и фыркнула: «Старшая сестра вышла замуж за представителя знатной семьи, но она не ведет скромной жизни, потому что не может делать то, что хочет. Мадам даст мне красивое приданое. Когда за мной стоит вся семья Шэн, никто из семьи Вэнь не смеет запугивать меня».

Минлан вздохнул, потеряв дар речи. Она не знала, был ли Вэнь Яньцзин подлым человеком, который будет подлизываться к богатым и влиятельным людям для достижения своей цели. Но поскольку он понравился брату Чанбаю, он должен быть человеком с хорошим характером. Следовательно, причина, по которой он осмелился тайно встретиться с Руланом ночью, заключалась в том, что Рулан ему очень нравился.

‘Хорошо. У каждого свои особые вкусы. Возможно, брат Цзин действительно влюбился в Рулана», — подумала она.

Минлан разгладила складки на юбке и собиралась уйти. Но Рулан схватила Минлан за руку, потрясла кулаком в воздухе и пригрозила: «Никому не говори о том, что сегодня произошло. В противном случае…»

— Иначе что ты будешь делать? Минлану было любопытно.

Рулан поджала губы, стиснула зубы и мрачно улыбнулась: «Иначе я им скажу, что у вас была тайная встреча с мужчиной в саду, а я был прохожим».

Минлан совсем не боялся. Она захлопала в ладоши и рассмеялась: «Это здорово! К тому времени я смогу жениться на члене семьи Вен. Отец хорошо разбирается в людях. Раз отец доволен Чайлд Веном, значит, он хороший человек.

Рулан побледнел от шока при этих словах. Она схватила Минлана за плечи, тяжело вздохнула и бросила на Минлан возмущенный взгляд, как будто собиралась укусить Минлана. Потом в гневе заскрипела зубами: «…Не смей на меня говорить!» Минлан разразился приступом хихиканья и ответил: «Я не смею этого делать. Так что успокойся, я никому не расскажу о том, что произошло между тобой и Чайлд Вен, потому что я не хочу выходить за него замуж.

Рулан глубоко вздохнула с облегчением и успокоилась, затем она опустила голову с застенчивым выражением лица и сказала: «Шестая сестра, не вини меня. Я знаю, что ты хорошая девочка. Ты шутил надо мной с детства, и хотя я иногда ругался на тебя, ты не принимал этого близко к сердцу…»

— На самом деле я принял это близко к сердцу. Несколько раз ты меня полностью раздражал, поэтому, когда я возвращался в свою спальню, я сильно бил подушку и представлял, как избиваю тебя». Минлан подумала про себя.

«Ты отличаешься от Молана. Она злонамеренна и эгоистична и не думает ни о ком, кроме себя. Брат Цзин ждет осеннего имперского экзамена, так что сейчас не лучшее время, чтобы сказать мадам правду. Сестра, вы надежны, и я доверяю вам. Мадам дала мне несколько новых украшений, и вы можете выбирать, что хотите. Пригрозив Минлану силой, Рулан стал прибегать к мягким мерам.

Минлан махнула рукой и вздохнула: «Мне не нужны твои украшения. А я сделаю вид, что в саду ничего не было… В последнее время вы увлеклись рукоделием… Наверное, вы хотите сделать вышивку и послать ему… Она вдруг просветлела и поняла, почему Рулан вдруг увлекся рукоделием.

Пообещав хранить тайну, Минлан устала и хотела вернуться в Дом Ясных Сумерек, чтобы поспать, но боги были против нее, и пошел дождь. Рулан сказал, что Минлан может остаться и переспать с ней этой ночью. Больше всего Минлан боялся выходить на улицу в дождливые дни. Кроме того, она не хотела беспокоить своих служанок посреди ночи. Поэтому она согласилась остаться в House of Carefree.

«Если завтра кто-нибудь спросит, почему госпожа Минлан ночевала в нашем доме, что мне ответить?» Ксике, пришедшая заправлять постели, была настолько осторожна, что решила заранее придумать отговорку и объединить их объяснения.

Минлан легла в постель, небрежно сказав: «Вы можете сказать им, что мы с вашей госпожой смотрели на луну и звезды, говорили о стихах, частушках, одах, песнях и тому подобном прошлой ночью, и, наконец, я устал и заснул в Доме». Беззаботной».

Рулан пристально посмотрел на Минлан и сказал Шике: «Просто скажи им, что я попросил сестру Минлан научить меня рукоделию, а она спала в моем доме, потому что было слишком поздно. Не забудьте пойти в Дом Ясных Сумерек и сообщить об этом ее горничным завтра утром.

Минлан не удосужился напомнить им, что это действительно плохое оправдание. Конечно, Данджу не одурачил бы такой плохой отговоркой. Прежде чем Данджу легла спать, Минлан лежала на своей кровати. Однако наутро ее нашли в Доме Беззаботности. ‘Это трудно объяснить. Увы, может быть, мне стоит отложить это и сначала поспать», — подумала она.

Минлан почувствовал сонливость и сразу заснул. Но когда она проснулась рано утром, то пожалела, что осталась в Доме Беззаботности, и почувствовала, что ей следовало бы вернуться в свой дом, даже если там был град.

После того, как Рулан уснула, она положила ногу на живот Минлана. Минлан постепенно запыхался и проснулся. Затем она использовала всю свою силу, чтобы отодвинуть ноги Рулана от собственного живота.

Минлан сел на край кровати и посмотрел на Рулана, который крепко спал в лежачем положении зигзагом и пускал слюни. Минлан потерла живот и подумала с каким-то мрачным удовольствием: «Вэнь Яньцзин, раз ты осмелилась тайно встретиться с Рулан, тебе придется терпеть ее плохое положение во сне в последующие десятилетия».