Глава 153 — Цветочная Свадьба (2)

Глава 153: Цветочная свадьба (2)

Переводчик: Ирис

За несколько дней до свадьбы Минлана старая мадам Шэн созвала всех управляющих поместья в приданом Минлана, чтобы позволить Минлану поприветствовать их.

Спасибо, читатели!

— Ты служил мне долгое время. Сначала скажу слова, не думайте, что вы можете важничать перед своей новой любовницей из-за вашего старшинства. Если вы сделали что-то не так, Шестая Леди может вас тут же наказать! И не думай, что ты еще можешь просить у меня снисхождения в то время!»

Пожилой мужчина с квадратным лицом посреди стюардов, стоявших на коленях перед старой мадам Шэн, низко поклонился и торопливо сказал: «Как мы смеем оскорблять шестую леди! С сегодняшнего дня Шестая Леди наша единственная любовница. Старая мадам, вы можете положиться на нас!

Затем старая мадам Шэн кивнула и сказала: «Вы разумный человек. Если ты хорошо справишься с делами в поместье, Минлан тоже будет хорошо к тебе относиться.

После этого стюард Цуй привел своих сыновей Цуй Пина и Цуй Ана, чтобы они поклонились Минлану. Минлан кивнул и ответил на их поклоны.

На самом деле стюард Кюи был не так уж и стар. Он даже не достиг пятидесяти. Однако его лицо было смуглым и морщинистым из-за нахождения на солнце в течение всего года. Он также был довольно хорош в посадке сельскохозяйственных культур. Два его сына выглядели крепкими, с большими руками и ногами. Один из них помог отцу со скотом, а другой посадил фруктовые деревья на горе. Кроме того, были еще два слуги мужского пола. Одного звали Лю Манги, который казался умным, но не улыбался и не разговаривал. Другого звали Цзи Цян. Этот человек, у которого ногти были в грязи, страдал заиканием. После того, как Минлан спросила о его происхождении, она с удивлением обнаружила, что он брат Лужи.

Это открытие потрясло Минлана. Потому что у брата и сестры не было ничего общего.

«Моя мама рано умерла. Мой брат такой послушный, что над ним всегда издеваются. Другие люди всегда бросают ему тяжелую и черную работу. И много раз брал на себя вину за других. Если бы не Мама Клык, мой брат был бы уже мертв! О прошлом брата Лужи говорил угрюмо: «Ему уже двадцать пять, а он до сих пор не женат».

«Неудивительно, почему сестра Лужи такая крутая девушка». Цуйсю улыбнулась и сказала это.

«Это называется опытный». Циньсан также мягко улыбнулся, уколов лоб Цуйсю, сказав: «Когда мы прибудем к семье Гу, ты больше не сможешь так беспорядочно разговаривать. Иначе вы бы только унизили нашу даму. И люди в их семье предположили бы, что все девочки из семьи Шэн плохо образованы».

Цуйсю прикрыла лоб и кивнула. Затем она сказала: «Боже… Как жаль, что сестра Янцао и сестра Цзюэр не смогли пойти с нами. После стольких лет, что мы прожили вместе, я просто чувствую, что чего-то не хватает в моей жизни без них.

Руомей слегка фыркнул и сказал: «Им обеим повезло. Их родители очень дорожат ими. Вы можете перестать беспокоиться о них!»

Биси очаровательно прикрыла свой маленький ротик и сказала с улыбкой: «Мама Лю никогда не хотела, чтобы Джиуэр шла с нами. Так что Джиуэр жила в нашем дворе только для того, чтобы хорошо провести время несколько лет. Что касается сестры Янцао, то ее родители боялись, что ей придется нелегко в семье будущего мужа нашей леди, поэтому они уже попросили Фан Маму позволить Янцао оставить нас, чтобы найти мужа после того, как наша леди выйдет замуж. Однако они никогда не предполагали, что наша дама выйдет замуж за такую ​​богатую семью! Теперь им уже поздно менять свое решение. Такая умная девушка, как наша госпожа, уже раскусила их!

Услышав, что их разговор становится все более и более абсурдным, Дандзю выпрямила лицо и выругалась: «Вы думаете, мы можем так бессистемно говорить о романе нашей дамы?! Наша дама — добрый человек, который не хочет разбивать чужие семьи. Кроме того, наша госпожа слышала, что человек, которого родители Янцао нашли для Янцао в качестве ее мужа, был надежным человеком. Вот почему Янкао остается здесь. Вы, ребята, можете перестать говорить глупости! Сестра Цинсанг права. Когда мы приходим к семье Гу, мы должны говорить и действовать осторожно. Всегда держи рот на замке и перестань сплетничать, как болтливая женщина! Вы знаете о нашей даме, она не мягкий человек!

Как предводительница всех служанок во дворе Минлана, Дандзю обращалась со всеми служанками хорошо и нежно, но за эти годы у нее также сформировалась внушительная манера поведения. Бизи надулась и замолчала, а Руомей молча опустила голову.

Хотя Цуйсю была самой младшей среди девочек, она всегда была самой умной. Видя неловкую атмосферу, она тянула Данджу за рукава и уговаривала ее: «Моя дорогая сестра, у меня все еще есть одна мысль. Пожалуйста, объясните мне это!… Я слышал, что Старейшая Леди привела с собой только четырех служанок, когда выходила замуж. Так же поступила и Четвертая леди. Так зачем пятой леди и нашей леди понадобилось столько служанок с ними?

Даньцзюй улыбнулась Цуйсю, приподняв уголки рта, и сказала: «Это не то же самое. Муж старшей дамы и муж четвертой дамы происходят из семей с дворянскими титулами. Привлечение слишком большого количества горничных не является неуместным. Муж пятой дамы из семьи ученого, в которой не так много горничных и прислуги. Так что лучше привести больше горничных, чтобы обслуживать их. Что касается нашей госпожи… Мама Фан сказала мне, что генерал Гу создал свою семью. Но прошло не так много времени с тех пор, как он переехал в новый особняк. Так что надежных слуг в его особняке не слишком много. Вот почему тебе, маленькая девочка, так повезло, что у тебя есть шанс увидеть мир вместе с нами».

Сяотао, которая поглощала персик, наконец подняла голову с соком в уголке рта и смущенно спросила: «Но… я слышала, что свадьба нашей дамы должна состояться в особняке маркиза Нинюаня!»

Данджу обернулся и сказал с улыбкой: «Это правда. Но генерал Гу и наша госпожа вернутся в новый особняк после того, как поприветствуют старейшин».

Все девушки упали и выплюнули «О». После этого их лица наполнились радостью. Без старейшин в новом особняке Минлан могла сама принимать решения во многих вещах, а значит, всем служанкам там было бы спокойнее.

Десятого марта жена старого генерала Бо пришла в особняк Шэна перед рассветом. Дандзю вручил два больших красных пакета (T/N: красная бумага с деньгами в подарок) мгновенно, выражая благодарность Старой Мадам Бо. Затем служанка рядом со старой мадам Бо приняла красные пакеты.

В тот момент, когда старая мадам Бо увидела Минлана, она улыбнулась уголком рта и похвалила: «Хорошо. Какая хорошая девочка. Семья Шэн действительно благословенная семья. Все мальчики и девочки отличные!»

Ван Ши уважительно сказал: «Все благодаря твоим счастливым словам».

После того, как Минлан приняла душ, ее усадили на сиденье перед зеркалом и начали процедуру макияжа. Хотя старая мадам Бо была пожилой женщиной, у нее все еще была пара умелых рук, и она делала макияж Минлан аккуратно и быстро. Прежде чем Минлан успела заныть, старая мадам Бо уже намазала лицо густым ароматным кремом. Затем на крем насыпали четыре или пять слоев пудры, как будто старая мадам Бо красила стены. После этого было прорисовывание бровей и нанесение румян.

Минлан только послушно сидел. Когда старая мадам Бо закончила свою работу, Минлан не захотела смотреться в зеркало. Она уже была свидетельницей сцены свадьбы своих сестер, поэтому была уверена, что должна выглядеть как белое тесто с румянцем.

Однако… Брат Бао (T/N: мужской персонаж известного китайца, который любил сестру Линь, но женился на сестре Бао) действительно имел два острых глаза. Все девушки с таким макияжем выглядели одинаково, но он все же смог различить сестру Бао и сестру Линь. Что ж, дорогая сестра Бао, если бы ты могла насыпать пудру погуще, возможно, тебе удалось бы одурачить брата Бао в первую брачную ночь. По крайней мере, сначала ты должна переспать с братом Бао. В этом случае все эти исследователи не стали бы делать бессмысленные выводы вроде «Бывает ли у Баочаев брак без секса», предполагая, что они на самом деле проводят академические исследования.

Минлан не знал о том, что произошло дальше. Ей казалось, что на голову давит что-то очень тяжелое. Пока она немного шевелилась, она могла слышать, как что-то звякнуло над ней. Между тем, она также почувствовала, что ее шея стала на несколько дюймов короче.

После того, как Минлан съел немного сладкой китайской финиковой каши, группа женщин всех возрастов вошла в комнату и произнесла слова хорошего предзнаменования. Минлану не нужно было отвечать ни на один из них. Единственное, что ей нужно было сделать, это опустить голову и показать застенчивое лицо. Сяотао, который был рядом с Минланом, держал фарфоровую банку с закусками и ломтиками женьшеня на случай неожиданной необходимости. Данджу охранял личные вещи Минлана на случай, если что-нибудь пропадет.

Через какое-то время снаружи послышался треск. Вот и шествие за невестой.

Гу Тинъе ехала на высокой лошади в красном свадебном костюме. Слева от него был Шэнь Цунсин, также известный как новый маркиз Вэйбэй, а справа от него был Цю Шу, старший сын великого секретаря, а также тот, кто занял третье место на имперских экзаменах в этом году. За ними стояли Чжэн Цзюнь, главнокомандующий дворцовой стражей, и его брат Чжэн Сяо, зять императрицы.

Чанбай стоял перед дверью с дергающимся уголком рта. ‘Отлично. Влиятельные гражданские и военные деятели, члены императорского дома. Они все здесь. Он думал.

Как правило, люди из семьи невесты создавали трудности команде жениха.

Когда Лян Ханган, который был на стороне невесты, спросил, как пользоваться копьем, молодой генерал Чжэн заявил, что хотел бы сразу же продемонстрировать им это.

Затем Вэнь Яньцзин откашлялся и задал несколько вопросов. Цю Тан без запинки ответил на все вопросы. Затем Вэнь Яньцзин решил закончить сеанс на хорошей ноте. Два новых Джинши весело пожали друг другу руки, рассказывая о том, через что они прошли на допросе в суде. На самом деле, прошло всего несколько дней после завершения судебного допроса, им не нужно было так вспоминать. В результате их разговор только расстроил стоявшего рядом с ними Чанфэна.

Юань Вэньшао был самым чувствительным человеком. Каким бы праведным он ни выглядел, он был единственным, кто бесшумно подкрался к двери и тайком открыл ее. После этого он дал секретный сигнал Гу Тинъе, который ждал этого момента. Затем Гу Тинъе свистнул и приказал своим людям кричать и ворваться в особняк Шэна.

Чанбай сделал вывод: Во-первых, у нас есть предатель, а значит, у нас нет сильной воли. Во-вторых, наш враг слишком силен. Они такие хитрые и храбрые. Наконец, давайте вернемся, чтобы посмотреть веселье дальше.

Чандун, стоявший рядом с Чанбаем, касался красных пакетов, которые дал Гу Тинъе. Услышав звук трущихся друг о друга банкнот, Чандон почувствовал дружеские чувства своего нового шестого зятя. Тогда он не мог не сказать: «Но, старший брат, ты тоже не помог заблокировать дверь!»

Хотя те мужчины, которые заблокировали дверь, не старались изо всех сил, они все же выполнили движения, в отличие от Чанбая, который только стоял там, не шевеля ни одним мускулом.

Чанбай медленно сказал, все еще держа руки вместе: «Потому что я получил подарок от твоего шестого шурина, рыбалку на реке Ву, которую нарисовал Цянь Сючжи».

«А?!» Чандон широко открыл рот и пробормотал: «Но, но… вы сказали, что они…»

Чанбай сделал серьезный вид и серьезно проинструктировал своего брата: «Поскольку я уже получил картину, я не мог больше блокировать дверь. Но какое это имеет отношение к разговорам о них? Чандун, ты должен помнить об этом, человек всегда должен отличать правильное от неправильного».

Сказав это, Чанбай спокойно повернулся и медленно ушел, нижняя часть его веревки развевалась в воздухе, как элегантный ученый времен династий Вэй и Цзинь.

В то же время Чандон с восхищением на лице был в оцепенении позади своего брата.