Глава 166: Возвращение к семье Шэн (2)

Глава 166: Возвращение к семье Шэн (2)

Переводчик: Ирис

Минлан сказал про себя: «Это сила семьи! Брачный союз всегда будет объединять две семьи. Среди знати в древние времена не было другой силовой связи между двумя семьями, которая была бы сильнее, чем брачный союз». Это может показаться немного смешным, но на самом деле это было правдой.

Спасибо, читатели!

Семейный клан был основной единицей в древних законах. Обычно люди рекомендовали только членов своей семьи для работы на важных должностях в правительстве. Потому что, когда один из членов семьи совершал преступление, он мог вовлечь три поколения своей семьи, иногда даже девять поколений. Иногда, если этому виновному действительно не везло, он встречал императора с особым характером, даже его ученики и учителя могли быть осуждены. Поскольку семьям суждено страдать вместе, они определенно захотят разделить состояние друг с другом. Поэтому, поскольку его родственники не были настолько хромыми или даже немного талантливыми, он обязательно был бы готов предложить свою помощь. Ведь помощь родственнику равнялась помощи самому себе.

Единственная причина, по которой семьи Цзя, Ши, Ван, Сюэ (T/N: четыре престижные семьи в книге «Сон в красном особняке») отказались, заключалась в том, что четвертое поколение этих четырех семей не было многообещающим. По крайней мере, была императорская наложница из семьи Цзя. И в семье Ван был этот Ван Цзытен, который был великим генералом нескольких армий. Единственный ученый, Цзя Чжу, умер в молодом возрасте. Что касается остальных представителей четвертого поколения, Джиа Шэ разрушила чужую семью из-за нескольких складных вееров. Сюэ Пан забил кого-то до смерти. Цзя Баоюй соблазнила любимого мальчика Его Королевского Высочества. Эти ребята могли соревноваться в умении создавать проблемы друг с другом.

Семья без многообещающих потомков наверняка рано или поздно придет в упадок.

Минлан понимала разговор Гу Тинъе и ее отца, поэтому просто тихо ждала. Тем временем Ван Ши, который вообще не мог этого понять, чувствовал себя там немного скучно. Она планировала выставить себя строгой законной матерью и критиковать Минлана перед своим могущественным зятем. Однако Шэн Хун только и говорил о судьбе страны и будущем нации без перерыва. Так что у Ван Ши не было шансов скинуться за все время.

К счастью, вскоре люди, ожидавшие снаружи в главном зале, хлынули в комнату. Юань Вэньшао и Чанву рассмеялись в толпе, утверждая, что блюда вот-вот остынут. Шэн Хун также чувствовал, что с Гу Тинъе больше не о чем говорить, поэтому он последовал за всеми, чтобы поесть на улице, улыбаясь.

Тем временем женщины потащили Минлана обедать во внутренний зал. Горничные уже накрыли черной краской круглый стол с узором Жуйи. После того, как все блюда были поданы, все женщины расселись вокруг стола, чтобы поболтать друг с другом во время еды. Ван Ши позволил Минлану сесть рядом с собой.

Все присутствующие были женского пола. Глядя на Минлана, все они имели четкое представление о том, как к Минлану относились в семье Гу. Кто-то восхищался Минлан, кто-то ей завидовал, кто-то радовался за нее. Так или иначе, присутствие Минлана заставило всех глубоко задуматься.

Молан с завистью посмотрел на Минлана. Минлан был одет в ярко-красное вечернее платье с широкими рукавами из шелка, расшитое узорами феникса. Ее прозрачная бэйцзы (предмет традиционного китайского наряда, общий для мужчин и женщин, большое свободное пальто), тонкая, как луковая шелуха, была украшена пучками цветов в золотых нитях. Ее волосы, собранные в пучок в стиле Рийи, были закреплены большой золотой шпилькой с пятью фениксами, расправившими крылья к солнцу. Рубин на золотых серьгах с кисточками в ушах был чрезвычайно ослепителен. Перед тем, как выйти из особняка командира Гу, Гу Тинъе также сунула ей в пальцы шесть или семь колец из золота, нефрита или каких-то других драгоценных камней, из-за чего Минлан стыдно было показывать свои руки.

Такое одеяние было не просто роскошным. Собственно говоря, так одеваться разрешалось только жене человека с высоким служебным положением. Чем дольше Молан смотрел на нее, тем более неловко себя чувствовал Молан. Тем не менее, время от времени ей все равно приходилось делать радостный вид, болтая с Минланом.

Изо всех сил стараясь выдержать головокружение, Минлан взяла кубок с вином и повернулась, чтобы посмотреть прямо в глаза Ван Ши, искренне и ясным голосом сказав: «Первый тост я произношу за мадам. Когда я была маленькой, я была болезненной девочкой. Без заботливой заботы мадам и старшей сестры я был бы уже мертв! Я должен поблагодарить вас здесь, мадам! С этими словами Минлан выпила вино из своей чаши. По крайней мере, часть ее речи о Хуалане была правдой.

Со слезами, навернувшимися на глаза Ван Ши, она тоже выпила вино. Она взяла Минлана за руку и пробормотала, чувствуя себя немного тронутой: «Ты, маленькая девочка. Зачем ты сказал эти глупости в такой хороший день! Мы семья, не надо благодарить… Ты всегда была послушной девочкой с детства и никогда не доставляла неприятностей, как твои старшие сестры. Как я могу не любить тебя нежно?! Поскольку Ван Ши так расчувствовалась, говоря эти слова, она даже сама восприняла эти слова всерьез.

Лицо побледнело, Молан опустила голову и замолчала. Затем Минлан взглянул на Молана. Последняя была одета очень элегантно, официально, как мадам, с легким макияжем и чопорным шиньоном. Даже серьги у нее были обычные круглые. Однако усталость и напряжение в уголках глаз Молан нельзя было скрыть, а тревога в ее уме образовала глубокую морщину между ее бровями.

Минлан слегка вздохнул. Она не хотела сводить счеты с Моланом прямо сейчас, но ей нужно было, чтобы Молан ясно дал понять, что они не так уж близки. Единственное, чего боялся Минлан, так это того, что Молан открыто обратится к ней с просьбой. Поэтому Минлану пришлось принять некоторые меры предосторожности.

Увидев, что Минлан и Ван Ши в хороших отношениях, тетя Кан немного поревновала и сказала: «Минглан удачно вышла замуж. Ваша семья обязательно будет рассчитывать на вас в будущем. Не забывай, что твоя мать сделала для тебя. Никогда не забывай, из какой ты семьи!.. Половина приданого тети Канг была потрачена на незаконное бракосочетание ее сыновей и дочерей. Она намеревалась обойтись этими свадьбами. Однако, как семья с благородным титулом, семья Кан очень ценила демонстрацию великолепия, даже когда у них не было так много денег.

Уголок рта Минлан изогнулся в вежливой улыбке, и она решила не отвечать тете Кан. Между тем Рулан был недоволен. Она всегда была откровенной девушкой. С тех пор, как Кан Чжаоэр вышла замуж за члена семьи Ван, Рулан считал тетю Кан презренной женщиной. Она только не произнесла: «Возвращение невесты из семьи Шэна не имеет к вам никакого отношения! Почему бы тебе не перестать так часто приходить к нам? или что-то в этом роде ради Юн’эр.

«Тетя, вы правы! Шестая сестра, ты должна помнить об этом, ты всегда должна отплатить тому, кто хорошо к тебе относился. Даже если ты не можешь этого сделать, не отвечай на доброту неблагодарностью!» Эффектное серебристо-красное пальто с шелковой вышивкой и розовыми бархатными опушками, которое было на Рулане, отбрасывало красный оттенок на ее румяное лицо. Эти две румяные щеки свидетельствовали о том, что она прожила прекрасную семейную жизнь.

Выражение лица тети Кан стало очень неловким. Затем она опустила голову, чтобы выпить вина в одиночестве. Юн’эр, которая знала все тонкости дела, сожалела о том, что сделала ее мать. Чану очень хорошо относился к Юньэр и все эти годы предлагал щедрую помощь семье Кан. Более того, принимая во внимание тесные отношения между семьей ее мужа и семьей Шэн Хун, Юньэр определенно не хотела, чтобы ее ненавидели люди из семьи Шэн. Так что прямо сейчас она только хотела, чтобы ее мать могла говорить меньше.

Юньэр взял Рулана за руки, чтобы тихо извиниться, продолжая подавать блюда для Ван Ши. Минлан, который видел это, не мог не вздохнуть про себя.

Хай Ши, почувствовав неловкость в воздухе, решил ослабить напряжение: «Несколько дней назад мать посетила старшую сестру в семье Юань. Она сказала, что живот Старшей Сестры казался даже больше моего. Но на самом деле она забеременела позже меня. Возможно ли, что она беременна двойней? Поскольку Старшая Сестра все время твердит о своих колдовствах, возможно, два сильных мальчика пинают ее в живот!

Ее слова заставили всех женщин рассмеяться. Ван Ши был самым счастливым. Огромное удовольствие заставило Ван Ши выпить без перерыва несколько чашек вина. Когда алкоголь начал действовать на ее мозг, она даже не могла четко произнести слова. Когда вино обернулось дважды, снаружи вошла служанка и что-то прошептала на ухо Минглану.

Затем Минлан встал и с улыбкой сказал остальным: «Возможно, старая мадам хотела бы дать мне совет. Тогда я пойду.

Ван Ши был уже без сознания. Хай Ши улыбнулась: «Просто иди. Старая мадам хочет многое вам сказать.

После того, как Минлан с улыбкой попрощалась со всеми, она повернулась, последовала за горничной и ушла. Как только она вышла из комнаты, она ускорила шаги и бросилась прямо в Зал Мирных Веков. Выйдя во двор и повернув налево, чтобы попасть в боковую комнату, она увидела, что там уже стоит стол с приготовленными блюдами, а у окна ее ждет старая госпожа Шэн.

Минлан была очень тронута своей бабушкой. Затем она ухмыльнулась и набросилась на старую мадам Шэн, пожимая руки старой мадам Шэн с милым выражением лица, говоря: «Бабушка, мы с тобой действительно связаны. Я специально ничего не ел, зная, что ты, должно быть, ждешь меня!» Старая госпожа Шэн, не в силах сохранить серьезное выражение лица, рассмеялась и отругала: «Это все из-за тебя, маленькая обезьянка, я голодаю!» Затем Минлан бросилась в объятия старой мадам Шэн, произнося сладкие слова: «Позвольте мне помассировать вам живот, бабушка!»

Старая мадам Шэн ущипнула Минлана за щеку, сказав: «Зачем мне массаж, если в моем желудке ничего нет. Ты хочешь, чтобы я был еще голоднее?! Минлан помог старой мадам Шэн сесть за стол и наполнил миску супом, приправленным белой тыквой, ребрышками и грибами. Потом уговаривала: «Бабушка, пожалуйста, глотни, глотни!»

Увидев эту сцену, у Мама Фан слезились глаза, и она сказала: «Старая мадам так давно не была так счастлива!»

— Что ты имеешь в виду под таким длинным?! Старая мадам Шэн обернулась и посмотрела на Маму Фан, сказав: «Прошло всего два дня!»

Минлан сдержала лицо, говоря сентиментальным тоном: «Один день кажется моей дорогой бабушке тремя годами, когда меня здесь не было. Увы, посмотрите, сколько лет мы не виделись! Бабушка, ты, должно быть, страдала любовной болезнью! Что я буду делать? Я не виноват в том, что слишком очарователен, верно?»

Наконец, старая мадам Шэн не могла не расхохотаться: «Ты, бесстыдная девчонка, знаешь только, как трубить в собственную трубу! Как вам не стыдно!»

Минлан наклонила голову, приблизив свое красивое лицо к старой мадам Шэн, и с улыбкой сказала: «Я не знаю, что такое стыд!»

Позабавленная милым поведением Минлана, старая мадам Шэн не могла не рассмеяться и погладить Минлана. Затем эти двое были погружены в такую ​​великую радость воссоединения.