Глава 17

Переводчик: Rebirth Online World

Спасибо, читатели!

После того хаотичного дня мадам и молодые миссис горничных в доме удваивают свое уважение к учебному классу гувернантки Конг. Никто не посмеет проявить к ней ни малейшего неуважения, особенно Молан, практически спрятавший свой хвост. После прохождения курса обучения гувернантки Конг рациональность Шэн Хонга на какое-то время взяла верх над его эмоциями. Он спал у Ван Ши полмесяца непрерывно, позволяя наложнице Линь, матери и дочери очистить свой разум. Весна была на лице Ван Ши каждый день, она была так счастлива, что чуть не взрывала фейерверки. Должен сказать, Шэн Хун был полон решимости, по крайней мере, что-то показать гувернантке Конг, и решительно отклонил просьбу наложницы Лин о встрече с ним.

Наложница Лин увидела, что ситуация неправильная, и в конце концов применила последний ход. Воспользовавшись временем, когда Шэн Хун обучал Чанфэна, она заставила сына передать ей мягкую зеленую ткань. На нем она написала стихотворение о горе, используя великолепную киноварь. Что «думать о господе, пока сердце не разорвется утром, проливая кровавые слезы, как если бы вечером шел дождь». После того, как Шэн Хун прочитал это, у него внезапно появилось множество нежных чувств. В один из дней, посреди ночи, он, наконец, не выдержал и отправился к наложнице Лин.

После того, как Ван Ши узнала об этом, она очень разозлилась: «Просто боюсь, что у этой маленькой наложницы есть культура!»

Но после этого урока Шэн Хун понял, что он не может чрезмерно баловать Наложницу Линь, и Наложница Линь ловко проявляла сдержанность в центре внимания. Молан тоже был таким же и стал хорошо себя вести. Затем гувернантка Кун давала подробные инструкции более чем на полмесяца, пока Чанбай успешно не сдал окружные экзамены, а гувернантка Кун попрощалась. Шэн Хун добавил много сундуков в качестве оплаты, гувернантка оставила себе половину и вернула оставшуюся половину: «Человек, который наполовину похоронен, другие подумают, что я разграбил его, прихватив столько вещей, другие подумают, что я его украл».

В последние несколько дней Ван Ши тактично выразила надежду, что гувернантка Кун напишет письмо своим старым друзьям в столицу. Похвалить свою дочь, чтобы повысить квалификацию для будущих дней Хуалань. Неожиданно гувернантка Конг с улыбкой отказалась: «Первая юная леди не собирается быть там гостьей, она останется в столице надолго. Со временем, какая бы ни была репутация, все создается одним. Если бы я восхвалял Первую Юную Леди до небес, семья графа Чжунцинь возлагала большие надежды, а это не было бы гарантией».

После ухода гувернантки Конг девочки вернулись к своему обычному распорядку. Старая мадам Шэн снова застала Минлана за чтением и учебой и добавила новый предмет — рукоделие с Мамой Фан в качестве временного инструктора. Мама Фан — первоклассная горничная, которая сопровождала ее как часть приданого. Она имеет репутацию номер один в рукоделии в доме Маркиза, совершенна во всем, например, в ткачестве, шитье, вышивке, обуви и головных уборах, плетении. Хоть она и старая, и ее зрение затуманено, а рукоделие не такое тщательное, но у нее достаточно запасов, когда нужно.

Каждый новичок, как Минлан.

Основываясь на этих двух живых примерах, старой мадам Шэн и наложнице Линь, которые понимали литературу без особых объяснений, Мама Фан очень беспокоилась о том, что Минлан также любит только поэзию и не любит иглу. Кто знает, Минлан с самого начала был очень любезен и с большим энтузиазмом учился рукоделию, чем обучению чтению. Мама Фан была потрясена, а также счастлива, она сразу же применила все свои навыки, чтобы тренировать Минлан. Таким образом, Минлан будет учиться читать со Старой Мадам Шэн утром и днем, она будет учиться у Мамы Фан рукоделию, а Старая Мадам будет с удовольствием наблюдать со стороны.

Она позволила Минлану попрактиковаться в вышивании на небольшой ткани, сначала узко, идеально ровно для прямых и круглых, как мяч для круглых. Игла должна быть в порядке, как будто нажимаешь на швейную машинку. Зазор должен быть хорошо распределен и полностью идентичен. Это были основы, одна только практика израсходовала месяц Минлана. Месяц спустя Мама Фан выбрала для Минлан ясный день для сдачи экзамена. Она едва прошла.

Мама Фан была немного сбита с толку: «Юная Леди, такая прилежная в учебе, почему обучение рукоделию не так быстро и хорошо, как обучение чтению?»

Минлан молча сказал: Мошенник и тот, кто начинает с нуля, естественно, разные.

Старая мадам Шэн тоже была очень озадачена: «Тебе действительно так нравится рукоделие? По сравнению с учебой ты серьезен и действительно тратишь свою энергию».

Минлан молча плакал: Только призракам понравится рукоделие! В прошлом она даже не играла с крестиком».

Как женщина в будуаре, искусная во всех видах поэтических эссе и песен и четырех искусств, для чего? Она также не может принимать книги как рис для еды, потому что она не может сдать имперские экзамены или получить репутацию талантливой женщины среди знати?

Старая мадам Шэн, законная дочь, естественно, скажет: Образованная натура, слаженное сердце воспитывают характер. Нимб заполняет столицу, таким образом освещается клан.

Но Минлан не является законной дочерью, а семья Шэн не принадлежит маркизу. Она в принципе не может войти в круг общения этой первоклассной знати.

И наложница Линь, вероятно, скажет: На моем пути к успеху мне очень помогли поэтические эссе, песни и четыре искусства.

Но Минлан не хочет быть любовницей.

До этого момента Мама Фан что-то говорила, не подумав. После того, как она услышала, что вышиванка Жуйи среднего класса может быть продана за два три таэля[1], Минлан внезапно нашла направление, в котором нужно усердно работать — независимо от того, насколько хороша ваша учеба или экстремальное управление финансами, все это может быть осуждено это общество. Только рукоделие может обеспечить финансовую безопасность. У него может быть хорошая репутация и есть умение поддерживать будущее на всякий случай.

Минлан немного отшлифовала ее мысли, а затем так ответила бабушке. «Рукоделие практично. Могу сделать теплую шапку для бабушки, туфли для папы, вышить парфюмерные мешочки для мамы и старшей сестры, а также сшить платочки для Старых Братьев».

Старая мадам Шэн была так тронута, что ее глаза стали теплыми, и она долго обнимала Минлана. «Хорошее дитя, тебе тяжело!»

Минлан был в замешательстве. Старая мадам Шэн понимала это так: учеба приносит пользу только себе, а рукоделие приносит пользу всей семье. Внучка в столь юном возрасте уже умеет заботиться о семье.

Чтобы увеличить удовольствие от обучения, старая мадам Шэн нарисовала несколько простых цветков сливы, чтобы Минлан вышил их. Минлан сшила его изо всех сил, и после того, как она вышила половину цветка, уже опадали весенние цветы сливы, а цветы персика вот-вот распустятся. Мама Клык вздохнула, с тем же успехом могла бы добавить еще несколько штрихов к цветам и позволить Минглану вместо этого вышить цветы персика.

«Цветки сливы и цветки персика — это не одно и то же, как это изменить?» Минлан запротестовал тихим голосом.

«Все в порядке, разница в вашей вышивке невелика». Старая мадам Шэн утешила ее.

Минлан «……»

Уже почти апрель, персиковые цветы были великолепны. Семья графа Чжунцинь прислала письмо из столицы, в котором говорилось, что Юань Вэньшао отправится за невестой в конце месяца. Считая дни, он сможет добраться до префектуры Дэн через несколько дней. С этой стороны также прибыл двоюродный брат Шэн Хуна по отцовской линии Шэн Вэй. Первоначально на свадьбе Хуалань также должен был присутствовать ее дядя по материнской линии, но Ван Янь теперь официальное лицо, и он не может легко покинуть свой пост. Только Шэн Вэй, занимающийся ресторанным бизнесом, может легко передвигаться. На этот раз он привел с собой своего второго сына, Чанву, чтобы поздравить его, и по-прежнему будет сопровождать Чанбая, чтобы отправить Хуалана в столицу.

Когда Шэн Вэй последовал за Шэн Хуном в Зал Шоуань, чтобы засвидетельствовать свое почтение, Минлан сидел на диване и читал «Оду Лотосу»: «В воде или на земле цветы завоевали множество поклонников и поклонников…… И все же, на лотосе я жажду дождей, который из тины и грязи вырастает безупречным. И из прозрачных вод видно чистоту и безукоризненность. Полый внутри, вертикальный снаружи, без лиан и веток. Распространяя свой аромат повсюду, он стоит элегантно и безупречно…» Ее голос был детским, она читала чистым голосом. Маленькая девочка выглядела довольной собой и очаровательно наивной. Старая мадам Шэн выпрямилась на кушетке, повернувшись в сторону, чтобы рассмеяться, слушая. Ее глаза наполнились теплом и радостью.

Шэн Вэй был тронут и увидел, что веселый дух и румяный цвет лица старой мадам Шэн на самом деле стали немного более энергичными по сравнению с тем, когда он в последний раз видел ее два года назад. Затем он перевел взгляд на Минлан и увидел, что ее зрачки блестят. Как только она увидела, что он пришел, она тут же слезла с дивана и послушно встала в угол. Видя, что она такая воспитанная и благоразумная, Шэн Вэй ужасно любит ее, и его сердце становится более понимающим.

Поприветствовав старую мадам Шэн, Шэн Вэй рассмеялся и взял Минлана на руки. «Ты, должно быть, Шестой ято, верно. Я видел твоих старших сестер, только тебя. Когда я прихожу к тебе домой, ты всегда болеешь, теперь ты, должно быть, выздоровел. У него квадратное лицо, и кажется, что он пережил довольно трудные времена. Он явно всего на несколько лет старше Шэн Хонга, но выглядит на десять лет старше. Он выглядит очень добрым.

Минлан подняла пару толстых маленьких кулачков и поздоровалась в соответствии с правилами, казалось, чтобы поздороваться: «С этой племянницей все в порядке, спасибо первому дяде за заботу. Здравствуй, Первый Дядя, большое спасибо, что приехал сюда издалека.

Хрустящий молодой голос, но ее слова подобны взрослому. Все взрослые в комнате засмеялись. Шэн Вэй смеялся особенно сильно, обнимая маленького Минлана и непрерывно дрожа. Над Минлан смеялись, пока ее маленькое личико не покраснело и не возмутилось. Она явно следовала правилам, смейтесь над смехом, будьте торжественнее!

Шэн Вэй пошарил в груди и выудил круглый красный шелк, передав его Минлану: «Это дала твоя прабабушка по отцовской линии, они есть у твоих старших сестер, только у тебя их нет». Минлан подняла глаза и посмотрела на бабушку и отца. Она увидела, что они слегка кивнули, а затем получила ответ. Открывая его, золотой луч блестит перед ее глазами.

Это тяжелый замок Жуйи из чистого золота, который она быстро отдала старой мадам Шэн, чтобы она посмотрела. Старая мадам с улыбкой надела золотой замок на шею Минлана, и Минлан сразу почувствовал вес, весивший несколько таэлей.

Она быстро повернулась своим толстым телом и послушно поклонилась Шэн Вэю и сказала: «Спасибо, великая бабушка, спасибо, первый дядя».

В этот момент Куипинг внесла маленький поднос красного цвета лотоса и вошла. Она увидела, как Минлан подходит, затем, как обычно, поставила чай перед Минланом, который протянул руку, чтобы взять одну из чайных чашек, и старательно ушел. Шэн Хун думал, что Минлан сначала принесет ему чашку чая, как обычно, кто знает, короткие маленькие ножки Минлана сделают поворот, пройдя полпути. Она опустила голову и взяла чашку двумя руками, протягивая ее Шэн Вэю. Вторую чашку она отдала себе, после чего Минлан на цыпочках взял свежий шаньдунский мармелад и осторожно отнес его к чайному столику Шэн Вэя. Шэн Хун внутренне находил это забавным и мог в шутку отругать ее. «Этот Шестой ятоу предлагает чай и мармелад таким образом, только что получив подарок. Уже забыл твоего отца!

Минлан выглядела смущенной, ее маленькое лицо покраснело и остановило ее белку, как маленькое тело, которое было занято движением. Ее неуклюжие маленькие ручки и ножки были очень беспомощны, смущенно объяснила она. «Это… нет, наверное, это… рука, которая получила, не дотягивается».

Старая мадам Шэн, а также два брата, Шэн Вэй и Шэн Хун, тут же расхохотались. Шэн Вэй взял Минлан в свои объятия, взглянув на ее белоснежное и мягкое личико, застенчивое и очень милое. Поэтому он вынул изысканный вышитый мешочек, вручил его Минлану и пошутил: «У первого дяди рот, накормленный другими, мягкий. Вот, эти новоиспеченные девяносто девять рыбок, все подарены вам! Я говорю, малышка Мин’эр, еда твоей семьи действительно слишком дорогая!»

Старая мадам чуть ли не смеялась до слёз, она ругала со смехом: «Эти нахальные маленькие обезьянки!» Окружающие служанки тоже тайком прикрыли рот. Минлан быстро взял десять более мясистых мармеладов с фруктовой тарелки и отправил их Шэн Хонгу. Ласково улыбаясь: «Отец ешь, Отец ешь. Этот мармелад пухлый……”

Шэн Хун с улыбкой притянул Минлана к себе и коснулся мягких волос своей маленькой дочери. Затем он открыл вышитый кошелек в руках Минглана и схватил детализированный ярко-золотой слиток в форме рыбы. Он вложил в пухлые ладошки Минлана: «Выглядит неплохо, тогда поиграй с ним».

Внезапно у Минлан появилось так много золота, что она действительно немного смутилась. Она поклонилась, вытянув руки вперед, и ее личико покраснело. В это время прибыл Ван Ши и привел еще нескольких детей, кроме Хуаланя. Минлан почувствовал небольшое облегчение и поспешил поприветствовать Ван Ши.

Ван Ши поприветствовал Старую Мадам, а Шэн Вэй разрешил приветствовать детей. Увидев такой большой ослепительно золотой замок на груди Минлана, Рулан надулся, а Молан был послушен, ничего не выражая. Пройдя через учения гувернантки Конг, они оба стали вести себя более прилично. Шэн Вэй обменялся приветствиями со своими племянницами. Рулан надменен, а Молан вежлив и мало говорит. Шэн Хун нечего сказать, напротив, Ван Ши сказал, улыбаясь от уха до уха: «Невестка уже слишком вежлива, чтобы заставить первого зятя зайти так далеко ради Хуаланя, я чувствую себя очень извиняющимся. и все еще приносит так много вещей». После того, как она сказала, она повернула голову: «А вы, ребята, вещи для мальчиков в кабинете Учителя, а вещи для девочек в павильоне Вейру. Иди и забери его позже».

Дети сразу же выразили свою благодарность Шэн Вэй. Все сказали еще пару слов, после чего Рулан с радостью пошел смотреть подарок. Старая мадам Шэн улыбнулась и позволила внучкам пройти первыми. Когда три девушки ушли, в комнате сразу стало тихо. Шэн Вэй решительно встал перед Чанбаем и сказал: «Я слышал, что Малыш Бай уже сдал окружные экзамены, невестке действительно повезло».

Чанбай сложил руки чашечкой в ​​приветствии: «Первый дядя неправильно похвалил. Этот молодой племянник невежественен и должен учиться усерднее».

Ван Ши с гордостью ответил: «Еще предстоит последний экзамен в колледже, прежде чем он будет считаться Xiucai. Первый Шурин, не спеши его хвалить. Все говорят, что Малыш Ву тоже учится, и два брата могут вместе сдавать экзамены».

Шэн Вэй улыбнулся и покачал головой: «Это невозможно, в то время, когда я учился, я уже был не лучше второго младшего брата. Этот ваш первый племянник следует за мной, только прилежно просматривая бухгалтерские книги и глядя на эти четыре общих иероглифа классического китайского языка, у него кружится голова. Хотя ваш второй племянник может выучить несколько книг, он все еще отстает от Маленького мальчика Бай. Я вижу, что он все еще любит владеть ружьями и играть с копьями. На этот раз, отправив Первую Племянницу в столицу для заключения брака, я намерен позволить Маленькому Мальчику Ву отдать дань уважения Лу Кую, генералу Лу, ​​и попробовать военный путь.

Шэн Хун улыбнулся: «Это действительно хорошо. Боевые искусства этого толстого стержня Лу — первоклассные. Он часто пил со мной вино, когда сдавал военные экзамены, эти несколько лет тоже не прерывали контакта. Позже я напишу ему письмо, чтобы он возглавил Маленького Мальчика Ву и позаботился о нем больше».

Шэн Вэй очень обрадовался: «Тогда я должен поблагодарить Второго младшего брата. Ву’эр, все же не спеши и низко кланяйся дяде!

Чанву, который присутствовал при исполнении служебных обязанностей, выглядел того же возраста, что и Чанбай, но его тело растет, у него большой рот и широкое лицо, его дух бодр. Он радостно поклонился Шэн Хун, и Шэн Хун быстро помог ему подняться: «Большой Брат все еще говорит эти слова, если у Маленького Мальчика Ву есть перспективы в будущем, это также и наша удача. Если наши собственные братья взаимно заботятся друг о друге в чиновничестве, не будет ли наш клан процветать?»

Шэн Вэй повернул голову, чтобы посмотреть на Чанфэна, и улыбнулся: «Послушайте, ваш кузен Ву бесполезен и может быть только военным. Похоже, это все-таки вы, ребята, родственные братья, чтобы вместе сдавать экзамены. Я слышал, что стихи Маленького Мальчика Фэна превосходны. Довольно талантливый в таком юном возрасте, определенно способный стать чжуанъюанем в будущем».

У Чанфэна была улыбка, стоя сбоку, в этот момент он сложил руки и сказал: «Этому племяннику стыдно, и он только надеется, что в будущем он получит половину знаний Большого Брата. Чжан Тайюэ из предыдущей династии стал Туншэном в возрасте девяти лет, этот племянник бездарен и собирается сдавать экзамены в следующем году».

Старая мадам Шэн строго сказала: «Хотя литература важна, но имперские экзамены не полностью проверяются поэзией. Тебе следует больше сил тратить на сочинения, так как стихи твоего деда так изящны, что скрывают за собой абрикосовый лес, он тоже сначала хорошо выучил сочинения. Ты можешь последовать за своим Большим Братом, чтобы учиться вместе позже». Чанфэн улыбнулся и ответил «да».

Поговорив немного, старая мадам Шэн разрешила трем маленьким мальчикам поиграть, а взрослые продолжили болтать.

После того, как они ушли, Шэн Вэй уважительно сказал старой мадам Шэн: «Изначально жена вашего племянника тоже хотела приехать, но ей мешали семейные дела, и она не могла очистить руки. Я заменяю ее, чтобы поклониться второй тете в поздравлениях.

«Как уехать так далеко, как выехать, когда жена племянника управляет такой большой семьей. Нам, этим двум ветвям, не нужны эти формальности. Как здоровье вашей мамы, оно еще крепкое?» — с улыбкой спросила старая мадам Шэн.

Выражение лица Шэн Вэя стало немного мрачным: «В семье все хорошо, только моя мама в последнее время стала более ленивой. Ее тело уже не такое, как раньше, она часто говорит о Второй тетушке. Я подумал, что, когда тетя будет свободна, ты сможешь приехать ко мне домой, чтобы остаться на некоторое время. Просто боюсь, что это утомит Вторую Тетушку, поэтому Мать не разрешила мне упомянуть».

Старая мадам Шэн вздохнула: «Устала, что устала? Я невестка твоей матери и близки. Как может быть неприятно жене младшего брата навещать старую невестку. Эх… Я очень восхищаюсь этой старой невесткой. Она, слабая женщина, столько лет терпела и все терпела, но жалко измотала свое тело недугами».

Шэн Вэй искренне сказал: «В то время это все благодаря тетушке, которая поддерживала нас, мать и сына. Вся семья этого племянника может иметь сегодня, говоря об этом, действительно…”

Старая мадам Шэн замахала руками, чтобы остановить его от продолжения: «Не упоминай уже, не упоминай уже».

Шэн Хун увидел, что атмосфера была тяжелой, и хотел найти более легкую тему. Он посмотрел на Ван Ши, она получила сигнал и сразу поняла, поэтому она с улыбкой сказала: «Давно не была в Цзиньлине, не знаю, как поживает жена Маленького Мальчика Сун? В предыдущем письме было сказано, что она беременна».

Выражение лица Шэн Вэй стало еще мрачнее: «Как жаль, недавно у нее внезапно случился выкидыш».

Атмосфера за короткое время стала еще тяжелее. Шэн Хун недовольно посмотрел на Ван Ши. Ван Ши чувствовала себя очень обиженной, она тоже не знала.

Ладно, чтобы оживить атмосферу, нужен талант. Очевидно, что Ван ши все еще требует практики. Шэн Хун был совершенно недоволен Ван Ши и решил взять его в свои руки. Он улыбнулся и сказал: «Не знаю, как та семья, которую вы упомянули в прошлый раз для Маленького мальчика Ву? Поспрашивал ли Большой Брат, если это хорошо, будучи дядей, я уже могу начать готовить поздравительный подарок.

Лицо Шэн Вэя было черным, как дно горшка. «Увы, не упоминайте, что дочь этой семьи сбежала с всадником!»

Атмосфера в доме стала тяжелее……

[1]Один таэль весит около 50 граммов.

吃人嘴短,拿人手短 (Chi Ren Zui Duan, Ge Ren Shou Duan): Это буквально означает, что рот, который был накормлен другими, мягок, рука, которая получила, не достигает. Минлан сказал вторую половину идиомы, и, таким образом, Шэн Вэй ответил первой. Эта идиома означает, что человек неравнодушен к тем, от кого были приняты подарки.

弟妹 (Ди Мэй): Буквально младший брат и младшая сестра. Этот случай будет относиться к жене младшего брата

秀才 (Сю Цай): Также известен как Шэнъюань, тот, кто прошел все детские экзамены.

状元 (Чжуан Юань): это титул, присваиваемый ученому, набравшему наивысший балл на имперских экзаменах.

Чжан Цзючжэн будет его именем при рождении, а Тайюэ — его псевдонимом. Он был великим секретарем династии Мин.

童生 (Тун Шэн): Буквально ребенок-ученик, сдавший экзамены округа/префектуры.