Глава 174: Домашние дела для госпожи (2)

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Переводчик: Ирис

Минлан сидела в правой боковой комнате и завтракала. Пережевывая во рту не очень вкусный жареный пирог, нахмурив брови, она также пыталась медленно вспомнить то, что прочитала прошлой ночью. Затем она решила отложить счета в сторону и сначала проверила людей. После того, как Минлан взяла на себя список имен персонала, она начала быстро сортировать информацию в уме.

Спасибо, читатели!

Всех слуг в особняке Командора в сумме было 62. Это число было слишком мало для такого огромного особняка, как этот.

При этом этих людей можно разделить на три группы. Первая группа слуг, купленных Гу Тинъе извне, не имела корней. Тем не менее, все еще было вероятно, что они уже были на чьей-то службе. Вторая группа слуг была награждена Императором. Большинство из них раньше были семейными слугами провинившихся чиновников. Среди них могли быть даже дамы или молодые мастера, на что стоило обратить внимание. Третья группа состояла из четырех семей из особняка маркиза Нинюаня. Две семьи были отправлены Старой Госпожой Цинь, а две другие семьи были отправлены Четвертой и Пятой Старой Госпожой соответственно.

Что ж, Минлан чуть не забыла сосчитать пришедших с ней слуг из семьи Шэн.

Покончив с завтраком, она быстро проверила свой внешний вид, а затем надела неформальное пальто, расшитое сливовыми цветами на скрученных ветвях, и зеленовато-зеленую мантию. Сегодня она выбрала яркий цвет и великолепный стиль в одежде. Затем несколько служанок отвели ее в Зал Утреннего Солнечного Света.

В это время на небе ярко светило солнце. Двери с четырех сторон зала уже были открыты. На восточной и западной стенах было четыре центральных свитка. На передней стене с северной стороны висела табличка, подаренная императором. Глянцевый квадратный стол из розового дерева располагался прямо под планшетом с креслами из того же материала по обеим сторонам. Два ряда широких стульев с короткими спинками были аккуратно расставлены по двум сторонам зала. Между каждыми двумя широкими стульями стоял небольшой чайный столик, украшенный узорами Жуйи. Пол был вымощен полированным голубым плитняком с темно-красным шерстяным ковром посередине.

Какой зал особняка! Это было грандиозно и великолепно с большим импульсом.

Минлан смотрел на это огромное кресло из розового дерева с высокой спинкой, думая, что только женщина в возрасте старой мадам Шэн может выглядеть так властно на этом стуле. Однако, поскольку она была хозяйкой этого особняка, никто, кроме нее, не мог сидеть на этом стуле.

После того, как она уверенно подошла к креслу и села на свое место, старшие слуги, которые долгое время несли туда поднос с чаем, сразу же выступили вперед, чтобы выразить свои поклоны. Затем Минлан слегка кивнул им. Подняв голову, чтобы посмотреть, она увидела, что толпа людей, стоявших под лестницей, уже разделилась на несколько групп. Одни группы стояли там аккуратно, а другие довольно внимательно.

Жена Ляо Юна сделала шаг вперед и благоговейно сказала, опустив голову: «Мадам, это все слуги в особняке, кроме четырех швейцаров. Я также привел слуг, которые работают на кухне.

Будучи очень довольным прямым стилем жены Ляо Юна, Минлан взглянул на последнюю с восхищением и кивнул.

Жена Ляо Юна, казалось, была вдохновлена. Затем она указала на несколько рядов людей, стоявших за пределами зала, и коротко представила: «Эти отвечают за уборку, эти занимаются рукоделием. Они берут на себя ответственность за закупочную работу. Эти охраняют дворы. Что касается их…» После своей длинной речи она указала на десятки девушек, которые кажутся очень молодыми, и сказала: «Их еще ни к чему не приставили. Момо Чанг сказала, что после того, как мадам выйдет замуж за члена нашей семьи, этих девушек следует научить правилам, прежде чем они будут служить. Минлан тайно запоминал, какие группы людей стояли там организованно, а какие выглядели менее дисциплинированными. Она также запомнила лидера каждой из групп.

Наконец, жена Ляо Юна на секунду заколебалась, а затем сказала тихим голосом: «Кроме того, дама в Доме Тернового Листа… Эх, эта леди Фэнсянь в Доме Лин Дин, две служанки, которые ей служат, не из нашего особняка, так что… они не пришли.

Минлан нахмурился и спросил: «Как называется место, где она живет?»

Жена Ляо Юна быстро отреагировала: «Раньше он назывался Дом Тернового Листа, но госпожа Фэнсянь изменила название на Дом Лин Дин… У Мастера нет времени заботиться об этом, поэтому мы тоже используем это имя».

Минлан ничего не прокомментировал, а только улыбнулся жене Ляо Юна, от чего сердце последнего забилось быстрее. После этого жена Ляо Юна отступила назад, опустив голову. Минлан внутренне рассмеялся, думая: «Похоже, эта леди Фэнсянь — гордая девушка. Мало того, что она не пыталась завоевать благосклонность других, она, кажется, многих раздражала».

После этого Минлан обернулся, чтобы посмотреть на Мама Лай. Затем она обнаружила несколько человек в красивой одежде, которые стояли на лестнице у двери. Мама Лай улыбнулась и представила их Минлань: «Семья Лай и семья Хуа были посланы старой госпожой Цинь. Семью Тянь послала Четвертая Старая Госпожа. Семью Дяо прислала Пятая Старая Госпожа.

После представления эти люди опустились на колени и кланялись Минлану, вместе отдавая дань уважения.

Минлан было не очень комфортно из-за того, что так много людей кланяются ей и кланяются ей, но она все же смогла вынести это. После того, как она сказала им встать с нежной улыбкой, она поставила чашку с чаем и неторопливо положила руки на ноги, громко произнеся: «Учитель сказал, что Зал Утреннего Солнца должен быть открыт только на праздниках или праздниках. когда прибывают важные гости, а не по каким-то случайным поводам. Я считал встречу со всеми здесь сегодня большим событием. Вот я и рискнул открыть зал. Теперь мы, наконец, встречаемся официально».

Услышав ее слова, люди по-разному отреагировали. Кто-то был тронут, кто-то радовался, кто-то был подозрительным, кто-то фальшиво улыбался и так далее.

Минлан заметил реакцию каждого, а затем с улыбкой сказал: «После сегодняшнего дня мы будем жить под одной крышей. Поскольку я не знал о вас раньше, я хотел бы узнать обо всех здесь».

Ее слова привели всех в замешательство.

Минлан ничего не объяснила и только махнула в сторону места позади нее. Дандзю уже приготовил стол в холле с бумагами, чернилами и чернильным камнем на поверхности. Затем Руомей выступил вперед и сел перед столом, готовясь писать. Затем Дандзю встал рядом с Руомей. После этого Сячжу застенчиво подошел к ним.

Данжу сказал с улыбкой: «Не бойся. Позвольте спросить вас, сколько вам лет, где вы родились?»

Сячжу был в оцепенении, отвечая безучастно: «Мне тринадцать, Хиллок… Деревня. Я родился в деревне Хиллок на западе префектуры Тонг».

«Сколько человек в твоей семье?» — бегло спросила Дандзю с бумагой в руке.

«Мой отец, моя мать, моя бабушка, три брата, две сестры, я… я самая младшая в семье. Все мои семьи — фермеры».

— Как ты попал в наш особняк?

Сячжу посмотрел на Минлан, обнаружив, что тот мягко кивнул ей. Затем она набралась смелости, ответив: «Когда мне было одиннадцать, дождя не было уже давно. В том году у нас был плохой урожай, и мои братья хотели пожениться. Потом мой отец нашел торговца и продал двух моих сестер и меня в служанки. Мне так повезло оказаться здесь, что я могу есть хорошую еду каждый день!»

Кто-то уже хихикал в толпе. Затем Минлан мельком взглянул на них. Они сразу замолчали, стоя сурово. Руомей быстро принял к сведению слова Сячжу. Был только шорох пишущей кисти, протирающей бумагу.

«Что произошло дальше?» — спросила Данджу тихим голосом.

Сячжу, становясь все более и более смелым, спокойно сказал: «После этого Момо Чанг выбрала меня и более полугода учила меня правилам. Тогда я был способен служить Учителю». Столкнувшись с Данджу и другими горничными Минлана, Сячжу всегда спонтанно чувствовала себя хуже, как ученик средней школы, восхищающийся учеником-мастером на том же рабочем месте.

Затем Руомей перестала писать, сказав без всякого выражения на лице: «Подойди, оставь свои отпечатки пальцев здесь. Если мы узнаем, что вы солгали нашей госпоже, это будет доказательством. Не вините никого в то время».

«Не буду, не буду!» Голова Сячжу непрерывно тряслась, и она сразу же оставила свои отпечатки пальцев.

Минлан улыбнулся и сказал: «Хорошо. Повезло тебе. Иди сюда быстро.»

Сячжу вздохнула с облегчением и побежала к Минлан, как будто услышала о ее помиловании. Все остальные слуги, стоявшие там, уже знали, о чем идет речь. Чье-то лицо побледнело. Кто-то выразил нерешительность на лице. Кого-то это как будто не убедило.

Минлан не обращал на них никакого внимания. Она посмотрела в сторону Мама Лай и помахала красивой девушке. Эта девушка с изогнутыми бровями и двумя большими глазами, а также с тонкой талией и большой грудью действительно выглядела очень красивой и очаровательной. Затем Минлан приказал: «Правильно, ты. Идите сюда.»

После того, как девушка с сомнением посмотрела на женщину средних лет рядом с ней, она глубоко вздохнула и шагнула вперед. Дандзю потащил девушку к себе с нежной улыбкой. Девушка показалась мне смелой. Она не выказала ни единого признака робости, постоянно измеряя Минлана вверх и вниз. Лвжи, который был очень недоволен, увидев это, подошел и оттащил Данджу. Затем она обернулась и с улыбкой сказала: «Мадам, могу я расспросить эту сестру?»

Минлан с улыбкой кивнул, сказав Цинсану заменить Руомея.

Прежде чем Лвжи задал вопрос, эта девушка начала говорить с сияющей улыбкой: «Меня зовут Мингюэ, я…»

«Вы не можете использовать это имя!» Лвжи внезапно прервал ее: «Это так похоже на имя мадам. Скажи своим родителям, чтобы они изменили тебе еще один. Избавься от передних четырех слогов!»