Глава 24

Переводчик: Rebirth Online World

Спасибо, читатели!

На следующее утро Минлан не мог учить Чандуна, потому что Рулан и Молан проснулись рано и тайно вошли в учебную зону. Минлан почувствовала, что ситуация неправильная, поэтому тихонько подмигнула Данджу. Даньцзю понял и пошел сказать ожидавшему его Чандону, что уроков сегодня не будет.

Молан пришел первым, почти полдня ведя себя скромно. Похвалив каждую вещь в исследовании Минлана, она, наконец, заявила о своей истинной цели – желании поменяться с Минланом местами. Минлан притворился дураком и спросил: «А? Разве Четвертая старшая сестра не сидела у левой стены? Вы сказали, что, поскольку он был тенистым, он идеально подходил для вас, чье тело слишком слабо для частого контакта с солнечным светом. Это вызвало у тебя головокружение».

Это действительно вызывало у нее головокружение. Позже старая мадам Шэн попыталась найти кусок белой хлопчатобумажной пряжи, чтобы покрыть школьные окна в ее пользу.

Молан покраснел и заскулил, умолчав о ее намерениях, когда пришел Рулан. Она была более прямолинейна и сразу же попросила у Минлана место: «В середине слишком темно, у окна намного светлее!»

Минлан, удивленная, намеренно хлопает в ладоши и со смехом говорит: «Тогда это здорово, четвертая старшая сестра и пятая старшая сестра могут просто поменяться местами! Пятая Старшая Сестра может находиться в светлой части комнаты, а Четвертая Пятая Старшая Сестра может находиться в тени и не чувствовать головокружения.

Расстроенная Молан с неприятным выражением лица молча скручивала платок. Рулан сначала не понял. Когда она поняла, что Молан тоже пришла пересесть, у нее тоже было неприятное/шокированное выражение лица. Они смотрели друг на друга, как бы противостоя друг другу. Минлан невинно смотрит на них и говорит: «Я не возражаю, где я сижу, но… какой сестре я должен уступить свое место?» Минлан не знала почему, но глубоко внутри она была очень счастлива.

Молан и Рулан планировали и просчитывали в уме полдня, прежде чем приехать в Минлан. Но, глядя теперь на этого маленького ребенка, они чувствовали, что их положение слабее, чем они думали. Если бы только у них был лучший предлог, возможно, более слабая угроза, чем тот, который они использовали, они могли бы поменяться местами, но это было бесполезно. Окончательный вывод был – никто не пересаживается.

Со временем внешность девушек стала меняться. Молан постепенно становился выше, грациознее и изящнее, чем ива. Она лишь немного беспокоится и питает тонкую ненависть. Рулан все больше и больше походил на Ван Ши. Минлан тоже больше не был ребенком. Хотя она была немного менее красивой, чем Молан, она также была юношеской силой, но в группе только Минлан все еще выглядела маленькой толстой белой булочкой. Минлан касается своего носа и отмечает проблему с генетикой. В любом случае, это была не ее проблема.

Также с этого дня три сестры начинают одеваться совершенно иначе, чем обычно.

На голове Молан уже была двойная булочка [1], перевязанная парой бусинок из бирюзового воска, а за ухом висел свежий цветок магнолии. Ее платье было расшито длинными ветвями зеленых цветов, которые образовывали круги, ясно изображающие осень. На ее запястье был нежный нефритовый браслет, зеленый, как магнолия, который издавал жужжащий звук при движении, так как был обернут вокруг шелка. С другой стороны, у Рулан была пара пучков колец, а с ее волос свисала цветная заколка-бабочка, сделанная из стекла. Длинная кисточка из бисера, висящая на ее шее, сияет, идеально гармонируя с ее яркой шелковой юбкой. Из ее ушей свисала тонкая шелковая нить с крупными жемчужинами. Она выглядела умной и красивой, ничуть не уступая Молану.

И Молан, и Рулан одевались элегантно и деликатно, но не безвкусно.

У Минлан было мало отличий, в это удачное утро мудрая Цуй Мама расчесала ее волосы и связала их, чтобы сделать два пучка с каждой стороны головы, а затем обернула их несколькими коралловыми бусинами — это выглядело очень мило.

Ци Хэн пришел рано, держа в руках стопку книг. Его пальто, белое, как луна, скрывало его обычное синее одеяние. Воротник имел волнообразный узор и украшался драгоценностями. Его длинная куртка была украшена благоприятными узорами животных. Когда он стоял прямо, он как будто отражал белый цвет. Увидев его, глаза Молана просветлели. Медленно прошлое осталось позади, и нежным голосом, похожим на то, как течет река, она говорит: «Старший брат Юань, прошлой ночью у меня возникла идея, и я написала двухстрочное стихотворение о способах остановить войну, я не знаю, это красиво или нет? Старший брат Цин Юань, если можешь, направь меня.

Лукаво говоря, она достала из рукава записку и протянула ее. Кто знал, что Ци Хэн не примет это и вместо этого, смеясь, скажет: «У четвертой молодой леди есть два брата моего возраста и с таким же талантом, как у меня, почему бы не спросить их?» Молан, смущенный, быстро говорит: Чжуан часто хвастается, что у брата Юань Руо большой талант, поэтому я лучше спрошу у вас. Почему ты должен был сделать мне выговор? Затем невинно надула свой маленький ротик.

Ци Хэн взял записку и внимательно прочитал ее, в то время как Молан подошел ближе и тихо прошептал. После этого подошел Чанфэн, присоединившись к ним в обсуждении способов выиграть войну. Чанбай игнорировал их, спокойно молясь в стороне.

Рулан стояла у боковой линии, ее маленькое личико было спокойным и серьезным, а спина была прямой. Прошлой ночью Лю Мама и Ван Ши сказали, что для того, чтобы заставить мужчину глубоко уважать девушку из знатного дома, категорически не заговаривать с мужчиной первой, это должен быть мужчина, Ци Хун, который должен быть тем, кто сначала поговори с ней. После этого барышня должна быстро проявить свою надменность и талант. Видя поведение Молана, Рулан не могла не сердито стиснуть зубы и сесть более прямо, чтобы быть более надменной.

Минлан опустила голову и про себя сто раз прочитала: «Реальности не существует» [2].

Когда г-н Чжуан вошел в класс, его встретила целая комната из сверкающих жемчужин и яркого нефрита. Не обращая на это внимания, он тихо начинает урок. У Ци Хэна правильная осанка, но он был таким высоким, что Минлан ничего не видел. Не теряя такого хорошего барьера, Минлан с удовольствием отдыхал за ним. Молан и Ролан снова и снова проходили мимо ее места утром, но Минглан не знал. Она устала и измучена всеми своими делами и, таким образом, действительно заснула. Проснувшись, Минлан увидел пару ярких глаз, смотрящих на нее с улыбкой.

«Шестая младшая сестра хорошо спала?» — спросил Ци Хэн, радостно глядя на стол, на котором виднелось покрасневшее личико и пара маленьких пухлых рук. «Не плохо, не плохо». Проснувшись, она оглядывается вокруг. Урок закончился, и все приводили в порядок свои учебники и звали своих служанок, чтобы они привели в порядок бумагу и чернила.

Ци Хэн переворачивается, затем две тонкие руки лежат на столе Минлана, он улыбается и говорит: «Шестая младшая сестра спала крепко, ты так устал прошлой ночью?»

В этот полдень, как и раньше, Минлан не спала после обеда. В настоящее время была нобелевская гостья, главная [3] мать Ци Хэна — Цзюньчжу из района Пиннин [4]. Она навещала старую мадам Шэн и Ван Ши в зале Шоуань, ожидая встречи с детьми семьи Шэн.

Джунжу региона Пин был действительно великим и могущественным, безусловно, благословленным печатью трех столпов богов [5]. Несмотря на то, что Минлан был еще далеко, она все еще могла видеть слуг и служанок Зала Шуан, аккуратно стоящих перед ней в два ряда. В воздухе витал аромат душистых пышных ветвей османтуса. Фан Мама ждала у двери, чтобы быстро сообщить людям внутри. Войдя внутрь, все позади Чанбая затаили дыхание и не двигались. Под старой мадам Шэн сидели Ван Ши и красивая женщина, сидящая на черном деревянном стуле с выгравированными на нем восемью бессмертными через море. Ци Хэн возглавил церемонию приветствия трех старейшин и встал рядом с красивыми женщинами.

«Вы не смеете торопливо идти и проводить церемонию приветствия и поклоняться Цзюньчжу из региона Пиннин». — говорит старая мадам Шэн.

Шестеро детей семьи Шэн повернулись к этой красивой женщине и сразу же поклонились, приветствуя ее, а затем встали позади Ван Ши.

Минлан садится на свое место и тайно проверяет владельца региона Пиннин. Это была 30-летняя женщина, одетая в длинное желтое, как имбирь, пальто, разбросанное по всей комнате, расшитое веточками и розовыми пионами. Внутри была белая, как луна, рубашка со стоячим воротником и слегка мятая длинная зеленая юбка цвета леса. Из-под него торчала остроконечная головка красивого башмака с нашитым на него крупным жемчугом. У Цзюньчжу Региона были красивые, густые и пушистые волосы. Ее лицо выглядело нежным и утонченным с тонкой формой бровей. В целом она была очаровательной, красивой женщиной. При ближайшем рассмотрении ее черты лица были унаследованы Ци Хэном и Минланом, и она подумала в ее сердце — неудивительно, что этот ребенок выглядит таким красивым.

Цзюньчжу из региона Пиннин встретил всех детей во время их церемонии и подарил им подарки, Чанбай и Чанфэн получили по кусочку нефрита — хорошего или плохого качества, Минлан не видел, в то время как подарком Чэндуна была золотая кукла. , с другой стороны, трем девушкам подарили нитку хорошего жемчуга с юга, жемчуга, круглого, как шар, ослепительно гладкого и круглого, стоимость, безусловно, дорогая, старая госпожа Шэн тихо говорит: «Цзюньчжу слишком вежлив, сколько было потратил только на это; нам стыдно».

Цзюньчжу из региона Пиннин встретил каждого ребенка во время церемонии и подарил каждому подарок. Чанбай и Чанфэн получили по куску нефрита — хорошего качества или плохого, Минлан не видел, а подарком Чэндуна была золотая кукла. Трем девушкам с юга подарили нитку хорошего жемчуга. Круглые, как шар, жемчужины, ослепительно гладкие и круглые, казались дорогими. Старая госпожа Шэн тихо говорит: «Цзюньчжу слишком вежлив, сколько денег было потрачено только на это; нам стыдно».

Цзюньчжу из региона Пиннин улыбается и говорит: «Мне было бы приятно делать молодых девушек счастливыми, к сожалению, у этой нет такой удачи, у меня есть только Хенг’эр, но он непослушный ребенок. Сегодня кого награждать и как; кроме того… вздох, мы обидели их…»

Минлан слушает и испугался, что случилось?

Ван Ши улыбается и поворачивается к трем девушкам. Чжуан говорил с твоим отцом. Тебе больше не нужно ходить в школу со своими братьями, вместо этого сконцентрируйся на обучении ведению домашнего хозяйства и женским искусствам…»

Разочарование Молана отразилось на ее лице, а сердце сжалось. Она быстро поворачивается, чтобы посмотреть, согласен ли Рулан с этим решением, потому что знает, что Рулан тоже думал так же, как и она. Помимо уроков, обычно трудно увидеть Ци Хена. Статус ее родителей низкий, поэтому помочь ей в этом вопросе они не могут. Если они не могут видеть Ци Хена, то в чем их преимущество? Думая о лице Ци Хэна, его нежных и вежливых замечаниях, Молан почувствовал обиду на потерю. Под рукавом она сжимает кулак и иногда бормочет слова позади Ван Ши слишком тихо, чтобы она могла их услышать.

Минлан, напротив, совершенно расслабился и был очень рад покинуть класс, где всегда так много проблем… Ах, Будда, убрать это препятствие, просто отлично.

Видя, как красивая Цзюньчжу из региона Пиннин и старая госпожа Шэн обмениваются несколькими словами, Ван Ши несколько раз пытался вмешаться, но не находил возможности. Внезапно Цзюньчжу из региона Пиннин засмеялся и сказал: «…Что это за Шестая юная леди, которая смогла рассмешить моего ребенка?»

Мысли Минлан ускользали, думая, что на следующее утро она не сможет учить Чандона и проводить его, так как Старая Госпожа посетит ее. Она просто использовала лишнее время, чтобы поспать… как вдруг ее окликнули по имени. Старая мадам Шэн указывает на нее и, смеясь, говорит: «Этот мой непослушный внук. Она растет вместе со мной, но я не могу с ней справиться, она такая непослушная».

Цзюньчжу из региона Пиннин тянет маленькую руку Минлан, тщательно проверяя ее, эту тонкую и мягкую руку, чтобы увидеть снежно-белую нежную пухлую руку этого невежественного Минлана и маленькое пухлое лицо; держать эти нежные маленькие ручки очень удобно, поэтому она говорит: «Этот ребенок действительно хороший человек, о котором нужно заботиться, неудивительно, что Старая Мадам не хочет причинить ей вред. Старая госпожа очень любит ее… эта яркая юная леди Мин, вы должны поболтать со мной после уроков и не будете в классе мистера Чжуана, вы не против?»

Минлан ничего не знал и не мог видеть ненавистную улыбку Ци Хэна, это намерение было действительно хитрым, и поэтому только смущенно сказал: «Где, где…»

Ци Хэн действительно не мог с этим поделать, когда он приложил рот к уху Цзюньчжу из региона Пиннин и мягко прошептал несколько слов, прикрывая рот. Хозяйка округа вдруг обрадовалась и еще сильнее обняла маленькую Минлан и, улыбаясь, сказала: «…Это хорошо, ты можешь поспать сегодня днем…»

В школе все видели, как Минлан дремлет, и иногда смеялись. Рулан подошел к Ван Ши и прошептал. Старая леди Шэн немного подумала об этом и тоже поняла, указывая на Минланя, она смеется без перерыва и восклицает: «…Ты непослушный маленький ребенок, теперь, когда тебе больше не нужно ходить в класс мистера Чжуана, ты счастлив? ?!

Маленькое личико Минлан краснеет и тихонько кланяется, тайком скрежетая зубами и ругаясь про себя… Ци Хэн, Юань Руо, как вы смеете доносить на меня, будьте осторожны, чтобы у вашего сына не было ХХ!

Цзюньчжу из региона Пиннин только улыбается и говорит: «…Хэн Эр», у тебя нет сестер, чтобы понять это. Вы не можете ясно понять ее, если даже не знаете, что она переживает. В следующий раз, когда ты полюбишь Мин’эр, как родного брата… хорошо?»

Старая мадам Шэн улыбается, а затем говорит: «О, разве это не то же самое, что заявлять о связях с людьми из более высокого социального класса, чтобы подняться по социальной лестнице». и так далее. Лицо Ван Ши слегка меняется, но во вспышке возвращается к нормальному состоянию, он продолжает следить за разговором и смеется.

Минлан тайно проверяет Молана и Рулана, и, увидев, что они все еще без сознания, ее сердце вдруг почувствовало крошечный укол жалости.

[1] Прически в прошлом имели значение. Например, прическа, которую сейчас используют Молан и Рулан, в основном используется молодыми незамужними девушками.

[2] произошло от известной фразы 色即是空, 空即是色, которая означает, что то, что мы считаем реальным, может быть иллюзией, а все, что мы считаем нереальным, может быть реальностью. Она только сказала, что первая часть, которая является реальностью, является иллюзией.

[3] В прошлом, когда наложницы были еще нормальным явлением, «основной женой» была первая жена или законная жена хозяина дома.

[4] Джунжу – рангом ниже принцессы. Чтобы уточнить, император даровал ей титул: «ниже, чем принцесса» региона Пиннин (аналогично тому, как английская королева Виктория получила титул императрицы Индии, а другие последующие принц и принцесса).

[5] три столпа богов Как и главные боги (?), в любом случае, эта фраза просто означает, что они великие, поскольку они благословлены богами.