Глава 28

Переводчик: Ирис

Вычитано DragonRider

Спасибо, читатели!

После месяца отсутствия дома Чанбай вернулся с болезненным лицом и дряблыми ногами. Увидев бабушку и родителей, он сразу пошел в свою комнату и заснул глубоким сном. И на этот раз Шэн Хун не важничал и не пытался читать ему лекцию, потому что он тоже сдавал этот экзамен в прошлом и всем сердцем знал, что провинциальные экзамены полностью отличаются от экзаменов уездного уровня. выбрав Сюкай. Этот экзамен был настоящей пыткой.

Провинциальный экзамен проходил в столице провинции Цзи Нань, и результаты будут опубликованы через несколько дней. Поэтому, прежде чем Чанбай прибыл домой, хорошие новости уже были отправлены обратно в префектуру Дэн. Брат Чанбай попал в топ-20, довольно хороший результат. Но Шэн Хун, чтобы показать, что он достаточно опытен, не стал устраивать большой, избыточный банкет; вместо этого он просто пригласил некоторых коллег, друзей и Учителя Чжуана к себе домой на простое праздничное застолье.

Во время пира, слушая, как другие высоко оценивают его сына, Шэн Хун чувствовал себя очень гордым. Слева от него был Чжифу, чей сын был паршивой овцой, увлекавшейся петушиными боями и собачьими бегами, а справа от него был Тонгпан, чей сын не умел ничего, кроме бега за женщинами. Думая об этом, Шэн Хун почувствовал себя еще более самодовольным.

[T/N примечание: Zhifu, «知府/zhī fǔ/» высшее должностное лицо префектуры. В то время как Тонгпан («通 判 / tōng pàn /») относится к чиновнику под началом Чжифу, который занимается доставкой зерна, судебными разбирательствами, водным хозяйством и т. Д. И несет ответственность за надзор за Чжифу.]

А Ван-ши, развлекавшая барышень и барышень на пиршестве, устроенном специально для гаремов, тоже возгордилась тем, что все госпожи то и дело льстили ей на разные лады, а те, у кого есть дочери подходящего возраста, даже намекали, что хотят стать законы с ней. Что касается таких намеков, то мадам Ван просто прикинулась дурой, но когда она рассказала об этом Шэн Хун, ее чувство гордости было все между строк, как у фермера, которого ценят за капусту, о которой она заботилась годами – это было все из-за достоинств почвы.

Но Шэн Хун отказался и уговорил: «Не торопитесь, моя дорогая. Чанбай — наш первый сын, и к его браку нельзя относиться слишком серьезно. Просто отложите это, и если следующей весной он получит хорошие баллы на трехлетнем судебном экзамене, мы сможем найти ему жену с хорошей репутацией и влиятельной семьей.

Мадам Ван колебалась: «А что, если он провалит экзамен? Вы имеете в виду, что он мог жениться только после того, как стал Чжуаньюанем? Я боюсь, что в это время он может достичь подходящего возраста для брака».

[T/N примечание: Zhuangyuan: «状元» Ученый номер один, титул присуждается тому, кто пришел первым на экзамене при императорском дворе]

Шэн Хун ответил: «Просто подожди до следующего года. Если он провалит экзамен, я не буду просить его ждать еще три года. Ты должен больше думать о Чанбае. У меня нет шансов войти в кабинет, и самое большее я могу быть чиновником третьего ранга. Когда Чанбай становится чиновником, респектабельный наставник или его сверстники протягивают ему руку в суде, но все же ничто не помогает ему лучше, чем жениться на мисс из могущественной и знатной семьи. И такие литературные семьи будут принимать только зятьев от Цзиньши (того, кто сдаст экзамен при императорском дворе) и выше».

Вот что сказала ему старая мадам Шэн двадцать лет назад. В то время он только что сдал провинциальный экзамен, и сваты пошли к ним домой, чтобы сделать предложение руки и сердца, но старая госпожа Шэн отклонила их все.

Она сказала ему, что его отец скончался слишком рано, а семья Шэн росла и процветала благодаря бизнесу, поэтому, кроме очень немногих ностальгирующих дядей того же года, что и его отец, никто не мог вести его на корте. Только когда Шэн Хун занял первое место среди всех Цзиньши, он женился на второй законной дочери семьи Ван. Все эти годы он очень усердно работал, но помощь, которую ему предложила семья жены, сыграла решающую роль в его достижениях.

Теперь, если подумать, официальная жизнь Шэн Хуна шла так хорошо, что его никогда не притесняло начальство, и большинство его коллег были готовы показать ему лицо. Кто мог сказать, что это не было связано с его связью с его респектабельным наставником, Кабинетом Яном и могущественной семьей Ван? Поэтому старая мадам Шэн была действительно проницательна.

Ци Хэн попал в топ-100, но для сыновей из таких влиятельных и знатных семей, как семья Ци, Ци Хэн был действительно выдающимся уродом. Говорили, что со дня первого императора во всей династии Чжоу было менее сорока мужчин из семей с дворянскими титулами, сдавших имперские экзамены. Хотя многие из них стали чиновниками, большинство из них получили свои должности, унаследовав титулы своей семьи, дарованные императором, или пожертвовав деньги. Следовательно, они всегда чувствовали себя ниже своих коллег, которые получили свои должности, сдав имперские экзамены. Но на этот раз Ци Хэн сдал экзамен. Лорд Ци и Цзюньчжу Пиннин были так счастливы, что поспешно отправили сообщение в особняк герцога Ци и маркиза Сянъяна.

В то время как семья Шэн только что устроила семейный пир, семья Ци устроила банкет под открытым небом, охватив половину города. Только петарды, запускаемые перед их воротами, стоили около нескольких сотен унций чистого серебра. Кроме того, они также раздали беднякам несколько корзин паровых булочек из белой муки. На второй день правитель Ци и Цзюньчжу Пиннин привели своего нового выпускника из провинции в особняк Шэн.

Рано утром Минлан только что встала и, зевая, сидела перед своим туалетным зеркалом. Услышав, что Мисс также должна была встретиться с лордом Ци и Цзюньчжу Пиннином, она немедленно попросила Дэн Джу заменить ее только что свернутую единственную булочку на две отдельные булочки с ниспадающими волосами. Затем она вставила в волосы агатовую шпильку с кисточкой, обвитую розовыми золотыми нитями, надела светло-розовое шелковое пальто, расшитое спереди и сзади ярко-желтыми цветами магнолии, и голубовато-белое шелковое длинное платье с мелкими складками, и, наконец, надела это сверкающее золотое ожерелье и нефритовый замок на ее шее.

Полностью одевшись, Минлан подошла к старой мадам Шэн для полной проверки, которая, однако, сочла ее одежду слишком простой и попросила служанку принести пару браслетов, сделанных из пряденого золота и инкрустированных нефритом из розового лотоса. Но запястья Минлана были для этого слишком малы. Старая госпожа вздохнула с жалостью и сменила их на две пары изящных браслетов, обвитых розовым золотом и инкрустированных двумя южными жемчужинами (китайскими морскими жемчужинами, чаще называемыми жемчужинами Акойя).

Минлан подняла руки и увидела только два позвякивающих браслета, висящих на ее белых пухлых запястьях, что придавало ей ощущение тяжести.

Лорд Ци был менее красив и элегантен, чем Шэн Хун, но он был благороден духом и казался более легким на подъем и дружелюбным, чем Цзюньчжу Пиннин, который не только встречался и разговаривал с дочерьми и сыновьями семьи Шэн, но также просил Цзюньчжу дать каждому им красивый тяжелый мешочек. Старая госпожа Шэн отправилась отдыхать после приветствий, оставив две пары и детей болтать и играть. Семья Ци и семья Ван были дальними родственниками, поэтому дети были двоюродными братьями, и не нужно было утруждать себя разлучением мальчиков и девочек.

«……Все благодаря наставлениям Учителя Чжуана мой сын так хорошо сдал экзамен. Мы планировали выразить ему нашу искреннюю благодарность, но, к сожалению, он взял отпуск, чтобы навестить своих друзей и семью, поэтому у нас нет другого выбора, кроме как отложить это до нашего следующего визита». — сказал Лорд Ци с легким сердцем, поглаживая короткие усы на подбородке.

Шэн Хун улыбнулся: «Во время подготовки к экзамену Учитель Чжуан неустанно учил их двоих и не отдыхал ни дня. Он так устал, что сразу после того, как эти сыновья отправились в путешествие в Цзи Нань, Учитель Чжуан заболел и должен был отдохнуть в постели. Выздоровев, он сказал, что хочет уйти, прежде чем они вернутся. В противном случае, как только класс снова откроется, у него снова будет мало свободного времени. Когда Учитель Чжуан вернется, мы должны устроить банкет и выпить вместе.

Лорд Ци аплодировал и радостно согласился. Затем он сказал: «Как искренен и серьезен Учитель Чжуан как учитель, совсем как те уважаемые мудрецы в прошлом».

Цзюньчжу улыбнулся: «Мой сын действительно воспользовался тем, что вы пригласили Учителя Чжуана преподавать в префектуре Дэн. В эти дни он продолжал приходить сюда учиться, и мадам Шэн посвящала так много времени и сил заботе о нем. Я извиняюсь за то, что позволил ему так беспокоить вас, и боюсь, что он помешает учебным планам ваших мальчиков.

И Ван Ши ответил с улыбкой: «Мальчики, когда учатся вместе, работают лучше, чем когда они учатся поодиночке. Более того, Хэн Гэ’эр такой вдумчивый и вежливый ребенок, так что нам не о чем беспокоиться, и ваше высочество не должны волноваться».

Цзюньчжу поправила инкрустированную жемчугом шпильку на своем пучке, взглянула на Чанбая и удовлетворенно сказала: «Да, действительно. Вашему первому сыну также полезно учиться вместе с Хенг’эр». Она пыталась быть вежливой, но выражение ее лица выражало ее высокомерие, как будто учеба Ци Хэна в особняке Шэн была большой привилегией для семьи Шэн.

Ван Ши опустила взгляд, чтобы скрыть свои эмоции, и ничего не сказала.

В это время можно было видеть, насколько изощренным был Шэн Хун. Это был первый раз, когда Минлан увидел, как его отец вел себя перед своим начальником, ни скромный, ни напористый, легко справляясь с состоянием с хорошими и уважительными словами. Он сказал ясным и громким голосом: «Учеба зависит только от вашего усердного труда. У этих ученых из бедных семей никогда не было таких хороших условий. Премьер-министр Лю и Ли времен нашего первого императора и три брата Ян времен покойного императора были такими умными, и у всех были козыри в рукавах. И все они были из бедных семей. Они действительно заслуживают нашего искреннего уважения».

Премьер-министр Лю, который помог построить империю, был дедом по материнской линии лорда Ци, и он всегда смотрел на него снизу вверх. Поэтому, услышав это, правитель Ци радостно согласился: «Точно! Хотя наши условия намного лучше, вы, мальчики, не должны расслабляться, иначе вы можете повредить репутации наших предков.

Это было сказано мальчикам, поэтому трое мальчиков из семьи Шэн и Ци Хен встали и сказали «да», слегка опустив голову. Господин Ци, увидев, что у всех трех сыновей Шэн Хуна прекрасные черты лица, невольно воскликнул: «Брат Шэн, тебе действительно повезло, что у тебя трое таких красивых сыновей». Затем он взглянул на девочек и похвалил: «Имея так много замечательных сыновей и дочерей, ваша семья действительно благословлена».

При этих словах Джунжу на секунду казался довольно беспокойным и угрюмым. Однако Ван Ши не упустила этого, а также знала причины изменения выражения лица. Поэтому она сказала с улыбкой: «Конечно, чем больше сыновей, тем благословеннее, но мы не крестьянские семьи, которым срочно нужны наши сыновья, чтобы усердно работать, чтобы заработать состояние. Как говорится, если сын хороший, то и одного достаточно; иначе чем больше сыновей, тем больше головной боли».

Цзюньжу просиял от радости: «Сестра, ты совершенно права».

Говоря это, она взяла за руки сидящего рядом с ней Рулана, внимательно посмотрела на нее и все расхваливала, какой элегантный Рулан, как сильно она любит Рулана и так далее. Она даже сняла один нефритовый браслет и надела его на запястье Рулана. Рулан покраснела от всех похвал, и ее слегка высокомерное лицо показало, насколько она горда. Она даже нарочно бросила агрессивный взгляд на Молана и Минлана. Лицо Молан было таким бледным, а ее белые и тонкие пальцы крепко сжимали носовой платок, потому что с тех пор, как она вошла в комнату, ее единственный шанс заговорить — это выразить благодарность, когда она приняла подарок. Что касается Минлан, то она сжимала мешочек в руке, чтобы оценить, что в нем, и даже не заметила многозначительного взгляда Рулана.

Пока Цзюньчжу и Ван Ши разговаривали с Руланом, Шэн Хун и лорд Ци изучали кабинет четырех мальчиков. Лорд Ци когда-то был прилежным молодым человеком, но, к несчастью, он унаследовал титул своего отца до того, как получил возможность присутствовать на имперских экзаменах. Поэтому, хотя он и был высокопоставленным чиновником, ему все же не хватало уверенности перед коллегами, получившими свои должности после сдачи имперских экзаменов. Поэтому он высоко отзывался об ученых молодых людях. После нескольких вопросов он обнаружил, что Чанфэн был довольно красноречив и обладал выдающимся красноречием, в то время как Чанбай был сдержан и скромен. Он не мог не заговорить с Шэн Хуном: «Ваши сыновья действительно обладают достоинствами этого уважаемого старого мастера семьи Ван!»

Уважаемый мастер, которого он упомянул, был покойным отцом Ван Ши и дедом Чанбая по материнской линии.

Дедушка Чанбая был одним из немногих способных чиновников, способных умереть естественной смертью. Он оставался у власти при трех императорах и оставался сдержанным и спокойным, даже когда ему оказывали великие почести или подвергали жестоким унижениям. И кем бы ни был император, даже если они поначалу затаили обиду, в конце концов ему удалось заставить их ценить его и поставить на важные посты. Он был действительно выдающейся моделью своего времени. К сожалению, дяди Чанбая не отличались выдающимися знаниями. Однако, полагаясь на свое наследие и милость императора, они все же без труда завоевали свои должности, чему Шэн Хун очень завидовал.

На самом деле, что касается внешности, Чанбай был похож на копию Шэн Хун; но что касается характера, он полностью унаследовал своего деда, который дал четверть своей родословной. Хотя Шэн Хуну не очень нравилась Ван Ши, он был очень доволен прекрасными генами, которые она принесла. Но когда он столкнулся со своим сыном Чанфэном, который перенял его внешность и характер, настроение Шэн Хуна неизбежно слегка изменилось. Шэн Хун ответил: «Если бы он действительно был похож на моего тестя! Надеюсь, он не просто подражатель». Каким бы довольным ни был отец, нельзя было ожидать, что он будет высоко отзываться о собственном сыне.

Шэн Хун и правитель Ци продолжали говорить с Чанбаем, чтобы вспомнить, насколько респектабельным был старый мастер Ван, в то время как Ван Ши и Цзюньчжу Пиннин все еще говорили о Рулане. Ван Ши всегда болтала о делах и не могла не похвалить свою дочь. Когда она высоко отзывалась о том, как хорош Рулан в рукоделии, Цзюньчжу со светом, вспыхнувшим в ее глазах, взглянула на сидевшую в стороне молодую и невежественную Минлан, и ей пришла в голову идея. Поэтому она вдруг сказала: «Говоря о рукоделии, я действительно должна поблагодарить вашу шестую девушку».

Ван Ши был застигнут врасплох. Цзюньчжу Пиннин с улыбкой позвал Ци Хэна, и Ци Хэн был удивлен, увидев, что Минлан сидит в стороне в растерянности. Затем он подробно объяснил, почему и как. История заключалась в том, что на следующий день после того, как старая мадам Шэн сказала Минлану сделать кое-что для Чанбая, Минлан немедленно приступила к работе. Она слышала, что вся многослойная одежда не была допущена в экзаменационную комнату, и знала, что уже холодная поздняя осень, поэтому она нашла в кладовке большой толстый пушистый кожаный костюм, тщательно подогнала его и сделала из него пару длинных наколенников. (как чулки), покрывающие от кончиков ступней до бедра. И Ци Хэн видел их, когда готовил еду в Чанбае, и чувствовал, что они действительно интересны. Так,

«Когда мы впервые приехали в Ju Nan, было тепло и уютно. Но как раз за день до экзамена вдруг стало мрачно и холодно. Сидя в наших закрытых кабинках, построенных из камней, мы чувствовали, как из-под ног поднимается холодный воздух. Благодаря наколенникам, сделанным Лю Мэймэй (шестой младшей сестрой), нам совсем не было больно от холода, — мягко сказал Чанбай, который в это время подошел и встал рядом с Ван Ши.

Затем Цзюньчжу призвал: «Хэн’эр, иди сюда и поблагодари шестую девушку. Это действительно редкость для девочки быть такой сообразительной в таком юном возрасте».

Ци Хэн дернул бровями и сказал: «Конечно, я должен поблагодарить ее, но я также должен свести кое-какие счеты».

«Какие баллы?» — спросил Рулан, удивленно и растерянно глядя на Минлана.

Ци Хэн подошел к Минлану и пробормотал: «Все еще помнишь, что ты вышил на моей коленной чашечке?»

Минлан пожал плечами и невинно сказал: «Ничего ненормального. В экзаменационной комнате словами ничего не разрешается, поэтому на каждом из них я вышила метку на случай, если вы их потеряете.

Ци Хэн улыбнулся так широко, что его белые зубы обнажились: «Ты действительно умеешь срезать углы!» Он обернулся, сказал что-то своей служанке, затем повернулся и продолжил: «Она вышила крошечные сосны на каждой коленной чашечке брата Ченга, такие энергичные и прямые, но на моих коленных чашечках……хм……»

В это время эта служанка вернулась, и Ци Хэн взял из ее рук мохнатую вещь и показал ее другим, которая представляла собой хорошо скроенную меховую ткань, расшитую блестящей вещичкой. Когда они подошли поближе, то обнаружили, что это золотой слиток в форме башмака, который по-китайски называется Юань Бао. Он был аккуратный, крошечный и круглый, что казалось очаровательно наивным и очень забавным.

Ван Ши рассмеялся: «Это имеет какое-то особое значение?»

Цзюньчжу сразу же понял это и ответил: «Ну, любезное имя Хендер — Юаньруо, а Юань такое же, как и в Юань Бао. Так вот почему ты вышила на нем Юань Бао?

Минлан кивнула с покрасневшим лицом и сделала один маленький шаг за раз, пытаясь спрятаться за Чанбай, который придерживался своего принципа оставаться верным друзьям, стоя прямо перед ней.

Все люди, глядя на красавца Ци Хэна, а затем на крошечный пухлый золотой слиток в форме Юань Бао, не могли не рассмеяться. Рулан и Молан тоже хихикали, прикрывая рот платком, и даже Чандон, малыш, хихикал, прикрывая рот руками.

Ци Хэн притворился и слегка сжал ухо Минлана: «Даже если я не ровня твоему брату, я, по крайней мере, намного лучше выгляжу, чем Юань Бао. Ты слишком пристрастен! Просто подожди и узнай, не хочу ли я принести тебе больше этих забавных вещей».

С оттянутым ухом на глазах у других Минлан была так смущена, что ее пухлое светлое лицо покраснело. Она с силой оттолкнула руку Ци Хэна и не пожалела усилий, чтобы защитить себя: «Юань в твоем любезном имени такой же, как и в Юань Бао! Кроме того, Юань Бао такой большой и толстый, что стоил мне кучу золотых нитей! Если тебе не нравится Юань Бао, то я поменяю его на Юань Сяо (сладкие клецки) для тебя, круглые и милые!»

На этот раз все рассмеялись, даже лорд Ци и Шэн Хун. Более того, Шэн Хун указал на Минлана и со смехом сказал: «Посмотри на себя. Ты почти такой же пухлый, как Юань Сяо.

Пока Минлан закрывала уши руками, чтобы притвориться немым, она взглянула на Ван Ши. Обнаружив, что Ван Ши, похоже, не был недоволен этим, Минлан в некоторой степени расслабился. Затем она повернулась к Рулану и Молану и обнаружила, что их лица были слегка угрюмыми и жесткими. Сердце Минлан упало, и она ясно знала, что у нее осталось мало времени, чтобы продолжать вести себя как невинная маленькая девочка.

Примечания переводчика

Юань Руо (元若/yuán ruò/), Юань Бао (元宝/yuán bǎo/) и Юань Сяо (元宵/yuán xiāo/): Юань в этих троих — один и тот же китайский иероглиф «元», который Минглан намеренно взял буквальное значение этого и вышила золотой слиток в форме башмака, чтобы представить Юаньруо.